This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository apps/xfburn.
commit e1afd0af14dbc61269db40ce6aa33665ecc47c37 Author: Pjotr123 <[email protected]> Date: Mon Mar 24 18:31:41 2014 +0100 I18n: Update translation nl (100%). 302 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/nl.po | 156 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 86 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 4008f4f..350278e 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 00:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-20 11:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 00:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-24 11:41+0000\n" "Last-Translator: Pjotr123 <[email protected]>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Blank Disc" msgstr "Schijf wissen" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:209 -#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:195 +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:196 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:200 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:131 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:131 @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Blank mode" msgstr "Wismodus" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:230 -#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:227 +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:228 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:208 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:139 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:139 @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "Options" msgstr "Opties" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:234 -#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:231 +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:232 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:212 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:143 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:143 @@ -154,51 +154,51 @@ msgid "Blanking disc..." msgstr "Schijf aan het wissen..." #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:441 -#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:512 -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:361 +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:519 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:467 #, c-format msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:444 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:367 -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:649 +#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:444 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:473 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:653 msgid "Failure" msgstr "Mislukking" #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:461 -#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:610 +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:619 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:402 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:578 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:397 msgid "Unable to grab the drive." msgstr "Kon het station niet opeisen." -#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:155 +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:156 msgid "Image" msgstr "Schijfkopie" -#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:157 +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:158 msgid "Show volume name" msgstr "Toon naam van opslagmedium" -#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:157 +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:158 msgid "Show a text entry for the name of the volume" msgstr "Toon een tekst-invulveld voor de naam van het opslagmedium" -#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:183 +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:184 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:148 msgid "Burn Composition" msgstr "Verzameling branden" -#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:206 +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:207 msgid "Composition name" msgstr "Naam van verzameling" -#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:211 +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:212 msgid "<small>Would you like to change the default composition name?</small>" msgstr "<small>Wilt u de standaardnaam van de verzameling veranderen?</small>" -#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236 +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:237 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:217 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:148 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:148 @@ -206,50 +206,54 @@ msgstr "<small>Wilt u de standaardnaam van de verzameling veranderen?</small>" msgid "_Dummy write" msgstr "Brandactie _nabootsen" -#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:240 +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:241 #: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:221 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207 msgid "Burn_Free" msgstr "_Vrijuit branden" -#. create ISO ? #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:246 +msgid "Stream _Recording" +msgstr "Opnemen van stromen" + +#. create ISO ? +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:252 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:157 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:157 msgid "Only create _ISO" msgstr "Alleen _ISO maken" -#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:283 +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:289 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:222 msgid "_Burn Composition" msgstr "Verzameling _branden" -#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:470 +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:477 #, c-format msgid "Could not create destination ISO file: %s" msgstr "Kon het bestemmings-ISO-bestand niet maken: %s" -#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:477 +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:484 msgid "Writing ISO..." msgstr "ISO aan het schrijven..." -#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:494 +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:501 #, c-format msgid "An error occured while writing ISO: %s" msgstr "Fout bij het schrijven van het ISO: %s" -#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:548 -#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:554 +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:556 +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:562 msgid "An error occurred in the burn backend." msgstr "Er is een fout opgetreden in de onderliggende branddienst." -#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:571 +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:580 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:328 msgid "The write mode is not supported currently." msgstr "De brandmodus wordt thans niet ondersteund." #. could not create source -#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:653 +#: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:662 msgid "Could not create ISO source structure." msgstr "Kon geen ISO-bronstructuur maken." @@ -883,104 +887,102 @@ msgstr "Toon sluitknop" msgid "Determine whether the close button is visible" msgstr "Bepaal of de sluitknop zichtbaar is" -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:153 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:101 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:430 +msgid "Formatting..." +msgstr "Aan het formatteren..." + +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:133 +msgid "Formatting failed." +msgstr "Formatteren is mislukt." + +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:255 msgid "" "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO " "instead)." msgstr "Kan geen gegevens toevoegen aan multisessie-schijf in deze brandmodus (gebruik in plaats daarvan TAO)." -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:157 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:259 msgid "Closed disc with data detected, a blank or appendable disc is needed." msgstr "Gesloten schijf met gegevens ontdekt, er is een lege of beschrijfbare schijf nodig." -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:159 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:261 msgid "No disc detected in drive." msgstr "Geen schijf ontdekt in station." -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:162 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:264 msgid "Cannot recognize the state of the drive and disc." msgstr "Kan de status van station en schijf niet herkennen." -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:175 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:281 msgid "There is not enough space available on the inserted disc." msgstr "Er is niet genoeg ruimte beschikbaar op de ingebrachte schijf." -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:220 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:326 #, c-format msgid "Burning track %2d/%d..." msgstr "Spoor %2d/%d aan het branden..." -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:224 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:289 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:330 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:395 msgid "Burning composition..." msgstr "Verzameling aan het branden..." -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:258 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:364 msgid "standby" msgstr "paraat" -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:266 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:372 msgid "ending" msgstr "aan het eindigen" -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:269 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:375 msgid "failing" msgstr "aan het falen" -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:272 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:378 msgid "unused" msgstr "ongebruikt" -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:275 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:381 msgid "abandoned" msgstr "verlaten" -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:278 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:384 msgid "ended" msgstr "beƫindigd" -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:281 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:387 msgid "aborted" msgstr "afgebroken" -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:284 ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:216 -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:233 -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:243 -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:332 -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:476 -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:500 -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:524 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:390 msgid "no info" msgstr "geen informatie" -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:294 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:400 msgid "Writing Lead-In..." msgstr "Inleidende gegevens aan het schrijven..." -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:300 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:406 msgid "Writing Lead-Out..." msgstr "Afsluitende gegevens aan het schrijven..." -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:306 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:412 msgid "Writing pregap..." msgstr "Pregap aan het schrijven..." -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:312 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:418 msgid "Closing track..." msgstr "Spoor aan het sluiten..." -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:318 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:424 msgid "Closing session..." msgstr "Sessie aan het sluiten..." -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:324 -msgid "Formatting..." -msgstr "Aan het formatteren..." - -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:337 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:443 msgid "see console" msgstr "zie terminal" -#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:365 +#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:471 msgid "User Aborted" msgstr "Door gebruiker afgebroken" @@ -1070,48 +1072,62 @@ msgstr "FIFO-buffergrootte (in kb):" msgid "Changing this setting only takes full effect after a program restart." msgstr "Verandering van deze instelling wordt pas van kracht na herstart van het programma." -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:198 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:199 msgid "Initializing..." msgstr "Aan het initialiseren..." -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:213 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:214 msgid "Estimated writing speed:" msgstr "Geschatte schrijfsnelheid:" -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:227 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:217 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:234 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:244 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:333 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:477 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:501 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:525 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" + +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:228 msgid "FIFO buffer:" msgstr "FIFO-buffer:" -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:237 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:238 msgid "Device buffer:" msgstr "Apparaatbuffer:" -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:374 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:375 msgid "Are you sure you want to abort?" msgstr "Weet u zeker dat u wil afbreken?" -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:502 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:503 #, c-format msgid "Min. fill was %2d%%" msgstr "Min. vulling was %2d%%" -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:561 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:562 msgid "Aborted" msgstr "Afgebroken" -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:570 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:565 +msgid "Formatted." +msgstr "Geformatteerd." + +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:574 msgid "Failed" msgstr "Mislukt" -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:573 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:577 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:576 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:580 msgid "Completed" msgstr "Voltooid" -#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:613 +#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:617 msgid "Aborting..." msgstr "Aan het afbreken..." -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
