Sometimes the translation of a software gets som strange - and funny
results.

In my case the window "worked before" I assume it is meant in english,
this  is translated to swedish for a thing that is broken and it did
worked before, or was in function before ...   
(in swedish: "Fungerade förut)

How can I change this?  I am not using the very latest version.

73 / SM5KRI  
-- 
Krister Eriksson
Ringduvegatan 23
724 70 Västerås

e-post: krerik (at) bredband.net


_______________________________________________
Xlog-discussion mailing list
[email protected]
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/xlog-discussion

Reply via email to