Sometimes the translation of a software gets som strange - and funny results.
In my case the window "worked before" I assume it is meant in english, this is translated to swedish for a thing that is broken and it did worked before, or was in function before ... (in swedish: "Fungerade förut) How can I change this? I am not using the very latest version. 73 / SM5KRI -- Krister Eriksson Ringduvegatan 23 724 70 Västerås e-post: krerik (at) bredband.net _______________________________________________ Xlog-discussion mailing list [email protected] http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/xlog-discussion
