Updating branch refs/heads/master
         to c01577b1441010bdf0b3a713674fff591700f9ed (commit)
       from 4d4d1d6d5a4a276e781563e18410f44acacb21bd (commit)

commit c01577b1441010bdf0b3a713674fff591700f9ed
Author: Daniel Durante <[email protected]>
Date:   Sat Jan 14 14:10:35 2012 +0100

    l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 85%
    
    New status: 573 messages complete with 100 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 lib/po/es.po |   23 ++++++++---------------
 1 files changed, 8 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/lib/po/es.po b/lib/po/es.po
index 98a0827..b9c19e5 100644
--- a/lib/po/es.po
+++ b/lib/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-09-26 18:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-12 20:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 14:09+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Durante <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1287,18 +1287,16 @@ msgid "One of the most often requested features during 
the 4.0 and 4.2 was suppo
 msgstr "Una de las características más solicitados durante los 4.0 y 4.2 fue 
el apoyo de los iconos en el escritorio. Ahora, con Xfce 4.4.0, esta función se 
añadió por último a la <b>Xfdesktop</b> gestor de escritorio."
 
 #: about/tour44.php:18
-#, fuzzy
 msgid "The desktop manager utilizes <b>Thunar</b>'s libraries to handle 
application launchers and regular files/folders on the desktop. The desktop 
manager is also able to display icons for minimized windows on the desktop, 
which is quite a popular feature from the CDE world. Of course, you can disable 
the desktop icons altogether if you prefer a clean desktop."
-msgstr "El gestor de escritorio utiliza bibliotecas <b>Thunar</b> 's para 
manejar lanzadores de aplicaciones y archivos normales / carpetas en el 
escritorio. El gestor de escritorio también es capaz de mostrar los iconos de 
las ventanas minimizadas en el escritorio, lo cual es una característica 
popular del mundo del CDE. Por supuesto, puede desactivar los iconos del 
escritorio completo, si lo prefiere un escritorio limpio."
+msgstr "El gestor de escritorio utiliza las librerías de <b>Thunar</b>  para 
manejar lanzadores de aplicaciones y archivos/carpetas en el escritorio. El 
gestor de escritorio también es capaz de mostrar los iconos de las ventanas 
minimizadas en el escritorio, lo que es una característica bastante popular del 
mundo del CDE. Por supuesto, puede desactivar los iconos del escritorio si 
prefiere un escritorio limpio."
 
 #: about/tour44.php:24
 msgid "<b>Xfdesktop</b> also continues to provide access to the applications 
menu, as it did in the previous Xfce releases."
 msgstr "<b>Xfdesktop</b> continua proveyendo acceso al menú de aplicaciones, 
como lo hacia en las publicaciones previas de Xfce."
 
 #: about/tour44.php:31
-#, fuzzy
 msgid "The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a 
href=\"http://thunar.xfce.org/\";>Thunar</a> which replaces the previous file 
manager <b>Xffm</b>."
-msgstr "El apoyo icono en el escritorio va de la mano con el archivo nuevo 
gerente <a href=\"http://thunar.xfce.org/\";>Thunar</a> que sustituye a la 
<b>Xffm</b> administrador de archivos anteriores."
+msgstr "El soporte de iconos en en escritorio va parejo con el nuevo gestor de 
ficheros <a href=\"http://thunar.xfce.org/\";>Thunar</a> que sustituye al 
anterior<b>Xffm</b>."
 
 #: about/tour44.php:37
 #, fuzzy
@@ -1306,9 +1304,8 @@ msgid "<b>Thunar</b> was written from scratch to provide 
an easy to use, but sti
 msgstr "<b>Thunar</b> fue escrito desde cero para proporcionar un fácil de 
utilizar, pero el manager de archivos sigue siendo muy ligero para Xfce. Su 
interfaz de usuario fue diseñado para ser similar a la selección de archivos 
que se introdujo con GTK + 2.4, y otros administradores de archivos como 
<b>Nautilus</b> y <b>pcmanfm</b> ya recogió esa idea también."
 
 #: about/tour44.php:41
-#, fuzzy
 msgid "<b>Thunar</b> supports all the file management functionality which 
users will expect, and also several advanced features. For example, a so-called 
<i>Bulk Renamer</i> is included which allows users to rename multiple files at 
once using a certain criterion."
-msgstr "<b>Thunar</b> soporta todas las funcionalidades de gestión de archivos 
que los usuarios esperan, y también varias características avanzadas. Por 
ejemplo, un <i>Renamer masiva</i> llamada está incluido, que permite a los 
usuarios cambiar el nombre de varios archivos a la vez utilizando un 
determinado criterio."
+msgstr "<b>Thunar</b> soporta todas las funcionalidades de gestión de archivos 
que los usuarios esperan, y también varias características avanzadas. Por 
ejemplo,incluye una denominada <i>Bulk Renamer</i>,  que permite a los usuarios 
cambiar el nombre de varios archivos a la vez utilizando un determinado 
criterio."
 
 #: about/tour44.php:46
 msgid "Removable Drives and Media"
@@ -1421,9 +1418,8 @@ msgid "<b>Xfprint</b> also integrates with 
<b>MousePad</b> to provide generic pr
 msgstr "<b>Xfprint</b> también se integra con <b>MousePad</b> para 
proporcionar compatibilidad con la impresión genérica para diferentes tipos de 
documentos de texto usando el convertidor <tt>a2ps.</tt>"
 
 #: about/tour44.php:172
-#, fuzzy
 msgid "As you can see the print dialog still looks relatively similar to that 
of Xfce 4.2, but the internal workings of the printing support were improved, 
especially the <tt>CUPS</tt> support. Besides that, the printing management 
functionality was moved to a library, so other applications can use the API to 
access the printer configuration."
-msgstr "Como se puede ver el diálogo de impresión sigue pareciendo 
relativamente similar a la de Xfce 4.2, pero el funcionamiento interno del 
soporte de impresión se han mejorado, especialmente el apoyo de <tt>CUPS.</tt> 
Además, la funcionalidad de gestión de impresión se trasladó a una biblioteca, 
por lo que otras aplicaciones pueden utilizar la API para acceder a la 
configuración de la impresora."
+msgstr "Como se puede ver, el diálogo de impresión sigue pareciendo 
relativamente similar a la de Xfce 4.2, pero el funcionamiento interno del 
soporte de impresión se han mejorado, especialmente el soporte de 
<tt>CUPS.</tt> Además, la funcionalidad de gestión de impresión se trasladó a 
una librería, por lo que otras aplicaciones pueden utilizar la API para acceder 
a la configuración de la impresora."
 
 #: about/tour44.php:176
 msgid "Autostart"
@@ -2867,9 +2863,8 @@ msgid "We are pleased to announce the second preview 
release of Xfce 4.8. This r
 msgstr "Nos complace anunciar la segunda vista previa del lanzamiento de Xfce 
4.8. Este lanzamiento marca el comienzo de la suspensión en la traducción; a 
partir de hoy hasta la versión final, el contenido ya no puede ser cambiado en 
la rama principal de los componentes del núcleo Xfce. Esto ayudará a los 
traductores para preparar las traducciones de la versión final prevista el 16 
de enero de 2011."
 
 #: news-array.php:53
-#, fuzzy
 msgid "For this release we focused on fixing bugs in all Xfce components. We 
managed to close a great number of them thanks to all the persons who reported 
them and tested proposed fixes quickly."
-msgstr "Algunas características de menor importancia del panel se añadieron a 
pesar de congelamiento de características. También hemos conseguido trabajar en 
dos solicitudes de tiempo: el soporte adecuado para la edición del menú de la 
aplicación con los editores de menú (Alacarte ser el que hemos probado) y la 
integración con el área de visualización de Compiz. Por supuesto, esta versión 
también cuenta con una gran cantidad de traducciones gracias nuevas y mejoradas 
para el increíble trabajo de nuestros equipos de traducción."
+msgstr "Para esta liberación nos hemos centrado en la corrección de errores en 
todos los componentes de Xfce. Hemos dirigido la corrección de un gran número 
de estos gracias a todas las personas que nos los han comunicado y han testeado 
las soluciones propuestas a estos errores."
 
 #: news-array.php:54
 #, fuzzy
@@ -2877,9 +2872,8 @@ msgid "A few minor panel features were added despite 
feature freeze. We also man
 msgstr "Algunas características de menor importancia del panel se añadieron a 
pesar de congelamiento de características. También hemos conseguido trabajar en 
dos solicitudes de tiempo: el soporte adecuado para la edición del menú de la 
aplicación con los editores de menú (Alacarte ser el que hemos probado) y la 
integración con el área de visualización de Compiz. Por supuesto, esta versión 
también cuenta con una gran cantidad de traducciones gracias nuevas y mejoradas 
para el increíble trabajo de nuestros equipos de traducción."
 
 #: news-array.php:61
-#, fuzzy
 msgid "The Xfce development team is proud to announce the first preview 
release for Xfce 4.8. Together with this preview release, the Xfce project 
announces the feature freeze for the final 4.8 release which is set to be 
pushed out to the world on January 16th, 2011."
-msgstr "El equipo de desarrollo Xfce se enorgullece en anunciar el lanzamiento 
el primer adelanto de Xfce 4.8. Junto a esta versión preliminar, el proyecto 
Xfce anuncia el congelamiento de características para la final de lanzamiento 
4.8 que está dispuesto a ser expulsados ​​al mundo el 16 de enero de 2011."
+msgstr "El equipo de desarrollo Xfce se enorgullece en anunciar el primer 
adelanto del lanzamiento  de Xfce 4.8. Junto a esta versión preliminar, el 
proyecto Xfce anuncia la suspensión de características para la versión final de 
4.8 que está preparada para publicarse el 16 de enero de 2011."
 
 #: news-array.php:62
 #, fuzzy
@@ -2887,9 +2881,8 @@ msgid "This release incorporates major changes to the 
core of the Xfce desktop e
 msgstr "Esta versión incorpora cambios importantes en el núcleo del entorno de 
escritorio Xfce y espero que tenga éxito en el cumplimiento de una serie de 
peticiones tiempo. Entre los cambios más notables es que nos hemos portado el 
núcleo de toda Xfce (Thunar, xfdesktop y thunar-Volman, en particular) de 
ThunarVFS de GIO, con lo que los sistemas de ficheros remoto al escritorio 
Xfce. El panel ha sido reescrito desde cero y proporciona una mejor gestión de 
lanzamiento y un mejor apoyo multi-cabeza. La lista de funciones del panel de 
nuevo es demasiado largo enumerar en su totalidad aquí. Gracias a los nuevos 
menús de la biblioteca garcon (anteriormente conocido como libxfce4menu, pero 
reescrito una vez más) que ahora el apoyo menú de edición a través de un editor 
de menús de terceros, tales como Alacarte (no enviamos a nuestros propios 
todavía). Nuestras bibliotecas centrales se han simplificado un poco, un buen 
ejemplo es la reciente introducción de la biblio
 teca libxfce4ui que se pretende sustituir libxfcegui4."
 
 #: news-array.php:63
-#, fuzzy
 msgid "Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 
is that, despite suffering from the small size of the development team from 
time to time, the core of the desktop environment has been aligned with today's 
desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and many more. A 
lot of old cruft like has been stripped from the core as well, as has happened 
with HAL and ThunarVFS (which is still around for compatibility reasons)."
-msgstr "Quizás el logro más importante que va a lograr con Xfce 4.8 es que, a 
pesar de sufrir el pequeño tamaño del equipo de desarrollo de vez en cuando, el 
núcleo del entorno de escritorio se ha alineado con las tecnologías de 
escritorio de hoy en día como GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev y muchos más. Un 
montón de porquería vieja como ha sido despojado de la central, así, como ha 
ocurrido con HAL y ThunarVFS (que todavía está alrededor por razones de 
compatibilidad)."
+msgstr "Quizás el logro más importante con Xfce 4.8 es que, a pesar del 
ocasionalmente reducido equipo de desarrollo, el núcleo del entorno de 
escritorio se ha adaptado con las tecnologías de escritorio actuales, como GIO, 
ConsoleKit, PolicyKit, udev y muchas más. Bastantes elementos obsoletos han 
sido eliminados del núcleo de escitoriol, como con HAL y ThunarVFS (aunque este 
todavía está activo por razones de compatibilidad)."
 
 #: news-array.php:64
 msgid "Thanks to the awesome Transifex translation platform, our language 
teams have been able to update their translations at an incredible pace. Please 
include them when praising this release!"
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
[email protected]
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to