This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository www/www.xfce.org.
commit bda596c83db7b42a5dd1ebf1405f9a097a11ffc3 Author: asvl <[email protected]> Date: Sat Mar 22 12:32:43 2014 +0100 I18n: Update translation ru (78%). 461 translated messages, 130 untranslated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- lib/po/ru.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/lib/po/ru.po b/lib/po/ru.po index ff82d90..ced41bc 100644 --- a/lib/po/ru.po +++ b/lib/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ # adem4ik, 2014 # adem4ik, 2014 # bvilyus <[email protected]>, 2013 -# asvl <[email protected]>, 2012-2013 +# asvl <[email protected]>, 2012-2014 # shlyapugin <[email protected]>, 2013 # shlyapugin <[email protected]>, 2013 # Someniatko <[email protected]>, 2014 @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Websites\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-03 22:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-12 19:12+0000\n" -"Last-Translator: adem4ik\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-22 09:30+0000\n" +"Last-Translator: asvl <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "" "challenging and fun experience. You'll learn to be a better coder, you will " "get to implement new features and defeat daunting bugs, creating a stunning " "product, all the while collaborating with people from all around the world." -msgstr "Став разработчиком, вы сможете делать большие изменения, в то же время наслаждаясь сложной и интересной работой. Вы научитесь лучше программировать, сможете реализовывать новые функции и устранять обескураживающие ошибки, создавать потрясающие программные продукты, и всё это в совместной работе с людьми со всего земного шара." +msgstr "Став разработчиком, вы сможете делать большие изменения, в то же время, наслаждаясь сложной и интересной работой. Вы научитесь лучше программировать, сможете реализовывать новые функции и устранять обескураживающие ошибки, создавать потрясающие программные продукты, и всё это в совместной работе с людьми со всего земного шара." #: getinvolved/index.php:29 msgid "Promotion" @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "" "impossible task. As such we kindly ask users to assist in testing, and " "reporting all bugs they may find, using our <a " "href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">bug tracker</a>." -msgstr "Одна из наиболее полезных задач, в выполнении которой мы полагаемся на сообщество — это тестирование и отчёты об ошибках. Поскольку Xfce работает на различных платформах и на множестве различных компьютерных устройств, проверить все изменения в любых возможных ситуациях — задача, для нас невозможная. Поэтому мы просим пользователей помочь нам в тестировании и сообщать обо всех найденных ошибках, используя нашу <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">систему отсле [...] +msgstr "Одна из наиболее полезных задач, в выполнении которой мы полагаемся на сообщество — это тестирование и отчёты об ошибках. Поскольку Xfce работает на различных платформах и на множестве различных компьютерных устройств, проверить все изменения в любых возможных ситуациях — задача для нас невозможная. Поэтому мы просим пользователей помочь нам в тестировании и сообщать обо всех найденных ошибках, используя нашу <a href=\"https://bugzilla.xfce.org\" class=\"external\">систему отслеж [...] #: getinvolved/index.php:40 msgid "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "" "and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual " "development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then" " submitting a patch file." -msgstr "После того, как ошибка найдена, нужно отследить её причину и, разумеется, исправить. Если вы хотите принять реальное участие в процессе разработки Xfce, отличный способ включиться в него — это устранение ошибок и направление нам файлов с патчами." +msgstr "После того, как ошибка найдена, нужно отследить её причину и, разумеется, исправить. Если вы хотите принять реальное участие в процессе разработки Xfce, отличный способ включиться в него — это устранение ошибок и отправление нам файлов с патчами." #: getinvolved/nav.php:1 header.php:88 download/nav.php:1 about/nav.php:1 msgid "Related Pages" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Transifex" #: getinvolved/nav.php:23 msgid "the Xfce translation portal" -msgstr "портал для перевода Xfce" +msgstr "портал перевода Xfce" #: getinvolved/nav.php:27 msgid "Buildbot" @@ -881,7 +881,7 @@ msgid "" "cleanup sessions from the interface. Last but not least, the Window Manager " "now has support for tiling windows and arrow key navigation in the task " "switcher." -msgstr "Этот релиз включает в себя значительные изменения в ядре среды рабочего стола Xfce и, надеемся, выполнит ряд долгосрочных требований. Одним из самых заметных новшеств является новый поисковик приложений, который объединяет функциональность старого appfinder и xfrun4. Панели теперь можно размещать вертикально (для лучшего использования пространства широкоформатных мониторов). Помимо этого, появился новый плагин действий. Мастер настройки теперь интегрирован в xfsettingsd, тем самы [...] +msgstr "Этот выпуск включает в себя значительные изменения в ядре среды рабочего стола Xfce и, надеемся, выполнит ряд долгосрочных требований. Одним из самых заметных новшеств является новый инструмент поиска приложений, который объединяет функциональность старого appfinder и xfrun4. Панели теперь можно размещать вертикально (для лучшего использования пространства широкоформатных мониторов). Помимо этого, появился новый модуль действий. Мастер настройки теперь интегрирован в xfsettingsd, [...] #: news-array.php:50 msgid "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgid "" "brand new sound mixer, and several huge improvements to the session manager " "and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the " "last release candidate can be found on this page." -msgstr "Xfce 4.6 содержит новую конфигурационную оболочку, новый менеджер настроек, совершенно новый микшер звуков, и некоторые значительные улучшения для менеджера сессий и остальных ключевых компонентов Xfce. Список всех изменений с прошлого выпуска может быть найден на этой странице." +msgstr "Xfce 4.6 содержит новый конфигурационный интерфейс, новый менеджер настроек, совершенно новый звуковой микшер, и некоторые значительные улучшения для менеджера сеансов и остальных ключевых компонентов Xfce. Список всех изменений с прошлого кандидата в выпуск может быть найден на этой странице." #: news-array.php:135 msgid "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgid "" "The desktop icon support goes hand in hand with the new file manager <a " "href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a> which replaces the previous file" " manager <b>Xffm</b>." -msgstr "Поддержка иконок рабочего стола обеспечена новым файловым менеджером <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a>, который заменяет старый <b>Xffm</b>." +msgstr "Поддержка значков рабочего стола обеспечена новым файловым менеджером <a href=\"http://thunar.xfce.org/\">Thunar</a>, который заменяет прежний <b>Xffm</b>." #: about/tour44.php:37 msgid "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgid "" "insert the media into the drive or plug the new drive in to the computer and" " an icon representing the removable volume will appear on the desktop and in" " <b>Thunar</b>'s side pane." -msgstr "Xfce 4.4.0 обеспечивает легкий доступ к данным съемным приводам и носителям. JПросто вставьте диск в дисковод, или подключите съемное устройство, как сразу же на рабочем столе и боковой области <b>Thunar</b> появится иконка, соответствующая съемному устройству." +msgstr "Xfce 4.4.0 обеспечивает легкий доступ к данным съемным приводам и носителям. Просто вставьте носитель в привод, или подключите съёмное устройство, как сразу же на рабочем столе и боковой области <b>Thunar</b> появится значок, соответствующий съемному устройству." #: about/tour44.php:52 msgid "Removable Volumes" @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgid "" " only available for Linux 2.6.x and FreeBSD 6.x and above at the time of " "this writing (there is limited removable media support for FreeBSD 4.x and " "5.x which does not require HAL)." -msgstr "Щелкните по иконке, чтобы автоматически присоединить устройство. Щелкните правой кнопкой по ней для отсоединения или извлечения устройства. Однако, заметьте что эта возможность требует <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a>, и поэтому доступна лишь для версий Linux от 2.6.x, и FreeBSD от 6.x на момент написания этой статьи (в FreeBSD 4.x и 5.x также доступна ограниченная поддержка устройств, которая не требует HAL)." +msgstr "Щелкните по значку, чтобы автоматически присоединить устройство. Щелкните правой кнопкой для отсоединения или извлечения устройства. Заметьте, что эта возможность требует <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/Software_2fhal\">HAL</a>, и поэтому доступна лишь для версий Linux от 2.6.x, и FreeBSD от 6.x на момент написания этой статьи (в FreeBSD 4.x и 5.x также доступна ограниченная поддержка устройств, которая не требует HAL)." #: about/tour44.php:59 msgid "Text Editor" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Xfwm4 ARGB32" msgid "" "This release features an enhanced compositor, supporting transparent ARGB " "windows, shadows, window frame transparency and much more." -msgstr "Этот выпуск содержит улучшенный композитор, поддерживающий прозрачные ARGB окна, тени, прозрачные рамки окон и многое другое." +msgstr "Этот выпуск содержит улучшенный составитель, поддерживающий прозрачные ARGB окна, тени, прозрачные рамки окон и многое другое." #: about/tour44.php:83 msgid "Xfwm4 Switcher" @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgid "" "<b>Xfwm4</b> also includes a brand new application switcher, as shown in the" " screenshot above, which displays all windows from the current workspace " "with icons and window titles." -msgstr "<b>Xfwm4</b> так же содержит совершенно новый переключатель приложений, как показано на скриншоте ниже, он отображает все окна текущего рабочего места с иконками и названиями окон." +msgstr "<b>Xfwm4</b> так же содержит совершенно новый переключатель приложений. Как показано на снимке экрана ниже, он отображает все окна текущего рабочего места со значками и заголовками окон." #: about/tour44.php:89 msgid "Xfwm4 Themes" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgid "" "The new time management application <b>Orage</b> replaces the " "<b>Xfcalendar</b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> " "provides several features to efficiently manage your time." -msgstr "" +msgstr "Новое приложение управления временем <b>Orage</b> заменило <b>Xfcalendar</b>, который был представлен в Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> имеет несколько функций для эффективного управления вашим временем. " #: about/tour44.php:140 msgid "" @@ -1969,11 +1969,11 @@ msgstr "" msgid "" "The <b>compositor</b> has been optimized to reduce window flickering " "duringresize operations." -msgstr "" +msgstr "<b>Составитель</b> был оптимизирован для уменьшения мерцания окон при изменении их размеров." #: about/tour46.php:84 msgid "Flicker free resizing" -msgstr "" +msgstr "Изменение размеров без мерцания" #: about/tour46.php:87 msgid "" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
