Updating branch refs/heads/master to 5231578eae05bf32e3dc9e05baf38dd3ed974c3c (commit) from e5cec121eb707d5043db6e1e0570daa4c2bd5b7e (commit)
commit 5231578eae05bf32e3dc9e05baf38dd3ed974c3c Author: Pjotr vertaalt <pjotrverta...@gmail.com> Date: Sun Oct 28 15:58:14 2012 +0100 l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100% New status: 347 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/nl.po | 160 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 files changed, 110 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 0c9b1da..1cdef5d 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-24 07:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-28 09:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-08 22:32+0200\n" "Last-Translator: Pjotr\n" "Language-Team: Dutch (Flemish)\n" @@ -233,21 +233,21 @@ msgstr "pixels/sec" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:43 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:94 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:102 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:136 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:79 msgid "Settings manager socket" msgstr "Contactpunt voor instellingenbeheer" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:43 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:94 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:102 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:136 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:39 ../dialogs/mouse-settings/main.c:79 msgid "SOCKET ID" msgstr "CONTACTPUNT ID" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:44 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:95 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:103 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:137 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:40 ../dialogs/mime-settings/main.c:40 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:80 ../xfce4-settings-editor/main.c:43 #: ../xfsettingsd/main.c:77 ../xfce4-settings-manager/main.c:39 @@ -256,29 +256,29 @@ msgstr "Versie-informatie" #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:192 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:966 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1043 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1922 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:76 ../dialogs/mime-settings/main.c:62 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1597 ../xfce4-settings-editor/main.c:63 -#: ../xfsettingsd/main.c:173 ../xfce4-settings-manager/main.c:60 +#: ../xfsettingsd/main.c:187 ../xfce4-settings-manager/main.c:60 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Tik '%s --help' voor een gebruiksaanwijzing." #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:211 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:985 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1062 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1941 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:92 ../dialogs/mime-settings/main.c:81 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1616 ../xfce4-settings-editor/main.c:82 -#: ../xfsettingsd/main.c:189 ../xfce4-settings-manager/main.c:76 +#: ../xfsettingsd/main.c:203 ../xfce4-settings-manager/main.c:76 msgid "The Xfce development team. All rights reserved." msgstr "De Xfce-ontwikkelploeg. Alle rechten voorbehouden." #: ../dialogs/accessibility-settings/main.c:212 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:986 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1063 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1942 #: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:93 ../dialogs/mime-settings/main.c:82 #: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1617 ../xfce4-settings-editor/main.c:83 -#: ../xfsettingsd/main.c:190 ../xfce4-settings-manager/main.c:77 +#: ../xfsettingsd/main.c:204 ../xfce4-settings-manager/main.c:77 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>." msgstr "Gelieve fouten te melden aan <%s>." @@ -300,7 +300,7 @@ msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijk" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:3 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:82 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:116 msgid "Both" msgstr "Beide" @@ -395,7 +395,8 @@ msgstr "Menu's en knoppen" #: ../dialogs/appearance-settings/appearance-dialog.glade.h:22 #: ../dialogs/appearance-settings/main.c:852 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:79 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:102 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:113 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -564,70 +565,106 @@ msgid "Display" msgstr "Beeldscherm" #: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:3 +msgid "Mirror displays" +msgstr "Beeldschermen spiegelen" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:4 +msgid "Position:" +msgstr "Positie:" + +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5 msgid "R_esolution:" msgstr "R_esolutie:" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:4 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6 msgid "Ref_lection:" msgstr "Spiegelbeeld:" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:5 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7 msgid "Refresh _rate:" msgstr "Verversingsf_requentie:" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:6 +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:8 msgid "Ro_tation:" msgstr "Ro_tatie:" -#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:7 -msgid "_Use this output" -msgstr "_Gebruik deze uitvoer" +#: ../dialogs/display-settings/display-dialog.glade.h:9 +msgid "Use this output" +msgstr "Gebruik deze uitvoer" #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:1 -msgid "Both displays cloned" -msgstr "Beide beeldschermen gekloond" +msgid "Advanced" +msgstr "Geavanceerd" #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:2 -msgid "Display settings" -msgstr "Beeldscherminstellingen" +msgid "Displays" +msgstr "Beeldschermen" #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:3 -msgid "Several displays are available. Use:\n" -msgstr "Verschillende beeldschermen zijn beschikbaar. Gebruik:\n" +msgid "Extend to the right" +msgstr "Uitrekken naar rechts" + +#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:4 +msgid "Mirror Displays" +msgstr "Beeldschermen spiegelen" #: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:5 -msgid "Use both displays to show the same contents" -msgstr "Gebruik beide beeldschermen om dezelfde inhoud te laten zien" +msgid "Only Display 1" +msgstr "Alleen beeldscherm 1" + +#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:6 +msgid "Only Display 2" +msgstr "Alleen beeldscherm 2" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:68 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" +#: ../dialogs/display-settings/minimal-display-dialog.glade.h:7 +msgid "radiobutton" +msgstr "radioknop" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:69 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:90 +msgid "Same as" +msgstr "Zelfde als" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:91 +msgid "Above" +msgstr "Boven" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:92 +msgid "Below" +msgstr "Onder" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:93 +msgid "Right of" +msgstr "Rechts van" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:94 +msgid "Left of" +msgstr "Links van" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:103 msgid "Left" msgstr "Links" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:70 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:104 msgid "Inverted" msgstr "Omgekeerd" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:71 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:105 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:80 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:114 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:81 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:115 msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:104 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:138 msgid "Minimal interface to set up an external output" msgstr "Minimaal bedieningspaneel om een externe uitvoer in te stellen" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:171 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:226 #, c-format msgid "" "The previous configuration will be restored in %i seconds if you do not " @@ -637,44 +674,52 @@ msgstr "" "antwoord geeft op deze vraag." #. Insert the mode -#: ../dialogs/display-settings/main.c:505 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:747 #, c-format msgid "%.1f Hz" msgstr "%.1f Hz" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:651 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1040 +msgid "Display:" +msgstr "Beeldscherm:" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1045 +msgid "Resolution:" +msgstr "Resolutie:" + +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1232 msgid "" "The last active output must not be disabled, the system would be unusable." msgstr "" "De laatst actieve uitvoer moet niet worden uitgeschakeld, omdat het systeem " "daardoor onbruikbaar zou worden." -#: ../dialogs/display-settings/main.c:653 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1234 msgid "Selected output not disabled" msgstr "Geselecteerde uitvoer niet uitgeschakeld" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1075 -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:249 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1954 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:350 #, c-format msgid "Unable to query the version of the RandR extension being used" msgstr "Kan de versie van de gebruikte RandR-extensie niet bepalen" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1076 -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1112 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1955 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1991 msgid "Unable to start the Xfce Display Settings" msgstr "Kon de Xfce 4-Beeldscherminstellingen niet starten" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1107 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:1986 msgid "ATI Settings" msgstr "ATI-Instellingen" -#: ../dialogs/display-settings/main.c:1122 +#: ../dialogs/display-settings/main.c:2001 msgid "Unable to launch the proprietary driver settings" msgstr "" "Kon de instellingen van het gesloten fabrieksstuurprogramma niet starten" #. 1.2 is required -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:257 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:358 #, c-format msgid "" "This system is using RandR %d.%d. For the display settings to work version " @@ -683,19 +728,19 @@ msgstr "" "Dit systeem maakt gebruik van RandR %d.%d. Voor het bewerken van de weergave-" "instellingen is minstens versie 1.2 vereist" -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:536 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:626 msgid "Laptop" msgstr "Laptop" -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:557 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:647 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:560 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:650 msgid "Television" msgstr "Televisie" -#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:564 +#: ../dialogs/display-settings/xfce-randr.c:654 msgid "Digital display" msgstr "Digitaal beeldscherm" @@ -1634,6 +1679,21 @@ msgstr "Beheerder grafische instellingen voor Xfce 4" msgid "Settings Manager" msgstr "Instellingenbeheerder" +#~ msgid "Both displays cloned" +#~ msgstr "Beide beeldschermen gekloond" + +#~ msgid "Display settings" +#~ msgstr "Beeldscherminstellingen" + +#~ msgid "Several displays are available. Use:\n" +#~ msgstr "Verschillende beeldschermen zijn beschikbaar. Gebruik:\n" + +#~ msgid "Use both displays to show the same contents" +#~ msgstr "Gebruik beide beeldschermen om dezelfde inhoud te laten zien" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normaal" + #~ msgid "This property name is not valid." #~ msgstr "Dit is een ongeldige naam van een eigenschap." _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits