Updating branch refs/heads/master to d0f74680cc11bcdefe0a0a71db1bbf2c148c3374 (commit) from e08c5bf88c48aa19b4251bd3f337d5761bb6d0ef (commit)
commit d0f74680cc11bcdefe0a0a71db1bbf2c148c3374 Author: Pjotr vertaalt <pjotrverta...@gmail.com> Date: Sun Nov 18 12:41:45 2012 +0100 l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100% New status: 282 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/nl.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 files changed, 51 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 5c509fb..a2252f7 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfburn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-09 07:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-18 06:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-08 17:34+0200\n" "Last-Translator: Pjotr\n" "Language-Team: Dutch (Flemish)\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Lege schijf" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:209 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:195 -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:191 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:200 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:131 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:131 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:160 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Leeg-modus" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:230 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:227 -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:199 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:208 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:139 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:139 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:194 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Opties" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:234 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:231 -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:203 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:212 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:143 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:143 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:198 @@ -124,14 +124,14 @@ msgid "Done" msgstr "Klaar" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:444 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:372 -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:603 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:637 msgid "Failure" msgstr "Mislukking" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:461 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:610 -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:388 -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:556 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:402 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:578 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:397 msgid "Unable to grab the drive." msgstr "Kon het station niet opeisen." @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "<small>Would you like to change the default composition name?</small>" msgstr "<small>Wilt u de standaardnaam van de verzameling veranderen?</small>" #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236 -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:208 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:217 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:148 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:148 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203 @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "_Dummy write" msgstr "_Dummy schrijven" #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:240 -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:212 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:221 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207 msgid "Burn_Free" msgstr "_Vrijuit branden" @@ -216,50 +216,54 @@ msgstr "De schrijfmodus wordt thans niet ondersteund." msgid "Could not create ISO source structure." msgstr "Kon geen ISO-bronstructuur maken." -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:156 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:161 msgid "Burn image" msgstr "Beeldbestand branden" #. file -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:163 -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:176 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:168 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:185 msgid "Image to burn" msgstr "Beeldbestand om te branden" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:167 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:172 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:176 msgid "ISO images" msgstr "ISO-beeldbestanden" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:222 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:226 +msgid "_Quit after successful completion" +msgstr "Sluit na geslaagde voltooiing" + +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:236 msgid "_Burn image" msgstr "Beeldbestand _branden" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:271 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:285 msgid "Burn mode is not currently implemented." msgstr "Brandmodus is thans niet beschikbaar." -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:322 -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:351 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:336 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:365 msgid "An error occurred in the burn backend" msgstr "Er is een fout opgetreden in de branddienst" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:335 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:349 msgid "Unable to determine image size." msgstr "Kon omvang van het beeldbestand niet bepalen." -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:342 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:356 msgid "Cannot open image." msgstr "Kan beeldbestand niet openen." -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:379 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:393 msgid "Burning image..." msgstr "Beeldbestand aan het branden..." -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:445 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:465 msgid "" "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please " "select an image to burn</span>" @@ -267,35 +271,35 @@ msgstr "" "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded" "\">Gelieve een beeldbestand te kiezen om te branden</span>" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:483 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:505 msgid "" "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)" msgstr "" "Kan geen gegevens vastmaken aan de multisessie-schijf in deze schrijfmodus " "(gebruik in plaats daarvan TAO)" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:487 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:509 msgid "Closed disc with data detected. Need blank or appendable disc" msgstr "" "Gesloten schijf met gegevens bespeurd. Heb lege of multisessie-schijf nodig" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:489 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:511 msgid "No disc detected in drive" msgstr "Geen schijf bespeurd in station" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:491 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:513 msgid "Cannot recognize state of drive and disc" msgstr "Kan status van station en schijf niet herkennen" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:503 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:525 msgid "The selected image does not fit on the inserted disc" msgstr "Het gekozen beeldbestand past niet op de ingebrachte schijf" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:507 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:529 msgid "Failed to get image size" msgstr "Kon omvang van beeldbestand niet bepalen" -#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:536 +#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:558 msgid "" "Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to " "access it." @@ -495,7 +499,7 @@ msgstr "" "toegevoegd." #. The first string is the renamed name, the second one the original name -#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1944 +#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1945 #, c-format msgid "Duplicate filename '%s' for '%s'" msgstr "Dupliceer bestandnaam '%s' voor '%s'" @@ -926,13 +930,13 @@ msgstr "beƫindigd" msgid "aborted" msgstr "afgebroken" -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:289 ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:199 -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:216 -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:226 -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:309 -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:441 -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:465 -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:489 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:289 ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:216 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:233 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:243 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:332 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:464 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:488 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:512 msgid "no info" msgstr "geen informatie" @@ -1052,44 +1056,44 @@ msgstr "" "Verandering van deze instelling wordt pas van kracht na herstart van het " "programma." -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:181 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:198 msgid "Initializing..." msgstr "Aan het initialiseren..." -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:196 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:213 msgid "Estimated writing speed:" msgstr "Geschatte schrijfsnelheid:" -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:210 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:227 msgid "FIFO buffer:" msgstr "FIFO-buffer:" -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:220 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:237 msgid "Device buffer:" msgstr "Apparaatbuffer:" -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:467 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:490 #, c-format msgid "Min. fill was %2d%%" msgstr "Min. vulling was %2d%%" -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:526 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:549 msgid "Aborted" msgstr "Afgebroken" -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:532 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:558 msgid "Failed" msgstr "Mislukt" -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:535 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:561 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:538 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:564 msgid "Completed" msgstr "Klaar" -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:575 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:601 msgid "Aborting..." msgstr "Aan het afbreken..." _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits