Updating branch refs/heads/master to 9a23bc612dc7bdc95c647d4b6090f4950e3ebd1d (commit) from 7f166bebcc2612e1dc049dce3daeb618d264946e (commit)
commit 9a23bc612dc7bdc95c647d4b6090f4950e3ebd1d Author: Anthony Jorion <pin...@frugalware.fr> Date: Tue Mar 27 09:53:54 2012 +0200 l10n: Updated French (fr) translation to 99% New status: 183 messages complete with 0 fuzzies and 1 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/fr.po | 388 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 files changed, 196 insertions(+), 192 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1650e22..5255927 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -3,18 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the parole-media-player package. # Steve Dodier <sidnio...@gmail.com> # Douart Patrick <patric...@laposte.net> 2010. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ast\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-11 12:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 04:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-11 15:23+0100\n" "Last-Translator: Douart Patrick <patric...@laposte.net>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: France\n" @@ -62,8 +63,7 @@ msgstr "Lecteur Média" msgid "Mute" msgstr "Mettre en sourdine" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 -#: ../src/parole-player.c:1197 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:1215 #: ../src/parole-disc-menu.c:113 msgid "Next Chapter" msgstr "Chapitre Suivant" @@ -72,9 +72,7 @@ msgstr "Chapitre Suivant" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 -#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/parole-about.c:70 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-about.c:74 #: ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58 msgid "Parole Media Player" msgstr "Lecteur Média Parole" @@ -83,13 +81,12 @@ msgstr "Lecteur Média Parole" msgid "Plugins" msgstr "Greffons" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 -#: ../src/parole-player.c:1209 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 ../src/parole-player.c:1227 #: ../src/parole-disc-menu.c:114 msgid "Previous Chapter" msgstr "Chapitre Précédent" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 ../src/parole-medialist.c:1264 msgid "Repeat" msgstr "Répéter" @@ -97,7 +94,7 @@ msgstr "Répéter" msgid "Select Track" msgstr "Sélectionner une Piste" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 ../src/parole-medialist.c:1280 msgid "Shuffle" msgstr "Aléatoire" @@ -138,14 +135,26 @@ msgid "_View" msgstr "_Affichage" #: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:2 +msgid "Open media files" +msgstr "Ajouter des fichiers multimédia" + +#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:3 +msgid "Parole Media Chooser" +msgstr "Sélecteur de médias de Parole" + +#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:4 msgid "Replace playlist with opened files" msgstr "Remplacer playlist avec les fichiers ouverts" -#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:2 +#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:5 msgid "Scan folders recursively" msgstr "Analyser les dossiers récursivement" -#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:3 +#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:6 msgid "Start playing opened files" msgstr "Démarrez la lecture de fichiers ouverts" @@ -245,21 +254,51 @@ msgstr "Par Extension" msgid "Select File Types (By Extension)" msgstr "Sélectionner des Types de Fichiers (Par Extension)" -#: ../gst/parole-gst.c:1511 +#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:1 +msgid "Clear history" +msgstr "Effacer l'historique" + +#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2 +msgid "Enter the address of a location to open" +msgstr "Entrez l'adresse de l'emplacement à ouvrir" + +#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:3 +msgid "Open location of media file or live stream" +msgstr "Ouvrir l'emplacement d'un média ou d'un flux" + +#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1 +msgid "Parole" +msgstr "Parole" + +#: ../common/parole-common.c:67 +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#: ../common/parole-common.c:72 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: ../gst/parole-gst.c:1526 msgid "The stream is taking too much time to load" msgstr "Le flux met trop de temps à se charger" -#: ../gst/parole-gst.c:1511 +#: ../gst/parole-gst.c:1526 msgid "Stop" msgstr "Arrêt" -#: ../gst/parole-gst.c:1700 -msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation" -msgstr "Impossible de charger le greffon de lecture GStreamer, vérifiez votre installation de GStreamer" +#: ../gst/parole-gst.c:1715 +msgid "" +"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation" +msgstr "" +"Impossible de charger le greffon de lecture GStreamer, vérifiez votre " +"installation de GStreamer" -#: ../gst/parole-gst.c:1720 -msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation" -msgstr "Impossible de charger le greffon vidéo GStreamer, vérifiez votre installation de GStreamer" +#: ../gst/parole-gst.c:1735 +msgid "" +"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation" +msgstr "" +"Impossible de charger le greffon vidéo GStreamer, vérifiez votre " +"installation de GStreamer" #: ../src/main.c:54 #, c-format @@ -286,163 +325,184 @@ msgstr "" msgid "Unknown argument " msgstr "Argument inconnu" -#: ../src/main.c:224 +#: ../src/main.c:225 msgid "Open a new instance" msgstr "Ouvrir une nouvelle instance" -#: ../src/main.c:225 +#: ../src/main.c:226 msgid "Do not load plugins" msgstr "Ne chargez pas les plugins" -#: ../src/main.c:226 +#: ../src/main.c:227 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path" msgstr "Sélectionner le chemin vers le périphérique Audio-CD/VCD/DVD" -#: ../src/main.c:227 +#: ../src/main.c:228 msgid "Play or pause if already playing" msgstr "Lecture ou pause si lecture en cours" -#: ../src/main.c:228 +#: ../src/main.c:229 msgid "Stop playing" msgstr "Stopper la lecture" -#: ../src/main.c:229 +#: ../src/main.c:230 msgid "Next track" msgstr "Piste suivante" -#: ../src/main.c:230 +#: ../src/main.c:231 msgid "Previous track" msgstr "Piste précédente" -#: ../src/main.c:231 +#: ../src/main.c:232 msgid "Seek forward" msgstr "Avancer" -#: ../src/main.c:232 +#: ../src/main.c:233 msgid "Seek Backward" msgstr "Reculer" -#: ../src/main.c:233 +#: ../src/main.c:234 msgid "Raise volume" msgstr "Augmenter le volume" -#: ../src/main.c:234 +#: ../src/main.c:235 msgid "Lower volume" msgstr "Baisser le volume" -#: ../src/main.c:235 +#: ../src/main.c:236 msgid "Mute volume" msgstr "Couper le volume" -#: ../src/main.c:236 +#: ../src/main.c:237 msgid "Version information" msgstr "Information de version" -#: ../src/main.c:237 +#: ../src/main.c:238 +msgid "Start in fullscreen mode" +msgstr "Démarrer en plein écran" + +#: ../src/main.c:239 msgid "Enabled/Disable XV support" msgstr "Activer/Désactiver le support XV" -#: ../src/main.c:239 +#: ../src/main.c:241 msgid "Media to play" msgstr "Média à lire" -#: ../src/main.c:276 +#: ../src/main.c:278 #, c-format msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n" -msgstr "Parole est déjà en cours de fonctionnement. Utilisez -i pour ouvrir une nouvelle instance\n" - -#: ../src/parole-mediachooser.c:213 -msgid "Add media files" -msgstr "Ajouter des fichiers multimédia" +msgstr "" +"Parole est déjà en cours de fonctionnement. Utilisez -i pour ouvrir une " +"nouvelle instance\n" -#: ../src/parole-mediachooser.c:246 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" +#: ../src/parole-medialist.c:501 +msgid "Permission denied" +msgstr "Permission non accordée" -#: ../src/parole-medialist.c:437 +#: ../src/parole-medialist.c:503 msgid "Error saving playlist file" msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de la liste de lecture" -#: ../src/parole-medialist.c:437 -msgid "Permission denied" -msgstr "Permission non accordée" +#: ../src/parole-medialist.c:515 +msgid "Unknown playlist format" +msgstr "Format de liste de lecture inconnu" -#: ../src/parole-medialist.c:446 -msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format" -msgstr "Format de liste de lecture inconnu, Veuillez sélectionner un format de liste de lecture pris en charge" +#: ../src/parole-medialist.c:516 +msgid "Please chooser a supported playlist format" +msgstr "" +"Format de liste de lecture inconnu, Veuillez sélectionner un format de liste " +"de lecture pris en charge" + +#: ../src/parole-medialist.c:568 ../src/parole-plugins-manager.c:377 +#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:140 +#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:141 +#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:142 +#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:143 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" -#: ../src/parole-medialist.c:514 -#: ../src/parole-player.c:1973 +#: ../src/parole-medialist.c:642 ../src/parole-player.c:1991 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" -#: ../src/parole-medialist.c:521 +#: ../src/parole-medialist.c:649 msgid "M3U Playlists" msgstr "Listes de lecture M3U" -#: ../src/parole-medialist.c:529 +#: ../src/parole-medialist.c:657 msgid "PLS Playlists" msgstr "Listes de lecture PLS" -#: ../src/parole-medialist.c:537 +#: ../src/parole-medialist.c:665 msgid "Advanced Stream Redirector" msgstr "Redirecteur de Flux Avancé" -#: ../src/parole-medialist.c:545 +#: ../src/parole-medialist.c:673 msgid "Shareable Playlist" msgstr "Liste de Lecture Partageable" -#: ../src/parole-medialist.c:860 +#. Clear +#: ../src/parole-medialist.c:1152 +msgid "Open Containing Folder" +msgstr "" + +#: ../src/parole-medialist.c:1303 +msgid "Replace playlist when opening files" +msgstr "Remplacer la liste de lecture lors de l'ouverture de fichiers" + +#: ../src/parole-medialist.c:1319 +msgid "Play opened files" +msgstr "Démarrez la lecture des fichiers ouverts" + +#. * +#. * Remember media list entries +#. * +#: ../src/parole-medialist.c:1331 msgid "Remember playlist" msgstr "Se souvenir de la liste de lecture" -#: ../src/parole-medialist.c:1012 +#: ../src/parole-medialist.c:1502 msgid "Media list" msgstr "Liste de médias" -#: ../src/parole-player.c:333 +#: ../src/parole-player.c:336 msgid "Hide playlist" msgstr "Cacher la liste de lecture" -#: ../src/parole-player.c:342 +#: ../src/parole-player.c:345 msgid "Show playlist" msgstr "Afficher la liste de lecture" -#: ../src/parole-player.c:375 +#: ../src/parole-player.c:378 msgid "Open ISO image" msgstr "Ouvrir une image ISO" -#: ../src/parole-player.c:392 +#: ../src/parole-player.c:395 msgid "CD image" msgstr "Image CD" -#: ../src/parole-player.c:392 +#: ../src/parole-player.c:395 msgid "DVD image" msgstr "Image DVD" -#: ../src/parole-player.c:641 -#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:300 +#: ../src/parole-player.c:551 ../src/parole-player.c:659 msgid "Media stream is not seekable" msgstr "Le flux média ne peut être recherché" -#. #. * Next chapter menu item -#. -#: ../src/parole-player.c:1197 -#: ../src/parole-disc-menu.c:122 +#. +#: ../src/parole-player.c:1215 ../src/parole-disc-menu.c:122 msgid "Next Track" msgstr "Piste Suivante" -#. #. * Previous chapter menu item -#. -#: ../src/parole-player.c:1209 -#: ../src/parole-disc-menu.c:123 +#. +#: ../src/parole-player.c:1227 ../src/parole-disc-menu.c:123 msgid "Previous Track" msgstr "Piste Précédente" #: ../src/parole-statusbar.c:61 -#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:593 msgid "Buffering" msgstr "Mise en tampon" @@ -454,8 +514,7 @@ msgstr "Stoppé" msgid "Finished" msgstr "Fini" -#: ../src/parole-statusbar.c:114 -#: ../src/parole-statusbar.c:124 +#: ../src/parole-statusbar.c:114 ../src/parole-statusbar.c:124 msgid "Paused" msgstr "Mis en pause" @@ -463,16 +522,15 @@ msgstr "Mis en pause" msgid "Playing" msgstr "Piste en Cours de Lecture" -#: ../src/parole-statusbar.c:170 -#: ../src/parole-statusbar.c:174 +#: ../src/parole-statusbar.c:170 ../src/parole-statusbar.c:174 msgid "Live stream:" msgstr "Flux live :" -#: ../src/parole-about.c:75 +#: ../src/parole-about.c:79 msgid "Author/Maintainer" msgstr "Auteur / Mainteneur" -#: ../src/parole-about.c:81 +#: ../src/parole-about.c:85 #, c-format msgid "Translator (%s)" msgstr "Traducteur (%s)" @@ -485,10 +543,8 @@ msgstr "Lire un Disque" msgid "Current Locale" msgstr "Langue Actuelle" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:170 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:174 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" @@ -496,8 +552,7 @@ msgstr "Arabe" msgid "Armenian" msgstr "Arménien" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:182 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 ../src/parole-subtitle-encoding.c:182 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184 msgid "Baltic" msgstr "Baltique" @@ -506,22 +561,17 @@ msgstr "Baltique" msgid "Celtic" msgstr "Celtique" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:192 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:196 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 ../src/parole-subtitle-encoding.c:192 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 ../src/parole-subtitle-encoding.c:196 msgid "Central European" msgstr "Europe Centrale" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:201 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:205 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Chinois Simplifié" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:210 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Chinois Traditionnel" @@ -530,12 +580,9 @@ msgstr "Chinois Traditionnel" msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:220 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:224 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:228 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 ../src/parole-subtitle-encoding.c:220 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 ../src/parole-subtitle-encoding.c:224 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 ../src/parole-subtitle-encoding.c:228 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrillique" @@ -543,8 +590,7 @@ msgstr "Cyrillique" msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "Cyrillique / Russe " -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:236 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 ../src/parole-subtitle-encoding.c:236 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "Cyrillique / Ukrainien" @@ -552,8 +598,7 @@ msgstr "Cyrillique / Ukrainien" msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:244 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 ../src/parole-subtitle-encoding.c:244 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246 msgid "Greek" msgstr "Grec" @@ -566,10 +611,8 @@ msgstr "Gujrati" msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhī" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:257 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:261 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 ../src/parole-subtitle-encoding.c:257 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 ../src/parole-subtitle-encoding.c:261 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreux" @@ -585,16 +628,13 @@ msgstr "Hindi" msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:275 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 ../src/parole-subtitle-encoding.c:275 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:282 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:286 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 ../src/parole-subtitle-encoding.c:282 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 ../src/parole-subtitle-encoding.c:286 msgid "Korean" msgstr "Coréen" @@ -606,8 +646,7 @@ msgstr "Nordique" msgid "Persian" msgstr "Perse" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:297 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 ../src/parole-subtitle-encoding.c:297 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" @@ -619,47 +658,28 @@ msgstr "Europe du Sud" msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:308 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:312 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 ../src/parole-subtitle-encoding.c:308 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 ../src/parole-subtitle-encoding.c:312 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:317 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:321 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 ../src/parole-subtitle-encoding.c:317 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:328 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:332 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334 msgid "Western" msgstr "Occident" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:339 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 ../src/parole-subtitle-encoding.c:339 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" -#: ../src/parole-open-location.c:181 -msgid "Open location..." -msgstr "Ouvrir un emplacement..." - -#: ../src/parole-open-location.c:186 -msgid "<b>Open location of media file or live stream:</b>" -msgstr "<b>Ouvrir l'emplacement d'un média ou d'un flux :</b>" - -#: ../src/parole-open-location.c:205 -msgid "Clear history" -msgstr "Effacer l'historique" - #: ../src/parole-disc-menu.c:130 msgid "Playing Track" msgstr "Piste en Cours de Lecture" @@ -669,20 +689,11 @@ msgstr "Piste en Cours de Lecture" msgid "Track %i" msgstr "Piste %i" -#: ../src/parole-plugins-manager.c:297 -#: ../src/parole-plugins-manager.c:433 +#: ../src/parole-plugins-manager.c:301 ../src/parole-plugins-manager.c:437 msgid "Visit Website" msgstr "Visiter le Site Web" -#: ../src/parole-plugins-manager.c:373 -#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:140 -#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:141 -#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:142 -#: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:143 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: ../src/parole-plugins-manager.c:412 +#: ../src/parole-plugins-manager.c:416 msgid "No installed plugins found on this system" msgstr "Aucun plugin installé n'a été détecté" @@ -746,39 +757,40 @@ msgstr "Lire les propriétés du média" msgid "Stream Properties" msgstr "Propriétés du flux" -#: ../plugins/tray/tray-provider.c:262 +#: ../plugins/tray/tray-provider.c:283 msgid "<b>Playing:</b>" msgstr "<b>Lecture en cours :</b>" -#: ../plugins/tray/tray-provider.c:262 +#: ../plugins/tray/tray-provider.c:283 msgid "<b>Duration:</b>" msgstr "<b>Durée :</b>" -#: ../plugins/tray/tray-provider.c:420 +#: ../plugins/tray/tray-provider.c:419 msgid "Tray icon plugin" msgstr "Greffon de l'icône de la zone de notification" -#: ../plugins/tray/tray-provider.c:430 +#: ../plugins/tray/tray-provider.c:429 msgid "Enable notification" msgstr "Activer les notifications" -#: ../plugins/tray/tray-provider.c:439 +#: ../plugins/tray/tray-provider.c:438 msgid "Always minimize to tray when window is closed" -msgstr "Toujours réduire dans la zone de notification lorsque la fenêtre est fermée" +msgstr "" +"Toujours réduire dans la zone de notification lorsque la fenêtre est fermée" -#: ../plugins/tray/tray-provider.c:478 +#: ../plugins/tray/tray-provider.c:477 msgid "Minimize to tray?" msgstr "Minimiser dans la zone de notification ?" -#: ../plugins/tray/tray-provider.c:484 +#: ../plugins/tray/tray-provider.c:483 msgid "Minimize to tray" msgstr "Minimiser dans la zone de notification" -#: ../plugins/tray/tray-provider.c:500 +#: ../plugins/tray/tray-provider.c:499 msgid "Are you sure you want to quit Parole" msgstr "Etes vous sur de vouloir quitter Parole" -#: ../plugins/tray/tray-provider.c:504 +#: ../plugins/tray/tray-provider.c:503 msgid "Remember my choice" msgstr "Se souvenir de mon choix" @@ -792,7 +804,9 @@ msgstr "Icône de la zone de notification" #: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:1 msgid "Set the main window name to the current playing media name." -msgstr "Afficher le nom du média en cours de lecture dans le titre la fenêtre principale." +msgstr "" +"Afficher le nom du média en cours de lecture dans le titre la fenêtre " +"principale." #: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:2 msgid "Window Title" @@ -806,36 +820,26 @@ msgstr "Suspendre le gestionnaire d'alimentation pendant la lecture de DVD." msgid "Power Manager Plugin" msgstr "Power Manager Plugin" -#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:72 -msgid "socket" -msgstr "socket" +#~ msgid "Open location..." +#~ msgstr "Ouvrir un emplacement..." -#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:72 -msgid "SOCKET ID" -msgstr "SOCKET ID" +#~ msgid "socket" +#~ msgstr "socket" -#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:73 -msgid "url to play" -msgstr "URL à lire" +#~ msgid "SOCKET ID" +#~ msgstr "SOCKET ID" -#: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:73 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#~ msgid "url to play" +#~ msgstr "URL à lire" -#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:138 -msgid "Leave fullscreen" -msgstr "Quitter le plein écran" +#~ msgid "URL" +#~ msgstr "URL" -#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:143 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Plein écran" +#~ msgid "Fullscreen" +#~ msgstr "Plein écran" -#. -#. * Copy url -#. -#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:455 -msgid "Copy url" -msgstr "Copier l'URL" +#~ msgid "Copy url" +#~ msgstr "Copier l'URL" #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Greffons" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits