Updating branch refs/heads/master to ff470ab9d1784cbbbb3d175db29a306b4e541bad (commit) from aaa54c1c6bc8172be0bfc9e308011d3354b28367 (commit)
commit ff470ab9d1784cbbbb3d175db29a306b4e541bad Author: Slavko <li...@slavino.sk> Date: Mon Apr 9 21:53:31 2012 +0200 l10n: Updated Slovak (sk) translation to 99% New status: 232 messages complete with 2 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/sk.po | 539 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 files changed, 267 insertions(+), 272 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index fafbd1a..5fba5b8 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -5,19 +5,19 @@ # Stefan Miklosovic <mikloso...@gmail.com>, 2008. # Robert Hartl <hartl.rob...@gmail.com>, 2009, 2010. # Tomáš Vadina <kyber...@gmail.com>, 2011, 2012. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-09 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-09 15:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-13 14:32+0100\n" "Last-Translator: Tomáš Vadina <kyber...@gmail.com>\n" "Language-Team: slovenčina <slovenska-lokalizacia-x...@googlegroups.com>\n" -"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" "X-Poedit-Language: Slovak\n" "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" @@ -38,29 +38,29 @@ msgstr "Varovanie" msgid "None" msgstr "Nič" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437 msgid "Session manager socket" msgstr "Soket správcu sedenia" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:454 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:437 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:381 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:315 msgid "SOCKET ID" msgstr "SOCKET ID" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:455 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:438 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:382 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:317 msgid "Version information" msgstr "Informácia o verzií" -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:473 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:456 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964 msgid "." msgstr "." -#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:477 +#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:460 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:403 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:968 #, c-format @@ -87,237 +87,238 @@ msgid "Settings manager socket" msgstr "Nastavenia správcu soketu" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 -msgid "Window Manager" -msgstr "Správca okien" - -#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 msgid "Configure window behavior and shortcuts" msgstr "Konfigurácia správania okna a klávesových skratiek" -#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 -msgid "Window Manager Tweaks" -msgstr "Pokročilé nastavenie správcu okien" +#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +msgid "Window Manager" +msgstr "Správca okien" -#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 msgid "Fine-tune window behaviour and effects" msgstr "Doladenie správania okna a efektov" +#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 +msgid "Window Manager Tweaks" +msgstr "Pokročilé nastavenie správcu okien" + #: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Configure layout, names and margins" +msgstr "Nastavenie rozmiestnenia, mien a okrajov" + +#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 msgid "Workspaces" msgstr "Pracovné plochy" -#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 -msgid "Configure layout, names and margins" -msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1 +msgid "<b>Box move and resize</b>" +msgstr "<b>Vykresľovanie okna pri presune a zmene veľkosti</b>" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2 +msgid "<b>Button layout</b>" +msgstr "<b>Rozloženie tlačidiel</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3 -msgid "<b>_Theme</b>" -msgstr "<b>_Motív</b>" +msgid "<b>Double click _action</b>" +msgstr "<b>_Akcia pri dvojkliku</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4 -msgid "<b>Title fon_t</b>" -msgstr "<b>Písmo _titulku</b>" +msgid "<b>Focus model</b>" +msgstr "<b>Spôsob aktivácie okna</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5 -msgid "<b>Title _alignment</b>" -msgstr "<b>_Zarovnanie titulku</b>" +msgid "<b>New window focus</b>" +msgstr "<b>Nové okno je aktívne</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6 -msgid "Click and drag the buttons to change the layout" -msgstr "Kliknite a ťahajte tlačidlá pre zmenu rozloženia" +msgid "<b>Raise on click</b>" +msgstr "<b>Kliknutím zdvihnúť</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7 -msgid "Title" -msgstr "Titulok" +msgid "<b>Raise on focus</b>" +msgstr "<b>Zdvihnúť pri aktivácii</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8 -msgid "The window title cannot be removed" -msgstr "Titulok okna nemôže byť odstránený" +msgid "<b>Title _alignment</b>" +msgstr "<b>_Zarovnanie titulku</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9 -msgid "Active" -msgstr "Aktívny" +msgid "<b>Title fon_t</b>" +msgstr "<b>Písmo _titulku</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10 -msgid "Menu" -msgstr "Ponuka" +msgid "<b>Window _shortcuts</b>" +msgstr "<b>Klávesové _skratky správcu okien</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11 -msgid "Stick" -msgstr "Prilepiť" +msgid "<b>Windows snapping</b>" +msgstr "<b>Prichytávanie okien</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12 -msgid "Shade" -msgstr "Zabaliť" +msgid "<b>Wrap workspaces</b>" +msgstr "<b>Prechádzanie medzi plochami</b>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizovať" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximalizovať" +msgid "<b>_Theme</b>" +msgstr "<b>_Motív</b>" +#. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 -msgid "Close" -msgstr "Zatvoriť" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 -msgid "Hidden" -msgstr "Skryté" +msgid "<i>Long</i>" +msgstr "<i>Dlhé</i>" +#. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 -msgid "<b>Button layout</b>" -msgstr "<b>Rozloženie tlačidiel</b>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 -msgid "_Style" -msgstr "Š_týl" +msgid "<i>Short</i>" +msgstr "<i>Krátke</i>" +#. Edge resistance +#. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 -msgid "_Reset to Defaults" -msgstr "_Obnoviť predvolené" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 -msgid "<b>Window _shortcuts</b>" -msgstr "<b>Klávesové _skratky správcu okien</b>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 +msgid "<i>Small</i>" +msgstr "<i>Malá</i>" +#. Edge resistance #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 -msgid "Ke_yboard" -msgstr "_Klávesnica" +msgid "<i>Wide</i>" +msgstr "<i>Veľká</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 -msgid "Clic_k to focus" -msgstr "_Kliknúť pre zameranie" +msgid "Active" +msgstr "Aktívny" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 -msgid "Focus follows _mouse" -msgstr "Zamerať _umiestnenením kurzoru myši nad okno" +msgid "Ad_vanced" +msgstr "P_okročilé" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 -msgid "_Delay before window receives focus:" -msgstr "_Oneskorenie pred presunutím okna do popredia:" +msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" +msgstr "Po zameraní automaticky _zdvihnúť okná" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +msgid "Automatically give focus to _newly created windows" +msgstr "Automaticky zameriavať _novovytvorené okná" -#. Raise focus delay #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 -msgid "<i>Short</i>" -msgstr "<i>Krátke</i>" +msgid "Clic_k to focus" +msgstr "_Kliknúť pre zameranie" -#. Raise focus delay -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 -msgid "<i>Long</i>" -msgstr "<i>Dlhé</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +msgid "Click and drag the buttons to change the layout" +msgstr "Kliknite a ťahajte tlačidlá pre zmenu rozloženia" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 -msgid "<b>Focus model</b>" -msgstr "<b>Spôsob aktivácie okna</b>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 +msgid "Close" +msgstr "Zatvoriť" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 -msgid "Automatically give focus to _newly created windows" -msgstr "Automaticky zameriavať _novovytvorené okná" +msgid "Delay _before raising focused window:" +msgstr "Oneskorenie _pred zdvihnutím zameraného okna:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31 -msgid "<b>New window focus</b>" -msgstr "<b>Nové okno je aktívne</b>" +msgid "Dis_tance:" +msgstr "_Vzdialenosť:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32 -msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" -msgstr "Po zameraní automaticky _zdvihnúť okná" +msgid "Focus follows _mouse" +msgstr "Zamerať _umiestnenením kurzoru myši nad okno" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33 -msgid "Delay _before raising focused window:" -msgstr "Oneskorenie _pred zdvihnutím zameraného okna:" +msgid "Hidden" +msgstr "Skryté" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 -msgid "<b>Raise on focus</b>" -msgstr "<b>Zdvihnúť pri aktivácii</b>" +msgid "Hide content of windows when _moving" +msgstr "Nezobrazovať obsah obsah okna pri _presúvaní" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 -msgid "Raise window when clicking _inside application window" -msgstr "Zdvihnúť okno, keď je kliknuté vo vnútri okna aplikácie" +msgid "Hide content of windows when _resizing" +msgstr "Nezobrazovať obsah obsah okna pri zmene _veľkosti" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 -msgid "<b>Raise on click</b>" -msgstr "<b>Kliknutím zdvihnúť</b>" +msgid "Ke_yboard" +msgstr "_Klávesnica" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15 -msgid "_Focus" -msgstr "_Zameranie" +msgid "Maximize" +msgstr "Maximalizovať" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 -msgid "Snap windows to screen _border" -msgstr "Prichytávať okná k _okrajom obrazovky" +msgid "Menu" +msgstr "Ponuka" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 -msgid "Snap windows to other _windows" -msgstr "Prichytávať okná k iným _oknám" +msgid "Minimize" +msgstr "Minimalizovať" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 -msgid "Dis_tance:" -msgstr "_Vzdialenosť:" +msgid "Raise window when clicking _inside application window" +msgstr "Zdvihnúť okno, keď je kliknuté vo vnútri okna aplikácie" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +msgid "Shade" +msgstr "Zabaliť" -#. Edge resistance -#. Smart placement size #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "<i>Malá</i>" +msgid "Snap windows to other _windows" +msgstr "Prichytávať okná k iným _oknám" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +msgid "Snap windows to screen _border" +msgstr "Prichytávať okná k _okrajom obrazovky" -#. Edge resistance #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 -msgid "<i>Wide</i>" -msgstr "<i>Veľká</i>" +msgid "Stick" +msgstr "Prilepiť" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 -msgid "<b>Windows snapping</b>" -msgstr "<b>Prichytávanie okien</b>" +msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" +msgstr "Akcia pri dvojkliku na titulku okna" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 -msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" -msgstr "Prejsť na vedľajšiu _plochu pri ukázaní kurzorom myši k okraju plochy" +msgid "The window title cannot be removed" +msgstr "Titulok okna nemôže byť odstránený" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 -msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" -msgstr "Prejsť na ve_dľajšiu plochu pri pretiahnutí okna mimo oblasť obrazovky" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 -msgid "_Edge resistance:" -msgstr "_Odolnosť okrajov:" +msgid "Title" +msgstr "Titulok" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 -msgid "<b>Wrap workspaces</b>" -msgstr "<b>Prechádzanie medzi plochami</b>" +msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" +msgstr "Prejsť na ve_dľajšiu plochu pri pretiahnutí okna mimo oblasť obrazovky" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 -msgid "Hide content of windows when _resizing" -msgstr "Nezobrazovať obsah obsah okna pri zmene _veľkosti" +msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" +msgstr "Prejsť na vedľajšiu _plochu pri ukázaní kurzorom myši k okraju plochy" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 -msgid "Hide content of windows when _moving" -msgstr "Nezobrazovať obsah obsah okna pri _presúvaní" +msgid "_Delay before window receives focus:" +msgstr "_Oneskorenie pred presunutím okna do popredia:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 -msgid "<b>Box move and resize</b>" -msgstr "<b>Vykresľovanie okna pri presune a zmene veľkosti</b>" +msgid "_Edge resistance:" +msgstr "_Odolnosť okrajov:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 -msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" -msgstr "Akcia pri dvojkliku na titulku okna" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 +msgid "_Focus" +msgstr "_Zameranie" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 -msgid "<b>Double click _action</b>" -msgstr "<b>_Akcia pri dvojkliku</b>" +msgid "_Reset to Defaults" +msgstr "_Obnoviť predvolené" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 -msgid "Ad_vanced" -msgstr "P_okročilé" +msgid "_Style" +msgstr "Š_týl" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220 #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253 @@ -655,220 +656,214 @@ msgstr "" "Toto nastaví všetky klávesové skratky na predvolené hodnoty. Naozaj chcete " "pokračovať?" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 -msgid "" -"_Skip windows that have \"skip pager\"\n" -"or \"skip taskbar\" properties set" -msgstr "" -"Pre_skočiť okná s nastavenou vlastnosťou\n" -"\"vynechať v prepínači plôch\" alebo \"vynechať v paneli úloh\"" +#. Smart placement size +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2 +msgid "<i>Large</i>" +msgstr "<i>Veľká</i>" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5 -msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" -msgstr "Zahrnúť _skryté (minimalizované) okná" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3 +msgid "<i>Opaque</i>" +msgstr "<i>Nepriehľadné</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6 -msgid "Cycle _through windows on all workspaces" -msgstr "_Prechádzať oknami zo všetkých pracovných plôch" +msgid "<i>Transparent</i>" +msgstr "<i>Priehľadné</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7 -msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" -msgstr "_Vykresľovať rám okolo okien pri prechádzaní" +msgid "Activate _focus stealing prevention" +msgstr "Predchádzať strate _zamerania okna" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8 -msgid "C_ycling" -msgstr "Pr_echádzanie" +msgid "At the _center of the screen" +msgstr "V _strede obrazovky" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9 -msgid "Activate _focus stealing prevention" -msgstr "Predchádzať strate _zamerania okna" +msgid "By default, place windows:" +msgstr "Predvolené umiestňovanie okien:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10 -msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" -msgstr "Dodržiavať š_tandardný ICCCM focus hint" +msgid "C_ompositor" +msgstr "_Kompozitor" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11 -msgid "When a window raises itself:" -msgstr "Po samovoľnom premiestnení okna do popredia:" +msgid "C_ycling" +msgstr "Pr_echádzanie" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12 -msgid "_Bring window on current workspace" -msgstr "Presunúť okno na a_ktuálnu pracovnú plochu" +msgid "Cycle _through windows on all workspaces" +msgstr "_Prechádzať oknami zo všetkých pracovných plôch" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13 -msgid "Switch to win_dow's workspace" -msgstr "Prepnúť sa na _pracovnú plochu okna" +msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" +msgstr "Použiť priame zobrazovanie pre okná v režime _celej obrazovky" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14 msgid "Do _nothing" msgstr "Nerobiť _nič" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16 -msgid "Key used to _grab and move windows:" -msgstr "Klávesa pre _uchopenie a presun okien:" +msgid "Hide _frame of windows when maximized" +msgstr "Skryť _okraje okna pri maximalizácií" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17 -msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" -msgstr "P_reniesť okno do popredia po stlačení ľubovoľného tlačidla myši" +msgid "Honor _standard ICCCM focus hint" +msgstr "Dodržiavať š_tandardný ICCCM focus hint" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18 -msgid "Hide _frame of windows when maximized" -msgstr "Skryť _okraje okna pri maximalizácií" +msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" +msgstr "Zachovať _blikanie u okna s príznakom urgent" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19 -msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" -msgstr "Pri presune obnoviť pôvodnú _veľkosť pri maximalizovaných oknách" +msgid "Key used to _grab and move windows:" +msgstr "Klávesa pre _uchopenie a presun okien:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "Automaticaly _tile windows when moving toward the screen edge" -msgstr "Po zameraní automaticky _zdvihnúť okná" +msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" +msgstr "_Upozorniť na príznak urgent blikaním dekorácie okna" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21 -msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" -msgstr "Použiť odolnosť okrajov nami_esto prichytávania okien" +msgid "Opaci_ty of window decorations:" +msgstr "Priehľadnosť _dekorácii okien:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22 -msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink" -msgstr "_Upozorniť na príznak urgent blikaním dekorácie okna" +msgid "Opacity of _inactive windows:" +msgstr "Priehľadnosť _neaktívnych okien:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23 -msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly" -msgstr "Zachovať _blikanie u okna s príznakom urgent" +msgid "Opacity of popup window_s:" +msgstr "Priehľadnosť _vyskakovacích okien:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24 -msgid "_Accessibility" -msgstr "Prí_stupnosť" +msgid "Opacity of windows during _move:" +msgstr "Priehľadnosť okien pri _presúvaní:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 -msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" -msgstr "Použiť koliesko myši na pracovnej ploche na prepínanie plôch" +msgid "Opacity of windows during resi_ze:" +msgstr "Priehľadnosť okien pri zmene _veľkosti:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 -msgid "" -"_Remember and recall previous workspace\n" -"when switching via keyboard shortcuts" -msgstr "" -"Zapamätať si a znovu vyvolať p_redchádzajúcu plochu\n" -"pri prepínaní klávesovými skratkami" +msgid "Restore original _size of maximized windows when moving" +msgstr "Pri presune obnoviť pôvodnú _veľkosť pri maximalizovaných oknách" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27 +msgid "Show shadows under _dock windows" +msgstr "Zobraziť tiene pod _dokovacími oknami" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28 -msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" -msgstr "Prechádzať na plochy podľa ich aktuá_lneho rozmiestnenia" +msgid "Show shadows under _regular windows" +msgstr "Zobraziť tiene pod _bežnými oknami" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29 -msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" -msgstr "Prechádzať pri dosiahnutí p_rvej alebo poslednej pracovnej plochy" +msgid "Show shadows under pop_up windows" +msgstr "Zobrazovať tiene pod _vyskakovacími oknami" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30 -msgid "_Workspaces" -msgstr "P_racovné plochy" +msgid "Switch to win_dow's workspace" +msgstr "Prepnúť sa na _pracovnú plochu okna" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31 -msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" -msgstr "_Najmenšia veľkosť okien pre použitie šikovného umiestnenia:" +msgid "Under the mouse _pointer" +msgstr "Pod _ukazovateľom myši" -#. Smart placement size -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35 -msgid "<i>Large</i>" -msgstr "<i>Veľká</i>" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32 +msgid "Use _edge resistance instead of window snapping" +msgstr "Použiť odolnosť okrajov nami_esto prichytávania okien" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33 +msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces" +msgstr "Použiť koliesko myši na pracovnej ploche na prepínanie plôch" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34 +msgid "When a window raises itself:" +msgstr "Po samovoľnom premiestnení okna do popredia:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36 -msgid "By default, place windows:" -msgstr "Predvolené umiestňovanie okien:" +msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout" +msgstr "Prechádzať na plochy podľa ich aktuá_lneho rozmiestnenia" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37 -msgid "At the _center of the screen" -msgstr "V _strede obrazovky" +msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached" +msgstr "Prechádzať pri dosiahnutí p_rvej alebo poslednej pracovnej plochy" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 -msgid "Under the mouse _pointer" -msgstr "Pod _ukazovateľom myši" +msgid "_Accessibility" +msgstr "Prí_stupnosť" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39 -msgid "_Placement" -msgstr "_Umiestnenie" +msgid "_Bring window on current workspace" +msgstr "Presunúť okno na a_ktuálnu pracovnú plochu" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40 -msgid "_Enable display compositing" -msgstr "Povoliť zobrazenie kompozícií" +msgid "_Draw frame around selected windows while cycling" +msgstr "_Vykresľovať rám okolo okien pri prechádzaní" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41 -msgid "Display _fullscreen overlay windows directly" -msgstr "Použiť priame zobrazovanie pre okná v režime _celej obrazovky" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42 -msgid "Show shadows under _regular windows" -msgstr "Zobraziť tiene pod _bežnými oknami" +msgid "_Enable display compositing" +msgstr "Povoliť zobrazenie kompozícií" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43 -msgid "Show shadows under pop_up windows" -msgstr "Zobrazovať tiene pod _vyskakovacími oknami" +msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows" +msgstr "Zahrnúť _skryté (minimalizované) okná" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44 -msgid "Show shadows under _dock windows" -msgstr "Zobraziť tiene pod _dokovacími oknami" +msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:" +msgstr "_Najmenšia veľkosť okien pre použitie šikovného umiestnenia:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45 -msgid "Opaci_ty of window decorations:" -msgstr "Priehľadnosť _dekorácii okien:" +msgid "_Placement" +msgstr "_Umiestnenie" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46 -msgid "<i>Transparent</i>" -msgstr "<i>Priehľadné</i>" +msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed" +msgstr "P_reniesť okno do popredia po stlačení ľubovoľného tlačidla myši" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47 -msgid "<i>Opaque</i>" -msgstr "<i>Nepriehľadné</i>" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48 -msgid "Opacity of _inactive windows:" -msgstr "Priehľadnosť _neaktívnych okien:" +msgid "" +"_Remember and recall previous workspace\n" +"when switching via keyboard shortcuts" +msgstr "" +"Zapamätať si a znovu vyvolať p_redchádzajúcu plochu\n" +"pri prepínaní klávesovými skratkami" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 -msgid "Opacity of windows during _move:" -msgstr "Priehľadnosť okien pri _presúvaní:" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 -msgid "Opacity of windows during resi_ze:" -msgstr "Priehľadnosť okien pri zmene _veľkosti:" +msgid "" +"_Skip windows that have \"skip pager\"\n" +"or \"skip taskbar\" properties set" +msgstr "" +"Pre_skočiť okná s nastavenou vlastnosťou\n" +"\"vynechať v prepínači plôch\" alebo \"vynechať v paneli úloh\"" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51 -msgid "Opacity of popup window_s:" -msgstr "Priehľadnosť _vyskakovacích okien:" +msgid "_Workspaces" +msgstr "P_racovné plochy" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52 -msgid "C_ompositor" -msgstr "_Kompozitor" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "Rozmiestnenie" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3 -msgid "_Number of workspaces:" -msgstr "_Počet pracovných plôch:" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 -msgid "Layout" +msgid "" +"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" msgstr "" +"Okraje plôch sú miesta po stranách obrazovky, kam nemôžu byť umiestnené " +"žiadne okná" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy +#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4 msgid "Names" -msgstr "Meno:" +msgstr "Mená" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6 msgid "_General" -msgstr "" +msgstr "_Všeobecné" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7 -msgid "" -"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed" -msgstr "" -"Okraje plôch sú miesta po stranách obrazovky, kam nemôžu byť umiestnené " -"žiadne okná" +msgid "_Margins" +msgstr "_Okraje" #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Margins" -msgstr "Okraje" +msgid "_Number of workspaces:" +msgstr "_Počet pracovných plôch:" #. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host #: ../src/client.c:184 @@ -876,35 +871,35 @@ msgstr "Okraje" msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (na %s)" -#: ../src/main.c:540 +#: ../src/main.c:538 msgid "Fork to the background" msgstr "Presunúť do pozadia" -#: ../src/main.c:542 +#: ../src/main.c:540 msgid "Fork to the background (not supported)" msgstr "Presunúť do pozadia (nepodporované)" -#: ../src/main.c:545 +#: ../src/main.c:543 msgid "Set the compositor mode" msgstr "Nastaviť režim kompozitora" -#: ../src/main.c:547 +#: ../src/main.c:545 msgid "Set the compositor mode (not supported)" msgstr "Nastaviť režim kompozitora (nepodporované)" -#: ../src/main.c:549 +#: ../src/main.c:547 msgid "Replace the existing window manager" msgstr "Nahradiť existujúceho správcu okien" -#: ../src/main.c:550 +#: ../src/main.c:548 msgid "Print version information and exit" msgstr "Zobrazí informácie o verzii a ukončí sa" -#: ../src/main.c:558 +#: ../src/main.c:556 msgid "[ARGUMENTS...]" msgstr "[PARAMETRE...]" -#: ../src/main.c:565 +#: ../src/main.c:563 #, c-format msgid "Type \"%s --help\" for usage." msgstr "Informácie o použití získate príkazom \"%s --help\" ." _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits