This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository apps/parole.
commit 4a22a66bea6875cc158ec6450e68b17ecc9118fa Author: Pjotr <[email protected]> Date: Wed Jun 18 00:30:55 2014 +0200 I18n: Update translation nl (100%). 274 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/nl.po | 290 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 147 insertions(+), 143 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 2247dc0..6fe19c6 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-09 06:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-09 19:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-16 06:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-17 21:20+0000\n" "Last-Translator: Pjotr <[email protected]>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/xfce-apps/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/parole-player.c:589 ../src/parole-player.c:1477 +#: ../src/parole-player.c:592 ../src/parole-player.c:1480 #: ../src/parole-about.c:70 ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:199 msgid "Parole Media Player" msgstr "Parole mediaspeler" @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "_Shuffle" msgstr "_Schuffelen" #. Create dialog -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2748 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2769 msgid "Go to position" msgstr "Ga naar positie" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Audio" msgid "_Audio Track" msgstr "Audionummer" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:815 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:818 msgid "Empty" msgstr "Leeg" @@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "_Dempen" msgid "_Video" msgstr "Video" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:1991 -#: ../src/parole-player.c:2105 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:1994 +#: ../src/parole-player.c:2107 msgid "_Fullscreen" msgstr "Volledig scherm" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Volledig scherm" msgid "_Aspect Ratio" msgstr "Beeldverhouding" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:743 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:746 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -230,8 +230,8 @@ msgid "Open Media Files" msgstr "Open mediabestanden" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1 -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23 ../src/parole-medialist.c:816 -#: ../src/parole-medialist.c:859 ../src/parole-player.c:3483 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28 ../src/parole-medialist.c:816 +#: ../src/parole-medialist.c:859 ../src/parole-player.c:3506 msgid "Playlist" msgstr "Speellijst" @@ -288,7 +288,7 @@ msgid "Play opened files" msgstr "Speel geopende bestanden af" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:15 -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26 msgid "Remember playlist" msgstr "Speellijst onthouden" @@ -317,129 +317,149 @@ msgid "Visit Website" msgstr "Webstek bezoeken" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1 +msgid "X Window System (X11/XShm/Xv)" +msgstr "X Window System (X11/XShm/Xv)" + +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2 +msgid "X Window System (No Xv)" +msgstr "X Window System (No Xv)" + +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3 +msgid "Other (Configure with Xfconf)" +msgstr "Overig (instellen met Xfconf)" + +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4 msgid "Parole Settings" msgstr "Instellingen van Parole" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5 msgid "Configure your media player" msgstr "Stel uw mediaspeler in" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6 msgid "Disable screensaver when playing movies" msgstr "Schakel schermbeveiliging uit bij het afspelen van films" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7 msgid "<b>Screensaver</b>" msgstr "<b>Schermbeveiliging</b>" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8 msgid "Show visual effects when an audio file is played" msgstr "Toon visuele effecten wanneer er een audiobestand wordt afgespeeld" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9 msgid "Visualization type:" msgstr "Visualisatietype:" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10 msgid "<b>Audio Visualization</b>" msgstr "<b>Audio-visualisatie</b>" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11 msgid "Enable keyboard multimedia keys" msgstr "Schakel multimediatoetsen van toetsenbord in" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12 msgid "<b>Keyboard</b>" msgstr "<b>Toetsenbord</b>" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14 +msgid "<i>Changes to this field require Parole to be restarted.</i>" +msgstr "<i>Veranderingen in dit veld vereisen een herstart van Parole</i>" + +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15 +msgid "<b>Video Output</b>" +msgstr "<b>Video-uitvoer</b>" + +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16 msgid "Brightness:" msgstr "Helderheid:" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17 msgid "Contrast:" msgstr "Contrast:" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18 msgid "Hue:" msgstr "Tint:" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19 msgid "Saturation:" msgstr "Verzadiging:" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20 msgid "Reset to defaults" msgstr "Zet terug op standaardinstellingen" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21 msgid "<b>Color Balance</b>" msgstr "<b>Kleurbalans</b>" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22 msgid "Display" msgstr "Scherm" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23 msgid "Always replace playlist with opened files" msgstr "Speellijst altijd vervangen door geopende bestanden" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24 msgid "Check and remove duplicate media entries" msgstr "Controleer op dubbele invoerregels van media en verwijder ze" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25 msgid "Start playing opened files" msgstr "Begin met afspelen van geopende bestanden" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27 msgid "<b>Playlist Settings</b>" msgstr "<b>Instellingen voor speellijst</b>" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:29 msgid "Automatically show subtitles when playing movie file" msgstr "Toon automatisch ondertitels bij afspelen van filmbestand" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:30 msgid "Font:" msgstr "Lettertype:" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:26 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:31 msgid "Encoding:" msgstr "Codering:" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:27 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:32 msgid "<b>Subtitle Settings</b>" msgstr "<b>Instellingen voor ondertiteling</b>" -#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28 +#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:33 msgid "Subtitles" msgstr "Ondertitels" #: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:1 +msgid "By Extension" +msgstr "Op extensie" + +#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2 msgid "Save Playlist as…" msgstr "Speellijst opslaan als..." -#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2 +#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:3 msgid "File Type" msgstr "Bestandtype" -#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:3 +#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:4 msgid "Extension" msgstr "Extensie" -#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:4 +#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:5 msgid "Select File Types (By Extension)" msgstr "Selecteer bestandtypen (op extensie)" -#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:5 -msgid "By Extension" -msgstr "Op extensie" - #: ../data/interfaces/open-location.ui.h:1 msgid "Open Network Location" msgstr "Open netwerklocatie" @@ -460,12 +480,12 @@ msgstr "Speel uw media af" msgid "Play/Pause" msgstr "Afspelen/Pauzeren" -#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3367 +#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:4 ../src/parole-player.c:3385 #: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:204 msgid "Previous Track" msgstr "Vorig nummer" -#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3375 +#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:5 ../src/parole-player.c:3393 #: ../src/plugins/notify/notify-provider.c:217 msgid "Next Track" msgstr "Volgende nummer" @@ -526,79 +546,79 @@ msgstr "Boodschap" msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1286 ../src/parole-medialist.c:403 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1285 ../src/parole-medialist.c:403 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Nummer %i" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1289 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1288 msgid "Audio CD" msgstr "Audio-CD" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1529 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1528 msgid "Additional software is required." msgstr "Extra programmatuur is vereist." -#: ../src/gst/parole-gst.c:1534 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1533 msgid "Don't Install" msgstr "Niet installeren" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1536 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1535 msgid "Install" msgstr "Installeren" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1539 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1538 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1546 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1545 #, c-format msgid "" "Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n" "It can be installed automatically." msgstr "Parole heeft <b>%s</b> nodig om dit bestand af te spelen.\nDat kan automatisch worden geïnstalleerd." -#: ../src/gst/parole-gst.c:1549 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1548 #, c-format msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file." msgstr "Parole heeft <b>%s</b> nodig om dit bestand af te spelen." -#: ../src/gst/parole-gst.c:1966 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1959 msgid "The stream is taking too much time to load" msgstr "Het laden van de uitzending duurt te lang" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1967 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1960 msgid "Do you want to continue loading or stop?" msgstr "Wilt u doorgaan met laden of ophouden?" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1968 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1961 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1969 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1962 msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2153 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2146 msgid "GStreamer Error" msgstr "Fout van GStreamer" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2154 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2147 msgid "Parole Media Player cannot start." msgstr "Parole mediaspeler kan niet starten." -#: ../src/gst/parole-gst.c:2182 ../src/gst/parole-gst.c:2200 -#: ../src/gst/parole-gst.c:2223 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2175 ../src/gst/parole-gst.c:2193 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2222 #, c-format msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation." msgstr "Kan invoegtoepassing '%s' niet laden, controleer uw GStreamer-installatie." -#: ../src/gst/parole-gst.c:2852 ../src/gst/parole-gst.c:2858 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2856 ../src/gst/parole-gst.c:2862 #, c-format msgid "Audio Track #%d" msgstr "Muzieknummer #%d" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2902 ../src/gst/parole-gst.c:2908 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2906 ../src/gst/parole-gst.c:2912 #, c-format msgid "Subtitle #%d" msgstr "Ondertitel #%d" @@ -618,89 +638,81 @@ msgid "" "\n" msgstr "\nParole mediaspeler %s\n\nOnderdeel van het Xfce Goodies Project\nhttp://goodies.xfce.org\n\nGelicentieerd onder de GNU GPL.\n\nStuur a.u.b. foutmeldingen naar <http://bugzilla.xfce.org/>.\n\n" -#: ../src/main.c:234 -msgid "Unknown argument " -msgstr "Onbekend argument " - -#: ../src/main.c:276 +#: ../src/main.c:241 msgid "Open a new instance" msgstr "Open een nieuwe instantie" -#: ../src/main.c:277 +#: ../src/main.c:242 msgid "Do not load plugins" msgstr "Laad geen invoegtoepassingen" -#: ../src/main.c:278 +#: ../src/main.c:243 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path" msgstr "Stel apparaatpad in voor geluids-CD/VCD/DVD" -#: ../src/main.c:279 -msgid "Enable/Disable XV support (true or false, default=true)" -msgstr "XV-ondersteuning inschakelen/uitschakelen (waar of onwaar, standaard=waar)" - -#: ../src/main.c:280 +#: ../src/main.c:244 msgid "Start in embedded mode" msgstr "Starten in ingebedde modus" -#: ../src/main.c:281 +#: ../src/main.c:245 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Start schermvullend" -#: ../src/main.c:282 +#: ../src/main.c:246 msgid "Play or pause if already playing" msgstr "Speel af of pauzeer indien reeds aan het spelen" -#: ../src/main.c:283 +#: ../src/main.c:247 msgid "Next track" msgstr "Volgende nummer" -#: ../src/main.c:284 +#: ../src/main.c:248 msgid "Previous track" msgstr "Vorige nummer" -#: ../src/main.c:285 +#: ../src/main.c:249 msgid "Raise volume" msgstr "Geluid harder" -#: ../src/main.c:286 +#: ../src/main.c:250 msgid "Lower volume" msgstr "Geluid zachter" -#: ../src/main.c:287 +#: ../src/main.c:251 msgid "Mute volume" msgstr "Geluid dempen" -#: ../src/main.c:288 +#: ../src/main.c:252 msgid "Unmute (restore) volume" msgstr "Ontdemp (herstel) geluidvolume" -#: ../src/main.c:289 +#: ../src/main.c:253 msgid "Add files to playlist" msgstr "Voeg bestanden toe aan speellijst" -#: ../src/main.c:290 +#: ../src/main.c:254 msgid "Print version information and exit" msgstr "Druk versie-informatie af en sluit af" -#: ../src/main.c:292 +#: ../src/main.c:256 msgid "Media to play" msgstr "Media om af te spelen" -#: ../src/main.c:315 +#: ../src/main.c:279 msgid "[FILES...] - Play movies and songs" msgstr "[BESTANDEN...] - Films en muzieknummers afspelen" -#: ../src/main.c:327 +#: ../src/main.c:291 #, c-format msgid "Type %s --help to list all available command line options\n" msgstr "Tik %s --help in voor een lijst met alle beschikbare opdrachtregelopties\n" -#: ../src/main.c:342 +#: ../src/main.c:306 #, c-format msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n" msgstr "Parole is al actief, gebruik -i om een nieuwe instantie te openen\n" -#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1037 +#: ../src/parole-mediachooser.c:247 ../src/parole-player.c:1040 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" @@ -724,7 +736,7 @@ msgstr "Speellijst (%i elementen)" msgid "Playlist (%i chapters)" msgstr "Speellijst (%i hoofdstukken)" -#: ../src/parole-medialist.c:419 ../src/parole-player.c:722 +#: ../src/parole-medialist.c:419 ../src/parole-player.c:725 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "Hoofdstuk %i" @@ -770,180 +782,172 @@ msgstr "Deelbare speellijst" msgid "Open Containing Folder" msgstr "Open map waar het inzit" -#: ../src/parole-player.c:537 ../src/parole-player.c:538 -msgid "Hide playlist" -msgstr "Verberg speellijst" +#: ../src/parole-player.c:522 +msgid "Hide Playlist" +msgstr "Speellijst verbergen" -#: ../src/parole-player.c:546 ../src/parole-player.c:547 -msgid "Show playlist" -msgstr "Toon speellijst" +#: ../src/parole-player.c:522 ../src/parole-player.c:3275 +msgid "Show Playlist" +msgstr "Speellijst tonen" #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection. -#: ../src/parole-player.c:1001 +#: ../src/parole-player.c:1004 msgid "Select Subtitle File" msgstr "Kies ondertitelbestand" -#: ../src/parole-player.c:1006 ../src/parole-player.c:1210 -#: ../src/parole-player.c:2751 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338 +#: ../src/parole-player.c:1009 ../src/parole-player.c:1213 +#: ../src/parole-player.c:2772 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:338 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../src/parole-player.c:1009 +#: ../src/parole-player.c:1012 msgid "Open" msgstr "Openen" -#: ../src/parole-player.c:1025 +#: ../src/parole-player.c:1028 msgid "Subtitle Files" msgstr "Ondertitelbestanden" -#: ../src/parole-player.c:1206 ../src/parole-player.c:1214 +#: ../src/parole-player.c:1209 ../src/parole-player.c:1217 msgid "Clear Recent Items" msgstr "Verwijder recente elementen" -#: ../src/parole-player.c:1208 +#: ../src/parole-player.c:1211 msgid "" "Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be " "undone." msgstr "Weet u zeker dat u de geschiedenis van uw recente elementen wil verwijderen? Dit kan niet ongedaan worden gemaakt." -#: ../src/parole-player.c:1299 ../src/parole-player.c:1429 +#: ../src/parole-player.c:1302 ../src/parole-player.c:1432 msgid "Media stream is not seekable" msgstr "Mediastroom is niet doorzoekbaar" -#: ../src/parole-player.c:1310 +#: ../src/parole-player.c:1313 msgid "Play" msgstr "Afspelen" -#: ../src/parole-player.c:1313 +#: ../src/parole-player.c:1316 msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" -#: ../src/parole-player.c:1795 +#: ../src/parole-player.c:1798 msgid "GStreamer backend error" msgstr "Fout van Gstreamer-achtergronddienst" -#: ../src/parole-player.c:1826 +#: ../src/parole-player.c:1829 msgid "Unknown Song" msgstr "Onbekend nummer" -#: ../src/parole-player.c:1831 ../src/parole-player.c:1833 -#: ../src/parole-player.c:1839 +#: ../src/parole-player.c:1834 ../src/parole-player.c:1836 +#: ../src/parole-player.c:1842 msgid "on" msgstr "op" -#: ../src/parole-player.c:1839 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145 +#: ../src/parole-player.c:1842 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:145 msgid "Unknown Album" msgstr "Onbekend album" -#: ../src/parole-player.c:1846 ../src/parole-player.c:1850 +#: ../src/parole-player.c:1849 ../src/parole-player.c:1853 msgid "by" msgstr "door" -#: ../src/parole-player.c:1850 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147 +#: ../src/parole-player.c:1853 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:147 msgid "Unknown Artist" msgstr "Onbekende artiest" -#: ../src/parole-player.c:1884 +#: ../src/parole-player.c:1887 msgid "Buffering" msgstr "Aan het bufferen" -#: ../src/parole-player.c:1992 ../src/parole-player.c:3396 +#: ../src/parole-player.c:1995 ../src/parole-player.c:3414 msgid "Fullscreen" msgstr "Schermvullend" -#: ../src/parole-player.c:2006 +#: ../src/parole-player.c:2008 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "Volledig scherm verlaten" -#: ../src/parole-player.c:2007 +#: ../src/parole-player.c:2009 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Volledig scherm verlaten" #. Play menu item #. * Play pause -#: ../src/parole-player.c:2073 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130 +#: ../src/parole-player.c:2075 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130 msgid "_Pause" msgstr "Pauzeren" -#: ../src/parole-player.c:2073 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130 +#: ../src/parole-player.c:2075 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:130 msgid "_Play" msgstr "Afspelen" #. * Previous item in playlist. -#: ../src/parole-player.c:2087 +#: ../src/parole-player.c:2089 msgid "_Previous" msgstr "_Vorige" #. * Next item in playlist. -#: ../src/parole-player.c:2096 +#: ../src/parole-player.c:2098 msgid "_Next" msgstr "Vo_lgende" #. * Un/Full screen -#: ../src/parole-player.c:2105 +#: ../src/parole-player.c:2107 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "Volledig _scherm verlaten" #. * Un/Hide menubar -#: ../src/parole-player.c:2119 +#: ../src/parole-player.c:2121 msgid "Show menubar" msgstr "Menubalk tonen" -#: ../src/parole-player.c:2337 +#: ../src/parole-player.c:2335 msgid "Mute" msgstr "Dempen" -#: ../src/parole-player.c:2342 +#: ../src/parole-player.c:2340 msgid "Unmute" msgstr "Demping opheffen" -#: ../src/parole-player.c:2708 ../src/parole-player.c:2726 +#: ../src/parole-player.c:2729 ../src/parole-player.c:2747 msgid "Unable to open default web browser" msgstr "Kan standaard-webbrowser niet openen" -#: ../src/parole-player.c:2710 +#: ../src/parole-player.c:2731 msgid "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug." msgstr "Ga a.u.b. naar http://docs.xfce.org/apps/parole/bugs om uw fout te melden." -#: ../src/parole-player.c:2728 +#: ../src/parole-player.c:2749 msgid "" "Please go to http://docs.xfce.org/apps/parole/start to read Parole's online " "documentation." msgstr "Ga a.u.b. naar http://docs.xfce.org/apps/parole/start om de internetdocumentatie van Parole te lezen." -#: ../src/parole-player.c:2752 +#: ../src/parole-player.c:2773 msgid "Go" msgstr "Gaan" -#: ../src/parole-player.c:2765 +#: ../src/parole-player.c:2786 msgid "Position:" msgstr "Positie:" #. Clear Recent Menu Item -#: ../src/parole-player.c:3225 +#: ../src/parole-player.c:3243 msgid "_Clear recent items…" msgstr "Recente elementen verwijderen..." -#: ../src/parole-player.c:3438 +#: ../src/parole-player.c:3458 msgid "Audio Track:" msgstr "Muzieknummer:" -#: ../src/parole-player.c:3454 +#: ../src/parole-player.c:3477 msgid "Subtitles:" msgstr "Ondertitels:" -#: ../src/parole-player.c:3459 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273 +#: ../src/parole-player.c:3482 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:273 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: ../src/parole-player.c:3500 ../src/parole-player.c:3502 -msgid "Hide Playlist" -msgstr "Speellijst verbergen" - -#: ../src/parole-player.c:3500 ../src/parole-player.c:3502 -msgid "Show Playlist" -msgstr "Speellijst tonen" - #: ../src/parole-about.c:76 msgid "translator-credits" msgstr "vertalers" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
