Updating branch refs/heads/master to bd2258f7dca11800aba412c8014288ef60fe02df (commit) from 025c3d67b654dd7adfa91d759d5d81c67d5a3f76 (commit)
commit bd2258f7dca11800aba412c8014288ef60fe02df Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com> Date: Wed Jan 23 21:22:27 2013 +0100 l10n: Updated Korean (ko) translation to 100% New status: 215 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/ko.po | 527 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 files changed, 336 insertions(+), 191 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 82c2bbf..7784135 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Korean translation for Parole package. # Copyright (C) -2012 Ali Abdallah et al. # This file is distributed under the same license as the Parole package. -# Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>, 2012. +# Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>, 2012-2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: parole.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org/enter_bug.cgi?product=Parole\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 03:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 14:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-23 16:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-24 05:21+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>\n" "Language-Team: xfce-i18n <xfce-i...@xfce.org>\n" "Language: ko\n" @@ -33,116 +33,150 @@ msgid "4:3 (TV)" msgstr "4:3 (TV)" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:4 +msgid "<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown Artist</span></big>" +msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>by</i></span> <span color='#F4F4F4'>알 수 없는 음악가</span></big>" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5 +msgid "<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>Unknown Album</span></big>" +msgstr "<big><span color='#BBBBBB'><i>on</i></span> <span color='#F4F4F4'>알 수 없는 앨범</span></big>" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6 +msgid "<span color='#F4F4F4'><b><big>Unknown Song</big></b></span>" +msgstr "<span color='#F4F4F4'><b><big>알 수 없는 곡</big></b></span>" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 #: ../src/misc/parole-filters.c:64 msgid "Audio" msgstr "음악" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 msgid "Audio Track:" msgstr "오디오 트랙:" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 msgid "Auto" msgstr "자동" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 #, no-c-format msgid "Buffering (0%)" msgstr "버퍼링(0%)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 -#: ../src/parole-player.c:681 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 +#: ../src/parole-player.c:740 msgid "Empty" msgstr "비어 있음" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 -#: ../src/parole-disc.c:147 -#: ../src/parole-disc.c:465 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 +msgid "Fullscreen" +msgstr "전체 화면" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 +#: ../src/parole-disc.c:110 +#: ../src/parole-disc.c:156 msgid "Insert Disc" msgstr "디스크를 삽입하십시오" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 msgid "Languages" msgstr "언어" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 msgid "Media player" msgstr "미디어 재생기" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 +msgid "Next" +msgstr "다음" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 msgid "None" msgstr "없음" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 -msgid "Open _location" +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 +msgid "Open Recent" +msgstr "최근 사용항목 열기" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20 +msgid "Open _Location" msgstr "위치 열기(_L)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 #: ../src/parole-about.c:68 msgid "Parole Media Player" msgstr "빠롤 미디어 재생기" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 -msgid "Pl_ugins" -msgstr "플러그인(_U)" +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 +#: ../src/parole-player.c:1398 +#: ../src/parole-player.c:1432 +msgid "Play" +msgstr "재생" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 +msgid "Plugins" +msgstr "플러그인" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24 +msgid "Previous" +msgstr "이전" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25 msgid "Select Text Subtitles..." msgstr "텍스트 자막을 선택하십시오..." -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 msgid "Show _playlist" msgstr "재생 목록 표시(_P)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 msgid "Square" msgstr "정사각형" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 msgid "Subtitles" msgstr "자막" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 msgid "Subtitles:" msgstr "자막:" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30 msgid "Volume _Down" msgstr "음량 작게(_D)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31 msgid "Volume _Up" msgstr "음량 크게(_U)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:32 msgid "_Aspect Ratio" msgstr "영상 비율(_A)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:33 msgid "_Edit" msgstr "편집(_E)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:34 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:35 msgid "_Media" msgstr "미디어(_M)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:36 msgid "_Mute" msgstr "음소거(_M)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:37 msgid "_Repeat" msgstr "반복(_R)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:38 msgid "_Shuffle" msgstr "뒤섞기(_S)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:39 msgid "_View" msgstr "보기(_V)" @@ -155,30 +189,76 @@ msgid "_Open" msgstr "열기(_O)" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1 +msgid "Add…" +msgstr "추가…" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2 +msgid "Angle Menu" +msgstr "앵글 메뉴" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3 +msgid "Audio Menu" +msgstr "음악 메뉴" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4 +msgid "Chapter Menu" +msgstr "챕터 메뉴" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5 msgid "Clear" msgstr "지우기" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6 +msgid "DVD Menu" +msgstr "DVD 메뉴" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:7 +msgid "DVD Name" +msgstr "DVD 이름" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:8 +msgid "Disc Playlist" +msgstr "디스크 재생 목록" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 msgid "Play opened files" msgstr "열어놓은 파일 재생하기" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 +#: ../src/parole-medialist.c:784 +#: ../src/parole-player.c:3033 +msgid "Playlist" +msgstr "재생 목록" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11 +msgid "Playlist options" +msgstr "재생 목록 옵션" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:12 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17 msgid "Remember playlist" msgstr "재생 목록 기억하기" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:13 +msgid "Remove" +msgstr "제거" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:14 msgid "Repeat" msgstr "반복" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15 msgid "Replace playlist when opening files" msgstr "파일을 열 때 재생 목록 바꾸기" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:16 msgid "Shuffle" msgstr "무작위" +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:17 +msgid "Title Menu" +msgstr "제목 메뉴" + #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1 msgid "<b>Author</b>" msgstr "<b>저작자</b>" @@ -312,12 +392,17 @@ msgid "Select File Types (By Extension)" msgstr "파일 유형 선택(확장자로)" #: ../data/interfaces/open-location.ui.h:1 -msgid "Open Location" -msgstr "위치 열기" +msgid "<big><b>Open Network Location</b></big>" +msgstr "<big><b>네트워크 위치 열기</b></big>" #: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2 -msgid "Please enter a network URL:" -msgstr "네트워크 URL을 입력하여 주십시오:" +#: ../src/parole-open-location.c:192 +msgid "Clear History" +msgstr "기록 지우기" + +#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:3 +msgid "Open Network Location" +msgstr "네트워크 위치 열기" #: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1 msgid "Parole" @@ -331,42 +416,52 @@ msgstr "메시지" msgid "Error" msgstr "오류" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1171 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1370 +#: ../src/parole-medialist.c:356 +#, c-format +msgid "Track %i" +msgstr "%i번 트랙" + +#: ../src/gst/parole-gst.c:1373 +msgid "Audio CD" +msgstr "음악 CD" + +#: ../src/gst/parole-gst.c:1579 msgid "Additional software is required." msgstr "추가 프로그램이 필요합니다." -#: ../src/gst/parole-gst.c:1175 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1583 msgid "Don't Install" msgstr "설치하지 않음" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1177 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1585 msgid "Install" msgstr "설치" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1583 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2008 msgid "Stop" msgstr "멈춤" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1584 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2009 msgid "The stream is taking too much time to load" msgstr "스트림을 불러오는데 너무나 많은 시간이 걸립니다" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1753 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2184 msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "채플레이빈 GStreamer 플러그인을 불러올 수 없습니다. GStreamer를 설치했는지 확인하십시오" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1777 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2208 msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "동영상 GStreamer 플러그인을 불러올 수 없습니다. GStreamer를 설치했는지 확인하십시오" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2361 -#: ../src/gst/parole-gst.c:2365 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2810 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2814 #, c-format msgid "Audio Track #%d" msgstr "%d번 트랙" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2399 -#: ../src/gst/parole-gst.c:2403 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2848 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2852 #, c-format msgid "Subtitle #%d" msgstr "%d번 자막" @@ -392,187 +487,235 @@ msgstr "" "GNU GPL라이선스를 따릅니다.\n" "\n" -#: ../src/main.c:230 +#: ../src/main.c:231 msgid "Unknown argument " msgstr "알 수 없는 인자" -#: ../src/main.c:270 +#: ../src/main.c:275 msgid "Open a new instance" msgstr "새 인스턴스 열기" -#: ../src/main.c:271 +#: ../src/main.c:276 msgid "Do not load plugins" msgstr "플러그인 불러오지 않음" -#: ../src/main.c:272 +#: ../src/main.c:277 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path" msgstr "Audio-CD/VCD/DVD 장치 경로 설정" -#: ../src/main.c:273 +#: ../src/main.c:278 msgid "Play or pause if already playing" msgstr "이미 재생중이라면 재생 또는 일시정지 하기" -#: ../src/main.c:274 +#: ../src/main.c:279 msgid "Stop playing" msgstr "재생 정지" -#: ../src/main.c:275 +#: ../src/main.c:280 msgid "Next track" msgstr "다음 트랙" -#: ../src/main.c:276 +#: ../src/main.c:281 msgid "Previous track" msgstr "이전 트랙" -#: ../src/main.c:277 +#: ../src/main.c:282 msgid "Seek forward" msgstr "이후 탐색" -#: ../src/main.c:278 +#: ../src/main.c:283 msgid "Seek Backward" msgstr "이전 탐색" -#: ../src/main.c:279 +#: ../src/main.c:284 msgid "Raise volume" msgstr "음량 키우기" -#: ../src/main.c:280 +#: ../src/main.c:285 msgid "Lower volume" msgstr "음량 줄이기" -#: ../src/main.c:281 +#: ../src/main.c:286 msgid "Mute volume" msgstr "음소거" -#: ../src/main.c:282 +#: ../src/main.c:287 msgid "Version information" msgstr "버전 정보" -#: ../src/main.c:283 +#: ../src/main.c:288 msgid "Use embedded mode" msgstr "내장모드 사용" -#: ../src/main.c:284 +#: ../src/main.c:289 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "전체 화면 상태로 시작하기" -#: ../src/main.c:285 +#: ../src/main.c:290 msgid "Enabled/Disable XV support" msgstr "XV지원 활성/비활성화" -#: ../src/main.c:286 +#: ../src/main.c:291 msgid "Add files to playlist" msgstr "재생 목록에 파일 추가" -#: ../src/main.c:288 +#: ../src/main.c:293 msgid "Media to play" msgstr "재생할 미디어" -#: ../src/main.c:337 +#: ../src/main.c:342 #, c-format msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n" msgstr "빠롤이 이미 실행중입니다. 새 인스턴스를 열려면 -i를 사용합니다\n" -#: ../src/parole-mediachooser.c:211 +#: ../src/parole-mediachooser.c:213 msgid "Supported files" msgstr "지원하는 파일" -#: ../src/parole-mediachooser.c:217 +#: ../src/parole-mediachooser.c:219 +#: ../src/parole-player.c:955 msgid "All files" msgstr "모든 파일" -#: ../src/parole-medialist.c:541 +#: ../src/parole-medialist.c:372 +#, c-format +msgid "Chapter %i" +msgstr "%i번 장" + +#: ../src/parole-medialist.c:642 msgid "Permission denied" msgstr "권한 거부함" -#: ../src/parole-medialist.c:543 +#: ../src/parole-medialist.c:644 msgid "Error saving playlist file" msgstr "재생 목록 파일을 저장하는데 오류가 발생했습니다" -#: ../src/parole-medialist.c:555 +#: ../src/parole-medialist.c:656 msgid "Unknown playlist format" msgstr "알 수 없는 재생 목록 형식" -#: ../src/parole-medialist.c:556 +#: ../src/parole-medialist.c:657 msgid "Please chooser a supported playlist format" msgstr "지원하는 재생 목록 형식을 선택하여 주십시오" -#: ../src/parole-medialist.c:608 -#: ../src/parole-plugins-manager.c:349 -#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140 -#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141 -#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142 -#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:143 +#: ../src/parole-medialist.c:709 +#: ../src/parole-plugins-manager.c:352 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: ../src/parole-medialist.c:683 -#: ../src/parole-player.c:2650 -msgid "Playlist" -msgstr "재생 목록" - -#: ../src/parole-medialist.c:690 +#: ../src/parole-medialist.c:791 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U 재생 목록" -#: ../src/parole-medialist.c:698 +#: ../src/parole-medialist.c:799 msgid "PLS Playlists" msgstr "PLS 재생 목록" -#: ../src/parole-medialist.c:706 +#: ../src/parole-medialist.c:807 msgid "Advanced Stream Redirector" msgstr "고급 스트림 재지정자" -#: ../src/parole-medialist.c:714 +#: ../src/parole-medialist.c:815 msgid "Shareable Playlist" msgstr "공유가능한 재생 목록" #. Clear -#: ../src/parole-medialist.c:961 +#: ../src/parole-medialist.c:1066 msgid "Open Containing Folder" msgstr "내용이 있는 폴더 열기" -#: ../src/parole-medialist.c:1381 +#: ../src/parole-medialist.c:1640 msgid "Media list" msgstr "미디어 목록" -#: ../src/parole-player.c:478 +#: ../src/parole-medialist.c:1641 +msgid "Chapter list" +msgstr "장 목록" + +#: ../src/parole-player.c:513 msgid "Open ISO image" msgstr "ISO 이미지 열기" -#: ../src/parole-player.c:495 +#: ../src/parole-player.c:532 msgid "CD image" msgstr "CD 이미지" -#: ../src/parole-player.c:495 +#: ../src/parole-player.c:532 msgid "DVD image" msgstr "DVD 이미지" -#: ../src/parole-player.c:842 +#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection. +#: ../src/parole-player.c:925 msgid "Select Subtitle File" msgstr "자막 파일 선택" -#: ../src/parole-player.c:856 +#: ../src/parole-player.c:943 msgid "Subtitle Files" msgstr "자막 파일" -#: ../src/parole-player.c:867 -msgid "All Files" -msgstr "모든 파일" +#: ../src/parole-player.c:1118 +#: ../src/parole-player.c:1126 +msgid "Clear Recent Items" +msgstr "최근 항목 지우기" + +#: ../src/parole-player.c:1120 +msgid "Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be undone." +msgstr "최근 항목 기록을 정말로 지우시렵니까? 되돌릴 수 없습니다." -#: ../src/parole-player.c:1035 -#: ../src/parole-player.c:1158 +#: ../src/parole-player.c:1239 +#: ../src/parole-player.c:1372 msgid "Media stream is not seekable" msgstr "미디어 스트림을 탐색할 수 없습니다." -#: ../src/parole-player.c:1526 +#: ../src/parole-player.c:1342 +msgid "Pause" +msgstr "일시 정지" + +#: ../src/parole-player.c:1699 msgid "GStreamer backend error" msgstr "GStreamer 백엔드 오류" -#: ../src/parole-player.c:1569 +#: ../src/parole-player.c:1729 +msgid "Unknown Song" +msgstr "알 수 없는 곡" + +#: ../src/parole-player.c:1734 +#: ../src/parole-player.c:1736 +#: ../src/parole-player.c:1742 +msgid "on" +msgstr "on" + +#: ../src/parole-player.c:1742 +#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:124 +msgid "Unknown Album" +msgstr "알 수 없는 앨범" + +#: ../src/parole-player.c:1749 +#: ../src/parole-player.c:1753 +msgid "by" +msgstr "by" + +#: ../src/parole-player.c:1753 +#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:126 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "알 수 없는 음악가" + +#: ../src/parole-player.c:1786 msgid "Buffering" msgstr "버퍼링" +#: ../src/parole-player.c:2250 +msgid "Mute" +msgstr "음소거" + +#: ../src/parole-player.c:2255 +msgid "Unmute" +msgstr "음소거 해제" + +#: ../src/parole-player.c:2910 +msgid "Clear recent items..." +msgstr "최근 항목 지우기..." + #: ../src/parole-about.c:74 msgid "translator-credits" msgstr "Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>, 2012" @@ -581,8 +724,7 @@ msgstr "Seong-ho Cho <darkcircle.0...@gmail.com>, 2012" msgid "Visit Parole website" msgstr "빠롤 웹사이트 방문하기" -#: ../src/parole-disc.c:270 -#: ../src/parole-disc.c:331 +#: ../src/parole-disc.c:112 msgid "Play Disc" msgstr "디스크 재생" @@ -753,12 +895,8 @@ msgstr "서유럽어" msgid "Vietnamese" msgstr "베트남어" -#: ../src/parole-open-location.c:210 -msgid "Clear History" -msgstr "기록 지우기" - -#: ../src/parole-plugins-manager.c:388 -#: ../src/parole-plugins-manager.c:389 +#: ../src/parole-plugins-manager.c:391 +#: ../src/parole-plugins-manager.c:392 msgid "No installed plugins found on this system" msgstr "이 시스템에 설치한 플러그인을 찾을 수 없습니다" @@ -767,90 +905,58 @@ msgid "Video" msgstr "동영상" #: ../src/misc/parole-filters.c:115 +#: ../src/misc/parole-filters.c:133 msgid "Audio and video" msgstr "음악과 동영상" -#: ../src/misc/parole-filters.c:144 +#: ../src/misc/parole-filters.c:162 +#: ../src/misc/parole-filters.c:178 msgid "All supported files" msgstr "지원하는 모든 파일" -#: ../src/misc/parole-filters.c:171 +#: ../src/misc/parole-filters.c:205 msgid "Playlist files" msgstr "재생 목록 파일" -#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:254 -msgid "Title:" -msgstr "제목:" - -#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:277 -msgid "Artist:" -msgstr "예술가:" +#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:129 +#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:132 +msgid "<i>on</i>" +msgstr "<i>on</i>" -#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:300 -msgid "Album:" -msgstr "앨범:" +#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:129 +#: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:132 +msgid "<i>by</i>" +msgstr "<i>by</i>" -#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:323 -msgid "Year:" -msgstr "연도:" +#: ../src/plugins/notify/notify.desktop.in.h:1 +msgid "Notify" +msgstr "알림" -#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:341 -msgid "General" -msgstr "일반" +#: ../src/plugins/notify/notify.desktop.in.h:2 +msgid "Show notifications for currently playing tracks" +msgstr "현재 재생죽인 트랙에 대한 알림 표시" -#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:392 -msgid "Stream doesn't support tags changes" -msgstr "스트림에서 태그 바꾸기를 지원하지 않습니다" - -#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:399 -msgid "Save media tags changes" -msgstr "바뀐 미디어 태그 저장하기" - -#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:524 -msgid "Properties" -msgstr "속성" - -#: ../src/plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Read media properties" -msgstr "미디어 기본 설정 읽기" - -#: ../src/plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Stream Properties" -msgstr "스트림 기본 설정" - -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:280 -msgid "<b>Playing:</b>" -msgstr "<b>재생중:</b>" - -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:280 -msgid "<b>Duration:</b>" -msgstr "<b>길이:</b>" - -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:420 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:244 msgid "Tray icon plugin" msgstr "트레이 아이콘 플러그인" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:430 -msgid "Enable notification" -msgstr "알림 활성화" - -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:439 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:254 msgid "Always minimize to tray when window is closed" msgstr "창을 닫을 때 트레이로 항상 최소화" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:478 -msgid "Minimize to tray?" -msgstr "트레이로 최소화 할까요?" +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:300 +msgid "Are you sure you want to quit?" +msgstr "정말로 끝내시렵니까?" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:484 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:303 +msgid "Parole can be minimized to the system tray instead." +msgstr "빠롤을 시스템 표시줄에 대신 최소화 할 수 있습니다." + +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:306 msgid "Minimize to tray" msgstr "트레이로 최소화하기" -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:500 -msgid "Are you sure you want to quit Parole" -msgstr "빠롤을 정말로 끝내시렵니까?" - -#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:504 +#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:323 msgid "Remember my choice" msgstr "내 설정 기억" @@ -870,18 +976,63 @@ msgstr "전원 관리자라 DVD를 재생하는동안 컴퓨터가 대기상태 msgid "Power Manager Plugin" msgstr "전원 관리자 플러그인" +#~ msgid "Open _location" +#~ msgstr "위치 열기(_L)" + +#~ msgid "Please enter a network URL:" +#~ msgstr "네트워크 URL을 입력하여 주십시오:" + +#~ msgid "All Files" +#~ msgstr "모든 파일" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "제목:" + +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "예술가:" + +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "앨범:" + +#~ msgid "Year:" +#~ msgstr "연도:" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "일반" + +#~ msgid "Stream doesn't support tags changes" +#~ msgstr "스트림에서 태그 바꾸기를 지원하지 않습니다" + +#~ msgid "Save media tags changes" +#~ msgstr "바뀐 미디어 태그 저장하기" + +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "속성" + +#~ msgid "Read media properties" +#~ msgstr "미디어 기본 설정 읽기" + +#~ msgid "Stream Properties" +#~ msgstr "스트림 기본 설정" + +#~ msgid "<b>Playing:</b>" +#~ msgstr "<b>재생중:</b>" + +#~ msgid "<b>Duration:</b>" +#~ msgstr "<b>길이:</b>" + +#~ msgid "Enable notification" +#~ msgstr "알림 활성화" + +#~ msgid "Minimize to tray?" +#~ msgstr "트레이로 최소화 할까요?" + #~ msgid "Media Player plugins" #~ msgstr "미디어 재생기 플러그인" -#~ msgid "Chapter Menu" -#~ msgstr "챕터 메뉴" - #~ msgid "DVD" #~ msgstr "DVD" -#~ msgid "DVD Menu" -#~ msgstr "DVD 메뉴" - #~ msgid "From ISO image" #~ msgstr "ISO 이미지에서" @@ -927,12 +1078,6 @@ msgstr "전원 관리자 플러그인" #~ msgid "Finished" #~ msgstr "마침" -#~ msgid "Paused" -#~ msgstr "일시 정지함" - -#~ msgid "Playing" -#~ msgstr "재생중" - #~ msgid "Live stream:" #~ msgstr "라이브 스트림:" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits