This is an automated email from the git hooks/post-receive script. transifex pushed a commit to branch master in repository xfce/exo.
commit 2ccec255ba39aacd7fdf12b80a6104922083347c Author: Yannick Le Guen <[email protected]> Date: Tue Jul 12 18:30:02 2016 +0200 I18n: Update translation fr (100%). 292 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). --- po/fr.po | 354 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 195 insertions(+), 159 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 0e83c69..79e185c 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,15 +10,15 @@ # jc1 <[email protected]>, 2013 # Jérôme Guelfucci <[email protected]>, 2009 # Urien Desterres <[email protected]>, 2015 -# Yannick Le Guen <[email protected]>, 2014-2015 +# Yannick Le Guen <[email protected]>, 2014-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Exo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-17 06:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-18 18:02+0000\n" -"Last-Translator: Urien Desterres <[email protected]>\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/exo/language/fr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-12 06:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-12 13:49+0000\n" +"Last-Translator: Yannick Le Guen <[email protected]>\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/xfce/exo/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,36 +26,36 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131 -#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144 +#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:160 msgid "Follow state" msgstr "Suivre l'état" #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:132 -#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:145 +#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:161 msgid "Render differently based on the selection state." msgstr "Rendu différent en fonction de l'état de la sélection." -#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:166 +#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:182 msgid "Icon" msgstr "Icône" -#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:167 +#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:183 msgid "The icon to render." msgstr "L'icône dont il faut faire le rendu." -#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:185 +#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:201 msgid "GIcon" msgstr "GIcon" -#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:186 +#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:202 msgid "The GIcon to render." msgstr "L'icône GIcon dont il faut faire le rendu." -#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:207 +#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:223 msgid "size" msgstr "taille" -#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:208 +#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:224 msgid "The size of the icon to render in pixels." msgstr "La taille de l'icône dont il faut faire le rendu, en pixels." @@ -64,22 +64,22 @@ msgstr "La taille de l'icône dont il faut faire le rendu, en pixels." msgid "Failed to open file \"%s\": %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s" -#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:849 +#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:855 #, c-format msgid "Failed to read file \"%s\": %s" msgstr "Impossible de lire le fichier « %s » : %s" -#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890 +#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:896 #, c-format msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file" msgstr "Impossible de charger l'image « %s » : la raison est inconnue, l'image est probablement corrompue" -#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227 +#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:242 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\"." msgstr "Impossible d'ouvrir « %s »." -#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:813 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:879 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -87,19 +87,19 @@ msgstr "Orientation" msgid "The orientation of the iconbar" msgstr "L'orientation de la barre d'icônes" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:830 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:896 msgid "Pixbuf column" msgstr "Colonne pour les pixbuf" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:831 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:897 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "Colonne du modèle utilisé pour récupérer l'icône de pixbuf de" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:975 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:1041 msgid "Text column" msgstr "Colonne pour le texte" -#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:976 +#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:1042 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Colonne du modèle utilisé pour récupérer le texte de" @@ -144,254 +144,254 @@ msgid "Cursor item text color" msgstr "Couleur du texte de l'élément du curseur" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ACTIONS -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:109 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:108 msgid "Action Icons" msgstr "Icônes des actions" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ANIMATIONS -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:111 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:110 msgid "Animations" msgstr "Animations" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_APPLICATIONS -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:113 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:112 msgid "Application Icons" msgstr "Icônes des applications" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_CATEGORIES -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:115 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:114 msgid "Menu Icons" msgstr "Icônes du menu" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_DEVICES -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:117 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:116 msgid "Device Icons" msgstr "Icônes des périphériques" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMBLEMS -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:119 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:118 msgid "Emblems" msgstr "Emblèmes" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_EMOTES -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:121 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:120 msgid "Emoticons" msgstr "Émoticônes" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_INTERNATIONAL -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:123 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:122 msgid "International Denominations" msgstr "Dénominations internationales" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_MIME_TYPES -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:125 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:124 msgid "File Type Icons" msgstr "Icônes des types de fichiers" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_PLACES -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:127 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:126 msgid "Location Icons" msgstr "Icônes des emplacements" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_STATUS -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:129 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:128 msgid "Status Icons" msgstr "Icônes d'états" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_OTHER -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:131 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:130 msgid "Uncategorized Icons" msgstr "Icônes sans catégories" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_ALL -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:135 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:134 msgid "All Icons" msgstr "Toutes les icônes" #. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:138 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:316 msgid "Image Files" msgstr "Fichiers images" #. setup the context combo box -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:210 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:222 msgid "Select _icon from:" msgstr "Sélectionner l'_icône à partir de :" #. search filter -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:225 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:246 msgid "_Search icon:" msgstr "_Icône de recherche :" -#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:236 +#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:266 msgid "Clear search field" msgstr "Effacer le champ de recherche" -#: ../exo/exo-icon-view.c:681 +#: ../exo/exo-icon-view.c:747 msgid "Column Spacing" msgstr "Espace entre les colonnes" -#: ../exo/exo-icon-view.c:682 +#: ../exo/exo-icon-view.c:748 msgid "Space which is inserted between grid column" msgstr "Espace inséré entre les colonnes de la grille" -#: ../exo/exo-icon-view.c:698 +#: ../exo/exo-icon-view.c:764 msgid "Number of columns" msgstr "Nombre de colonnes" -#: ../exo/exo-icon-view.c:699 +#: ../exo/exo-icon-view.c:765 msgid "Number of columns to display" msgstr "Nombre de colonnes à afficher" -#: ../exo/exo-icon-view.c:713 +#: ../exo/exo-icon-view.c:779 msgid "Enable Search" msgstr "Activer la recherche" -#: ../exo/exo-icon-view.c:714 +#: ../exo/exo-icon-view.c:780 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "Cette zone permet à l'utilisateur de rechercher parmi les colonnes de manière interactive" -#: ../exo/exo-icon-view.c:731 +#: ../exo/exo-icon-view.c:797 msgid "Width for each item" msgstr "Largeur de chaque élément" -#: ../exo/exo-icon-view.c:732 +#: ../exo/exo-icon-view.c:798 msgid "The width used for each item" msgstr "La largeur utilisée pour chaque élément" -#: ../exo/exo-icon-view.c:750 +#: ../exo/exo-icon-view.c:816 msgid "Layout mode" msgstr "Mode de disposition" -#: ../exo/exo-icon-view.c:751 +#: ../exo/exo-icon-view.c:817 msgid "The layout mode" msgstr "Le mode de disposition" -#: ../exo/exo-icon-view.c:767 +#: ../exo/exo-icon-view.c:833 msgid "Margin" msgstr "Marge" -#: ../exo/exo-icon-view.c:768 +#: ../exo/exo-icon-view.c:834 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Espace inséré aux bords de la zone d'icônes" -#: ../exo/exo-icon-view.c:784 +#: ../exo/exo-icon-view.c:850 msgid "Markup column" msgstr "Colonne pour le balisage" -#: ../exo/exo-icon-view.c:785 +#: ../exo/exo-icon-view.c:851 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "Colonne du modèle utilisé pour récupérer le texte si vous utilisez le balisage Pango" -#: ../exo/exo-icon-view.c:799 +#: ../exo/exo-icon-view.c:865 msgid "Icon View Model" msgstr "Modèle de la zone d'icônes" -#: ../exo/exo-icon-view.c:800 +#: ../exo/exo-icon-view.c:866 msgid "The model for the icon view" msgstr "Le modèle pour la zone d'icônes" -#: ../exo/exo-icon-view.c:814 +#: ../exo/exo-icon-view.c:880 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "Comment positionner le texte et l'icône l'un par rapport à l'autre" -#: ../exo/exo-icon-view.c:848 +#: ../exo/exo-icon-view.c:914 msgid "Icon column" msgstr "Icône de colonne" -#: ../exo/exo-icon-view.c:849 +#: ../exo/exo-icon-view.c:915 msgid "" "Model column used to retrieve the absolute path of an image file to render" msgstr "Modèle de colonne utilisé pour récupérer le chemin absolu d’un fichier d’image à restituer." -#: ../exo/exo-icon-view.c:864 +#: ../exo/exo-icon-view.c:930 msgid "Reorderable" msgstr "Réordonnable" -#: ../exo/exo-icon-view.c:865 +#: ../exo/exo-icon-view.c:931 msgid "View is reorderable" msgstr "La zone est réordonnable" -#: ../exo/exo-icon-view.c:880 +#: ../exo/exo-icon-view.c:946 msgid "Row Spacing" msgstr "Espace entre les lignes" -#: ../exo/exo-icon-view.c:881 +#: ../exo/exo-icon-view.c:947 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "Espace qui est inséré entre les lignes de la grille" -#: ../exo/exo-icon-view.c:895 +#: ../exo/exo-icon-view.c:961 msgid "Search Column" msgstr "Colonne de recherche" -#: ../exo/exo-icon-view.c:896 +#: ../exo/exo-icon-view.c:962 msgid "Model column to search through when searching through item" msgstr "Colonne du modèle où effectuer la recherche quand un élément est recherché" -#: ../exo/exo-icon-view.c:910 +#: ../exo/exo-icon-view.c:976 msgid "Selection mode" msgstr "Mode de sélection" -#: ../exo/exo-icon-view.c:911 +#: ../exo/exo-icon-view.c:977 msgid "The selection mode" msgstr "Le mode de sélection" -#: ../exo/exo-icon-view.c:926 ../exo/exo-tree-view.c:154 +#: ../exo/exo-icon-view.c:992 ../exo/exo-tree-view.c:154 msgid "Single Click" msgstr "Simple clic" -#: ../exo/exo-icon-view.c:927 ../exo/exo-tree-view.c:155 +#: ../exo/exo-icon-view.c:993 ../exo/exo-tree-view.c:155 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks" msgstr "Si les éléments dans la zone peuvent être activés ou non avec des simples clics" -#: ../exo/exo-icon-view.c:943 ../exo/exo-tree-view.c:171 +#: ../exo/exo-icon-view.c:1009 ../exo/exo-tree-view.c:171 msgid "Single Click Timeout" msgstr "Délai pour le simple clic" -#: ../exo/exo-icon-view.c:944 ../exo/exo-tree-view.c:172 +#: ../exo/exo-icon-view.c:1010 ../exo/exo-tree-view.c:172 msgid "" "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be " "selected automatically in single click mode" msgstr "La durée après laquelle l'élément sous le curseur de la souris est automatiquement sélectionné en mode simple clic" -#: ../exo/exo-icon-view.c:959 +#: ../exo/exo-icon-view.c:1025 msgid "Spacing" msgstr "Espace" -#: ../exo/exo-icon-view.c:960 +#: ../exo/exo-icon-view.c:1026 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "Espace qui est inséré entre les cellules d'un élément" -#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:113 +#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:120 msgid "Preview" msgstr "Prévisualiser" -#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271 +#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:141 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:286 msgid "No file selected" msgstr "Aucun fichier sélectionné" -#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:289 +#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304 msgid "Block Device" msgstr "Périphérique bloc" -#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:294 +#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309 msgid "Character Device" msgstr "Périphérique caractère" -#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:299 +#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:314 msgid "Folder" msgstr "Dossier" -#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:304 +#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:319 msgid "FIFO" msgstr "FIFO" -#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:309 +#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:324 msgid "Socket" msgstr "Socket" -#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:118 +#: ../exo/exo-toolbars-editor-dialog.c:117 msgid "_Add a new toolbar" msgstr "_Ajouter une nouvelle barre d'outils" @@ -528,7 +528,7 @@ msgid " --strip-content Remove node contents from XML files\n" msgstr " --strip-content Supprimer le contenu des nœuds XML\n" #: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195 -#: ../exo-open/main.c:496 +#: ../exo-open/main.c:505 #, c-format msgid "" "Copyright (c) %s\n" @@ -539,7 +539,7 @@ msgid "" msgstr "Copyright (c) %s\n os-cillation e.K. Tous droits réservés.\n\nÉcrit par Benedikt Meurer <[email protected]>.\n\n" #: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199 -#: ../exo-open/main.c:500 +#: ../exo-open/main.c:509 #, c-format msgid "" "%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY,\n" @@ -550,43 +550,58 @@ msgid "" msgstr "%s est distribué SANS AUCUNE GARANTIE,\nvous pouvez redistribuer des copies de %s sous les termes de\nla Licence Publique Générale Amoindrie GNU qui se\ntrouve dans l'archive de sources %s.\n\n" #: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203 -#: ../exo-open/main.c:504 +#: ../exo-open/main.c:513 #, c-format msgid "Please report bugs to <%s>.\n" msgstr "Veuillez signaler les bogues à <%s>.\n" #. allocate the file chooser -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:255 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:257 msgid "Select an Application" msgstr "Sélectionner une application" -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:264 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:260 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:594 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:642 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:326 ../exo-desktop-item-edit/main.c:519 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:386 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:531 +#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:109 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Annuler" + +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:261 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:387 +msgid "_Open" +msgstr "_Ouvrir" + +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:266 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:393 msgid "All Files" msgstr "Tous les fichiers" -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:269 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:403 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:271 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:398 msgid "Executable Files" msgstr "Fichiers exécutables" -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:284 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:418 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:286 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:413 msgid "Perl Scripts" msgstr "Scripts Perl" -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:290 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:424 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:292 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:419 msgid "Python Scripts" msgstr "Scripts Python" -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:296 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:430 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:298 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:425 msgid "Ruby Scripts" msgstr "Scripts Ruby" -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:302 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:436 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-command-entry.c:304 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:431 msgid "Shell Scripts" msgstr "Scripts Shell" @@ -597,13 +612,13 @@ msgstr "Créer le lanceur <b>%s</b>" #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to #. avoid mnemonic conflicts -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:295 msgid "_Name:" msgstr "_Nom :" #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to #. avoid mnemonic conflicts -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:312 msgid "C_omment:" msgstr "C_ommentaire :" @@ -615,19 +630,19 @@ msgstr "Comm_ande :" #. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic #. conflicts -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:345 msgid "_URL:" msgstr "_URL :" #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic #. conflicts -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:362 msgid "Working _Directory:" msgstr "_Répertoire de travail :" #. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to #. avoid mnemonic conflicts -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:392 msgid "_Icon:" msgstr "_Icône :" @@ -635,7 +650,7 @@ msgstr "_Icône :" #. dialog if no icon selected #. setup a label to tell that no icon was selected #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406 -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1235 msgid "No icon" msgstr "Pas d'icône" @@ -662,21 +677,28 @@ msgstr "Sélectionner cette option pour activer la notification au démarrage lo #. avoid mnemonic conflicts #. * and sync your translations with the translations in Thunar #. and xfce4-panel. -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435 msgid "Run in _terminal" msgstr "Exécuter dans un _terminal" -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:436 msgid "Select this option to run the command in a terminal window." msgstr "Sélectionner cette option pour exécuter la commande dans une fenêtre de terminal." #. allocate the icon chooser dialog -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:592 msgid "Select an icon" msgstr "Sélectionner une icône" +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:595 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:643 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:532 +#: ../exo-helper/exo-helper-launcher-dialog.c:110 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + #. allocate the file chooser dialog -#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:637 +#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:639 msgid "Select a working directory" msgstr "Sélectionner un répertoire de travail" @@ -737,7 +759,7 @@ msgstr "URL par défaut à la création d'un lien" msgid "Preset icon when creating a desktop file" msgstr "Icône par défaut à la création d’un fichier desktop" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:71 msgid "Print version information and exit" msgstr "Afficher les informations sur la version et quitter" @@ -783,172 +805,186 @@ msgstr "Le fichier « %s » n'a pas de clé type" msgid "Unsupported desktop file type \"%s\"" msgstr "Type de fichier desktop non pris en charge : « %s »" +#. add the "Help" button +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:331 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:104 +msgid "_Help" +msgstr "Aid_e" + #. add the "Create"/"Save" button (as default) #: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340 msgid "C_reate" msgstr "C_réer" +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340 ../exo-desktop-item-edit/main.c:520 +msgid "_Save" +msgstr "_Enregistrer" + #. create failed, ask the user to specify a file name -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:516 msgid "Choose filename" msgstr "Choisir un nom de fichier" -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:623 #, c-format msgid "Failed to create \"%s\"." msgstr "Impossible de créer « %s »." -#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620 +#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:623 #, c-format msgid "Failed to save \"%s\"." msgstr "Impossible d'enregistrer « %s »." -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:102 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:98 +msgid "_Close" +msgstr "_Fermer" + +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:100 #: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:1 msgid "Preferred Applications" msgstr "Applications favorites" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:103 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:101 msgid "Select default applications for various services" msgstr "Sélectionner les applications par défaut pour différents services" #. Internet -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:126 msgid "_Internet" msgstr "_Internet" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:139 #: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:1 msgid "Web Browser" msgstr "Navigateur Web" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:153 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:147 msgid "" "The preferred Web Browser will be used to open\n" "hyperlinks and display help contents." msgstr "Le navigateur Web favori sera utilisé pour ouvrir\nles liens hypertextes et afficher l'aide." -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:177 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:171 #: ../exo-open/exo-mail-reader.desktop.in.h:1 msgid "Mail Reader" msgstr "Client de messagerie" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:185 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:179 msgid "" "The preferred Mail Reader will be used to compose\n" "emails when you click on email addresses." msgstr "Le client de messagerie favori sera utilisé pour composer \ndes courriels quand vous cliquez sur une adresse électronique." #. Utilities -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:199 msgid "_Utilities" msgstr "_Utilitaires" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:212 #: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Gestionnaire de fichiers" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:226 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:220 msgid "" "The preferred File Manager will be used to\n" "browse the contents of folders." msgstr "Le gestionnaire de fichiers favori sera utilisé pour\nparcourir le contenu des dossiers." -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:250 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:244 #: ../exo-open/exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1 msgid "Terminal Emulator" msgstr "Émulateur de Terminal" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:258 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:252 msgid "" "The preferred Terminal Emulator will be used to\n" "run commands that require a CLI environment." msgstr "L'émulateur de terminal favori sera utilisé pour exécuter\nles commandes qui requièrent un environnement\nen ligne de commande." -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149 -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:145 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:152 msgid "Press left mouse button to change the selected application." msgstr "Appuyer sur le bouton gauche de la souris pour changer l'application sélectionnée." -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:151 msgid "Application Chooser Button" msgstr "Bouton pour choisir l'application" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:299 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:294 msgid "No application selected" msgstr "Aucune application n'est sélectionnée" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:315 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:310 msgid "Failed to set default Web Browser" msgstr "Impossible de définir le navigateur Web par défaut" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:316 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:311 msgid "Failed to set default Mail Reader" msgstr "Impossible de définir le client de messagerie par défaut" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:317 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:312 msgid "Failed to set default File Manager" msgstr "Impossible de définir le gestionnaire de fichiers par défaut" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:318 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:313 msgid "Failed to set default Terminal Emulator" msgstr "Impossible de définir l'émulateur de terminal par défaut" #. allocate the chooser -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:388 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:383 msgid "Select application" msgstr "Sélectionner une application" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:501 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:496 msgid "Choose a custom Web Browser" msgstr "Choisir un navigateur Web personnalisé" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:502 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:497 msgid "Choose a custom Mail Reader" msgstr "Choisir un client de messagerie personnalisé" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:503 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:498 msgid "Choose a custom File Manager" msgstr "Choisir un gestionnaire de fichiers personnalisé" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:499 msgid "Choose a custom Terminal Emulator" msgstr "Choisir un émulateur de terminal personnalisé" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:509 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:504 msgid "" "Specify the application you want to use\n" "as default Web Browser for Xfce:" msgstr "Spécifiez l'application que vous voulez utiliser\ncomme navigateur Web par défaut pour Xfce :" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:510 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:505 msgid "" "Specify the application you want to use\n" "as default Mail Reader for Xfce:" msgstr "Spécifiez l'application que vous voulez utiliser\ncomme client de messagerie par défaut pour Xfce :" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:511 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:506 msgid "" "Specify the application you want to use\n" "as default File Manager for Xfce:" msgstr "Spécifiez l'application que vous voulez utiliser\ncomme gestionnaire de fichiers par défaut pour Xfce :" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:512 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:507 msgid "" "Specify the application you want to use\n" "as default Terminal Emulator for Xfce:" msgstr "Spécifiez l'application que vous voulez utiliser\ncomme émulateur de terminal par défaut pour Xfce :" -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:579 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:571 msgid "Browse the file system to choose a custom command." msgstr "Naviguer sur le système de fichiers pour choisir une commande personnalisée." -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:762 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:764 msgid "_Other..." msgstr "_Autre..." -#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:763 +#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:765 msgid "Use a custom application which is not included in the above list." msgstr "Utiliser une application personnalisée qui n'est pas incluse ci-dessus." @@ -980,12 +1016,12 @@ msgid "" "Emulator now and click OK to proceed." msgstr "Veuillez choisir votre émulateur de terminal\nfavori et cliquer sur OK pour valider." -#: ../exo-helper/exo-helper.c:382 +#: ../exo-helper/exo-helper.c:384 #, c-format msgid "No command specified" msgstr "Aucune commande spécifiée" -#: ../exo-helper/exo-helper.c:688 ../exo-helper/exo-helper.c:726 +#: ../exo-helper/exo-helper.c:697 ../exo-helper/exo-helper.c:735 #, c-format msgid "Failed to open %s for writing" msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture" @@ -995,47 +1031,47 @@ msgid "" "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)" msgstr "Applications favorites (navigateur Web, client de messagerie et émulateur de terminal)" -#: ../exo-helper/main.c:41 +#: ../exo-helper/main.c:42 msgid "Failed to execute default Web Browser" msgstr "Impossible de lancer le navigateur Web par défaut" -#: ../exo-helper/main.c:42 +#: ../exo-helper/main.c:43 msgid "Failed to execute default Mail Reader" msgstr "Impossible de lancer le client de messagerie par défaut" -#: ../exo-helper/main.c:43 +#: ../exo-helper/main.c:44 msgid "Failed to execute default File Manager" msgstr "Impossible de lancer le gestionnaire de fichiers par défaut" -#: ../exo-helper/main.c:44 +#: ../exo-helper/main.c:45 msgid "Failed to execute default Terminal Emulator" msgstr "Impossible de lancer l'émulateur de terminal par défaut" -#: ../exo-helper/main.c:71 +#: ../exo-helper/main.c:72 msgid "" "Open the Preferred Applications\n" "configuration dialog" msgstr "Ouvrir la fenêtre de configuration\ndes applications favorites" -#: ../exo-helper/main.c:72 +#: ../exo-helper/main.c:73 msgid "Settings manager socket" msgstr "Socket du gestionnaire de paramètres" -#: ../exo-helper/main.c:72 +#: ../exo-helper/main.c:73 msgid "SOCKET ID" msgstr "ID SOCKET" -#: ../exo-helper/main.c:73 +#: ../exo-helper/main.c:74 msgid "" "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is" " one of the following values." msgstr "Lancer l'assistant par défaut pour TYPE avec les PARAMÈTRES optionnels, TYPE pouvant être l'une des valeurs suivantes." -#: ../exo-helper/main.c:73 +#: ../exo-helper/main.c:74 msgid "TYPE [PARAMETER]" msgstr "TYPE [PARAMETRES]" -#: ../exo-helper/main.c:102 +#: ../exo-helper/main.c:103 msgid "" "The following TYPEs are supported for the --launch command:\n" "\n" @@ -1045,17 +1081,17 @@ msgid "" " TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator." msgstr "Les TYPEs suivants sont pris en charge par la commande --launch :\n\n WebBrowser - Le navigateur Web favori.\n MailReader - Le client de messagerie favori.\n TerminalEmulator - L'émulateur de terminal favori." -#: ../exo-helper/main.c:112 +#: ../exo-helper/main.c:113 #, c-format msgid "Type '%s --help' for usage." msgstr "Taper « %s --help » pour plus d'aide." -#: ../exo-helper/main.c:165 +#: ../exo-helper/main.c:172 #, c-format msgid "Invalid helper type \"%s\"" msgstr "Type d'assistant incorrect « %s »" -#: ../exo-helper/main.c:213 +#: ../exo-helper/main.c:220 #, c-format msgid "" "%s (Xfce %s)\n" @@ -1327,17 +1363,17 @@ msgid "" "Unix features." msgstr "Le lancement de fichiers desktop n’est pas pris en charge lorsque %s est compilé sans fonctions GIO-Unix." -#: ../exo-open/main.c:260 +#: ../exo-open/main.c:269 #, c-format msgid "Failed to launch preferred application for category \"%s\"." msgstr "Impossible de lancer l'application favorite pour la catégorie « %s »." -#: ../exo-open/main.c:577 +#: ../exo-open/main.c:586 #, c-format msgid "Unable to detect the URI-scheme of \"%s\"." msgstr "Impossible de détecter le schéma URI de « %s »." -#: ../exo-open/main.c:591 +#: ../exo-open/main.c:600 #, c-format msgid "Failed to open URI \"%s\"." msgstr "Impossible d'ouvrir l'URI « %s »." -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
