Updating branch refs/heads/master
         to 97fb4381c33d9354dfcf80e50597c6c18565293a (commit)
       from b716bd2282a45cb92aceae43a649b4298bf89d38 (commit)

commit 97fb4381c33d9354dfcf80e50597c6c18565293a
Author: Саша Петровић <salepetron...@gmail.com>
Date:   Fri Jun 7 08:51:27 2013 +0200

    l10n: Updated Serbian (sr) translation to 100%
    
    New status: 170 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/sr.po |   36 ++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index a181acd..d6ad9d0 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce-4.10.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-08 21:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-07 03:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-20 07:34+0200\n"
 "Last-Translator: salepetronije <salepetron...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: српски <xfce-i...@xfce.org>\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Управник прозора"
 #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
 msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
-msgstr "Фино подесите понашање прозора и ефекте"
+msgstr "Фино подесите понашање прозора и дејства"
 
 #: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "<b>_Радња дуплог клика</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
 msgid "<b>Focus model</b>"
-msgstr "<b>Модел жиже</b>"
+msgstr "<b>Начин жиже</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
 msgid "<b>Hide content of windows</b>"
@@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "<b>Словни _лик наслова</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
 msgid "<b>Windows snapping</b>"
-msgstr "<b>Шкљоцање прозора</b>"
+msgstr "<b>Пријањање прозора</b>"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
 msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>"
-msgstr "<bПреломи радне просторе кад показивач досегне ивицу екрана</b>"
+msgstr "<b>Преломи радне просторе кад показивач досегне ивицу екрана</b>"
 
 #. Raise focus delay
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
@@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "Сам _издигни прозоре када буду у жижи"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
 msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
-msgstr "Сам постави у жижу _ново створене прозоре"
+msgstr "Сам постави у жижу _новостворене прозоре"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
 msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
-msgstr "Кликни и превуци дугмад за промену распореда"
+msgstr "Кликните и превуците дугмад за промену распореда"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
 msgid "Click to foc_us"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Та_статура"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
 msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "_Врати на задате вредности"
+msgstr "_Врати на подразумевано"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
 msgid "_Style"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "На _средини екрана"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
 msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
-msgstr "Самостално _поплшочај прозоре при померању према ивици екрана"
+msgstr "Самостално _поплочај прозоре при померању према ивици екрана"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
 msgid "By default, place windows:"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Кружи _између прозора на свим радним пр
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
 msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
-msgstr "Прикажи преклапање _целог екрана директно"
+msgstr "Прикажи преклапање _целог екрана непосредно"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
 msgid "Do _nothing"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Поштуј _стандардни ИЦЦЦМ наговештај жи
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
 msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
-msgstr "Држи хитне прозоре у понављајућем _трептању"
+msgstr "Држи хитне прозоре у сталном _трептању"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
 msgid "Key used to _grab and move windows:"
@@ -483,15 +483,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
 msgid "Show shadows under _dock windows"
-msgstr "Прикажи _сенке испод усидрених прозора"
+msgstr "Прикажи _сене испод усидрених прозора"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
 msgid "Show shadows under _regular windows"
-msgstr "Прикажи сенке испод _обичних прозора"
+msgstr "Прикажи сене испод _обичних прозора"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
 msgid "Show shadows under pop_up windows"
-msgstr "Прикажи сенке испод искачућ_их прозора"
+msgstr "Прикажи сене испод искачућ_их прозора"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
 msgid "Switch to win_dow's workspace"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Испод _показивача миша"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
 msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
-msgstr "Користи одбојност _ивицама уместо шкљоцања прозора"
+msgstr "Користи одбојност _ивица уместо пријањања прозора"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
 msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Кад се прозор издиже:"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
 msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
-msgstr "Преломи радне просторе у зависности од текућег _распореда радне површи"
+msgstr "Преломи радне просторе у зависности од тренутног _распореда радне 
површи"
 
 #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
 msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Подеси начин слагања (није подржано)"
 
 #: ../src/main.c:549
 msgid "Replace the existing window manager"
-msgstr "Замени тренутни управник прозора"
+msgstr "Замени тренутног управника прозора"
 
 #: ../src/main.c:550
 msgid "Print version information and exit"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "[АРГУМЕНТИ...]"
 #: ../src/main.c:565
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
-msgstr "Куцај „%s --help“ за упутство."
+msgstr "Куцајте „%s --help“ за упутство."
 
 #: ../src/menu.c:43
 msgid "Ma_ximize"
_______________________________________________
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits

Reply via email to