This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository xfce/thunar.
commit 2e5d8baec40b37531fc65ec91c36c4cf8e064b70 Author: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]> Date: Thu Aug 2 18:30:26 2018 +0200 I18n: Update translation ca (100%). 751 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/ca.po | 289 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 152 insertions(+), 137 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 89fd0af..5fd8b71 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thunar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-19 00:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-19 06:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-08-01 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-02 10:44+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -159,20 +159,20 @@ msgstr "Ha fallat l'obriment de «%s»: %s" #. display an error message #: ../thunar/thunar-application.c:1635 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:731 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2854 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2864 ../thunar/thunar-tree-view.c:1959 #, c-format msgid "Failed to rename \"%s\"" msgstr "Ha fallat el canvi del nom de «%s»" #: ../thunar/thunar-application.c:1737 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1347 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2379 ../thunar/thunar-tree-view.c:1821 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2389 ../thunar/thunar-tree-view.c:1821 msgid "New Folder" msgstr "Carpeta nova" #: ../thunar/thunar-application.c:1738 #: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1348 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2380 ../thunar/thunar-tree-view.c:1822 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2390 ../thunar/thunar-tree-view.c:1822 msgid "Create New Folder" msgstr "Crea una carpeta nova" @@ -185,7 +185,7 @@ msgid "Create New File" msgstr "Crea un fitxer nou" #. generate a title for the create dialog -#: ../thunar/thunar-application.c:1800 ../thunar/thunar-standard-view.c:2426 +#: ../thunar/thunar-application.c:1800 ../thunar/thunar-standard-view.c:2436 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Crea un document a partir de la plantilla «%s»" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr[1] "Esteu segur que voleu suprimir de manera\npermanent els %u fitxers se #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:198 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:208 -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2685 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2695 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:198 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:217 #: ../plugins/thunar-sendto-email/main.c:272 @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "No hi ha res al porta-retalls per enganxar" #. setup the dialog #. add a regular close button, the header bar already provides one #: ../thunar/thunar-column-editor.c:120 ../thunar/thunar-dialogs.c:747 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:254 #: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355 #: ../thunar/thunar-renamer-progress.c:215 @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Configura les columnes a la vista detallada" #. add the "Help" button #: ../thunar/thunar-column-editor.c:126 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253 #: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:253 ../thunar/thunar-window.c:375 msgid "_Help" msgstr "A_juda" @@ -807,67 +807,67 @@ msgstr "_Enllaça aquí" msgid "Failed to execute file \"%s\"" msgstr "Ha fallat l'execució del fitxer «%s»" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:45 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:49 msgid "Name only" msgstr "Només el nom" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:46 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:50 msgid "Suffix only" msgstr "Només el sufix" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:47 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:51 msgid "Name and Suffix" msgstr "Nom i sufix" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:97 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136 msgid "Date Accessed" msgstr "Data d'accés" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137 msgid "Date Modified" msgstr "Data de modificació" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:99 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:100 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:104 msgid "MIME Type" msgstr "Tipus MIME" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:422 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:422 #: ../thunarx/thunarx-renamer.c:171 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:106 msgid "Owner" msgstr "Propietari" #. Permissions chooser -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:103 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:574 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:574 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:104 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:105 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:109 msgid "Size in Bytes" msgstr "Mida en bytes" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:106 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:110 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:107 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:111 msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: ../thunar/thunar-enum-types.c:108 +#: ../thunar/thunar-enum-types.c:112 msgid "File Name" msgstr "Nom de fitxer" @@ -987,28 +987,28 @@ msgstr "Ha fallat la creació del directori «%s»: %s" msgid "Preparing..." msgstr "S'està preparant..." -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:496 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:499 #, c-format msgid "Could not delete file \"%s\": %s" msgstr "No s'ha pogut eliminar el fitxer «%s»: %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:597 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:600 #, c-format msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file" msgstr "No s'ha pogut crear l'enllaç simbòlic a «%s», ja que no és un fitxer local" #. generate a useful error message -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:956 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:959 #, c-format msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s" msgstr "Ha fallat el canvi del propietari de «%s»: %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:957 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:960 #, c-format msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s" msgstr "Ha fallat el canvi del grup de «%s»: %s" -#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1111 +#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1114 #, c-format msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "Ha fallat el canvi dels permisos de «%s»: %s" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgid "Open With \"%s\"" msgstr "Obre amb «%s»" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1598 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1744 -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1981 ../thunar/thunar-tree-view.c:2158 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1982 ../thunar/thunar-tree-view.c:2158 #, c-format msgid "Failed to mount \"%s\"" msgstr "Ha fallat el muntatge de «%s»" @@ -1578,109 +1578,109 @@ msgid "" "folder afterwards." msgstr "Els permisos de la carpeta es restabliran a un estat coherent. Després d'això només els usuaris amb permís de lectura tindran accés a la carpeta." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:243 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248 msgid "File Manager Preferences" msgstr "Preferències del gestor de fitxers" #. Display -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:260 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:265 msgid "Display" msgstr "Visualització" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275 msgid "Default View" msgstr "Vista predeterminada" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:282 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287 msgid "View _new folders using:" msgstr "Visualitza les carpetes _noves amb:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:293 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347 msgid "Icon View" msgstr "Vista d'icones" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:294 msgid "Detailed List View" msgstr "Vista de llista detallada" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:290 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:295 msgid "Compact List View" msgstr "Vista de llista compacta" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:291 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:296 msgid "Last Active View" msgstr "Última vista activa" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:300 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:305 msgid "Show thumbnails:" msgstr "Mostra les miniatures:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:306 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:311 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:312 msgid "Local Files Only" msgstr "Només per als fitxers locals" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:308 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:313 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:317 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:322 msgid "Draw frames around thumbnails" msgstr "Dibuixa marcs al voltant de les miniatures" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324 msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails." msgstr "Seleccioneu aquesta opció per dibuixar marcs al voltant de les miniatures." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:324 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329 msgid "Sort _folders before files" msgstr "Ordena les carpetes abans que els _fitxers" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:326 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331 msgid "" "Select this option to list folders before files when you sort a folder." msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a llistar les carpetes abans que els fitxers quan ordeneu una carpeta." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:331 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:336 msgid "Show file size in binary format" msgstr "Mostra la mida del fitxer en format binari" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:333 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:338 msgid "" "Select this option to show file size in binary format instead of decimal." msgstr "Seleccioneu aquesta opció per veure la mida del fitxer en format binari en comptes de decimal." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:354 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Text al costat de les icones" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:356 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361 msgid "" "Select this option to place the icon captions for items beside the icon " "rather than below the icon." msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a col·locar les dades dels elements al costat de la icona en lloc de sota de la icona." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:366 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:378 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383 #: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" #. TRANSLATORS: custom date format -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" #. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers), #. 'strftime' and of course '\n' -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406 msgid "" "Custom date format to apply.\n" "\n" @@ -1696,102 +1696,117 @@ msgid "" msgstr "Format de data personalitzat a aplicar.\n\nEls especificadors més comuns són:\n%d dia del mes\n%m mes\n%Y any incloent-hi el segle\n%H hora\n%M minut\n%S segon\n\nPer a un llistat complet, reviseu les pàgines de man de «strftime»" #. Side Pane -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:419 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:424 msgid "Side Pane" msgstr "Subfinestra lateral" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:429 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434 msgid "Shortcuts Pane" msgstr "Subfinestra de dreceres" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:441 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 msgid "_Icon Size:" msgstr "Mida de les _icones:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490 -msgid "Very Small" -msgstr "Molt petita" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:447 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491 -msgid "Smaller" -msgstr "Força petita" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:492 -msgid "Small" -msgstr "Petita" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:449 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:493 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:450 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:494 -msgid "Large" -msgstr "Gran" - #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:451 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:495 -msgid "Larger" -msgstr "Força gran" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:498 +msgid "16px" +msgstr "16 px" #: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:452 -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496 -msgid "Very Large" -msgstr "Molt gran" +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499 +msgid "24px" +msgstr "24 px" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:453 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:500 +msgid "32px" +msgstr "32 px" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:501 +msgid "48px" +msgstr "48 px" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502 +msgid "64px" +msgstr "64 px" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:456 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503 +msgid "96px" +msgstr "96 px" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:504 +msgid "128px" +msgstr "128 px" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:458 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 +msgid "160px" +msgstr "160 px" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:459 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:506 +msgid "192px" +msgstr "192 px" + +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:460 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 +msgid "256px" +msgstr "256 px" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:461 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:469 msgid "Show Icon _Emblems" msgstr "Mostra les icones dels _emblemes" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:463 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:471 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all " "folders for which emblems have been defined in the folders properties " "dialog." msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a mostrar les icones dels emblemes a la subfinestra de dreceres. Els emblemes es defineixen al diàleg de propietats de les carpetes." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:473 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:481 msgid "Tree Pane" msgstr "Subfinestra en arbre" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:493 msgid "Icon _Size:" msgstr "_Mida de les icones:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:505 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:516 msgid "Show Icon E_mblems" msgstr "Mostra les icones dels e_mblemes" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:507 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:518 msgid "" "Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders " "for which emblems have been defined in the folders properties dialog." msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a mostrar les icones dels emblemes a la subfinestra en arbre. Els emblemes es defineixen al diàleg de propietats de les carpetes." #. Behavior -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:517 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:528 msgid "Behavior" msgstr "Comportament" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:538 msgid "Navigation" msgstr "Navegació" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:539 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:550 msgid "_Single click to activate items" msgstr "Només un _clic per activar els elements" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566 msgid "" "Specify the d_elay before an item gets selected\n" "when the mouse pointer is paused over it:" msgstr "Especifiqueu el r_etard abans que un element\nse seleccioni en aturar el cursor damunt seu:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579 msgid "" "When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an " "item will automatically select that item after the chosen delay. You can " @@ -1800,72 +1815,72 @@ msgid "" "to select the item without activating it." msgstr "Quan estigui habilitada l'activació amb un clic senzill, quan s'aturi el punter del ratolí damunt d'un element, aquest se seleccionà automàticament després d'un retard que podeu determinar. Podeu inhabilitar aquest comportament en moure la barra de desplaçament totalment a l'esquerra. Aquest comportament pot ser útil quan els clics senzills activen els elements i únicament voleu seleccionar els elements sense activar-los." -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:587 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598 msgid "Disabled" msgstr "Inhabilitat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:593 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604 msgid "Medium" msgstr "Mitjà" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:598 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:609 msgid "Long" msgstr "Llarg" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:604 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615 msgid "_Double click to activate items" msgstr "_Doble clic per activar els elements" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:615 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:626 msgid "Middle Click" msgstr "Botó del mig" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:625 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:636 msgid "Open folder in new _window" msgstr "Obre la carpeta en una _finestra nova" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:630 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:641 msgid "Open folder in new _tab" msgstr "Obre la carpeta en una _pestanya nova" #. Advanced -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:650 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:649 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:660 msgid "Folder Permissions" msgstr "Permisos de les carpetes" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:661 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672 msgid "" "When changing the permissions of a folder, you\n" "can also apply the changes to the contents of the\n" "folder. Select the default behavior below:" msgstr "En canviar els permisos de la carpeta, també podeu\naplicar-los al seu contingut. Seleccioneu el comportament\npredeterminat a sota:" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:670 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:681 msgid "Ask every time" msgstr "Pregunta-m'ho cada vegada" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:671 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:682 msgid "Apply to Folder Only" msgstr "Aplica-ho només a la carpeta" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:672 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:683 msgid "Apply to Folder and Contents" msgstr "Aplica-ho a la carpeta i al contingut" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:683 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:694 msgid "Volume Management" msgstr "Gestió dels volums" #. add check button to enable/disable auto mounting -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:699 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:710 msgid "Enable _Volume Management" msgstr "Habilita la gestió dels _volums" -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:709 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:720 msgid "" "<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n" "devices and media." @@ -1873,7 +1888,7 @@ msgstr "<a href=\"volman-config:\">Configureu</a> la gestió de les unitats, els #. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman #. configuration dialog -#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:777 +#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:788 msgid "Failed to display the volume management settings" msgstr "Ha fallat la visualització dels ajusts del gestor de volums" @@ -2222,7 +2237,7 @@ msgstr "Ha fallat l'afegiment de la drecera nova" msgid "Failed to eject \"%s\"" msgstr "Ha fallat l'expulsió de «%s»" -#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2050 ../thunar/thunar-tree-view.c:2081 +#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:2051 ../thunar/thunar-tree-view.c:2081 #, c-format msgid "Failed to unmount \"%s\"" msgstr "Ha fallat el desmuntatge de «%s»" @@ -2322,7 +2337,7 @@ msgstr "Selecciona-ho tot i únicament aquells elements que no estiguin seleccio msgid "Du_plicate" msgstr "Du_plica" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-standard-view.c:4570 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:418 ../thunar/thunar-standard-view.c:4580 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "Crea l'_enllaç" @@ -2342,95 +2357,95 @@ msgstr "_Restaura" msgid "Create _Document" msgstr "Crea un _document" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1688 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1690 msgid "Loading folder contents..." msgstr "S'estan carregant el contingut de la carpeta..." #. display an error to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2281 ../thunar/thunar-window.c:2877 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2291 ../thunar/thunar-window.c:2877 msgid "Failed to open the home folder" msgstr "Ha fallat l'obriment de la carpeta de l'usuari" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2333 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2343 msgid "New Empty File" msgstr "Fitxer buit nou" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2334 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2344 msgid "New Empty File..." msgstr "Fitxer buit nou..." -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2681 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2691 msgid "Select by Pattern" msgstr "Selecciona per patró" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2686 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2696 msgid "_Select" msgstr "_Selecciona" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2695 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2705 msgid "_Pattern:" msgstr "_Patró:" #. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is #. invalid -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3286 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3296 msgid "Invalid filename provided by XDS drag site" msgstr "Nom de fitxer obtingut del lloc d'arrossegament XDS no és vàlid" #. display an error dialog to the user -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3476 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3486 #, c-format msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\"" msgstr "Ha fallat la creació de l'enllaç per a l'URL «%s»" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3926 ../thunar/thunar-window.c:2972 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3936 ../thunar/thunar-window.c:2972 #, c-format msgid "Failed to open directory \"%s\"" msgstr "Ha fallat l'obriment del directori «%s»" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4519 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4529 msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr[0] "Prepara el fitxer seleccionat i serà mogut amb l'ordre d'enganxar" msgstr[1] "Prepara els fitxers seleccionats que es mouran amb l'ordre d'enganxar" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4527 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4537 msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command" msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr[0] "Prepara el fitxer seleccionat i serà copiat amb l'ordre d'enganxar" msgstr[1] "Prepara els fitxers seleccionats que es copiaran amb l'ordre d'enganxar" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4541 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4551 msgid "Move the selected file to the Trash" msgid_plural "Move the selected files to the Trash" msgstr[0] "Mou el fitxer seleccionat a la paperera" msgstr[1] "Mou els fitxers seleccionats a la paperera" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4549 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4559 msgid "Permanently delete the selected file" msgid_plural "Permanently delete the selected files" msgstr[0] "Suprimeix el fitxer seleccionat permanentment" msgstr[1] "Suprimeix els fitxers seleccionats permanentment" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4563 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4573 msgid "Duplicate the selected file" msgid_plural "Duplicate each selected file" msgstr[0] "Duplica el fitxer seleccionat" msgstr[1] "Duplica els fitxers seleccionats" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4572 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4582 msgid "Create a symbolic link for the selected file" msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file" msgstr[0] "Crea un enllaç simbòlic del fitxer seleccionat" msgstr[1] "Crea un enllaç simbòlic dels fitxers seleccionats" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4580 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4590 msgid "Rename the selected file" msgid_plural "Rename the selected files" msgstr[0] "Canvia el nom al fitxer seleccionat" msgstr[1] "Canvia el nom als fitxers seleccionats" -#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4588 +#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4598 msgid "Restore the selected file" msgid_plural "Restore the selected files" msgstr[0] "Restaura el fitxer seleccionat" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
