I like his use of "symmetrical" vs. assymetrical (?) forms as opposed to 
"strict" and "free" verse. And of course, "Mais d'abord il faut etre un 
poete" = but first it is necessary to be a poet.


A Few Don'ts by an Imagiste
by Ezra Pound

An “Image” is that which presents an intellectual and emotional complex 
in an instant of time. I use the term “complex” rather in the technical 
sense employed by the newer psychologists, such as Hart, though we might 
not agree absolutely in our application.

It is the presentation of such a “complex” instantaneously which gives 
that sense of sudden liberation; that sense of freedom from time limits 
and space limits; that sense of sudden growth, which we experience in 
the presence of the greatest works of art.

It is better to present one Image in a lifetime than to produce 
voluminous works.

All this, however, some may consider open to debate. The immediate 
necessity is to tabulate A LIST OF DON’TS for those beginning to write 
verses. But I can not put all of them into Mosaic negative.

To begin with, consider the three rules recorded by Mr. Flint, not as 
dogma—never consider anything as dogma—but as the result of long 
contemplation, which, even if it is some one else’s contemplation, may 
be worth consideration.

Pay no attention to the criticism of men who have never themselves 
written a notable work. Consider the discrepancies between the actual 
writing of the Greek poets and dramatists, and the theories of the 
Graeco-Roman grammarians, concocted to explain their metres.

*Language*

Use no superfluous word, no adjective, which does not reveal something.

Don’t use such an expression as “dim lands /of peace/.” It dulls the 
image. It mixes an abstraction with the concrete. It comes from the 
writer’s not realizing that the natural object is always the /adequate/ 
symbol.

Go in fear of abstractions. Don’t retell in mediocre verse what has 
already been done in good prose. Don’t think any intelligent person is 
going to be deceived when you try to shirk all the difficulties of the 
unspeakably difficult art of good prose by chopping your composition 
into line lengths.

What the expert is tired of today the public will be tired of tomorrow.

Don’t imagine that the art of poetry is any simpler than the art of 
music, or that you can please the expert before you have spent at least 
as much effort on the art of verse as the average piano teacher spends 
on the art of music.

Be influenced by as many great artists as you can, but have the decency 
either to acknowledge the debt outright, or to try to conceal it.

Don’t allow “influence” to mean merely that you mop up the particular 
decorative vocabulary of some one or two poets whom you happen to 
admire. A Turkish war correspondent was recently caught red-handed 
babbling in his dispatches of “dove-gray” hills, or else it was 
“pearl-pale,” I can not remember.

Use either no ornament or good ornament.

*Rhythm and Rhyme *

Let the candidate fill his mind with the finest cadences he can 
discover, preferably in a foreign language so that the meaning of the 
words may be less likely to divert his attention from the movement; 
e.g., Saxon charms, Hebridean Folk Songs, the verse of Dante, and the 
lyrics of Shakespeare—if he can dissociate the vocabulary from the 
cadence. Let him dissect the lyrics of Goethe coldly into their 
component sound values, syllables long and short, stressed and 
unstressed, into vowels and consonants.

It is not necessary that a poem should rely on its music, but if it does 
rely on its music that music must be such as will delight the expert.

Let the neophyte know assonance and alliteration, rhyme immediate and 
delayed, simple and polyphonic, as a musician would expect to know 
harmony and counter-point and all the minutiae of his craft. No time is 
too great to give to these matters or to any one of them, even if the 
artist seldom have need of them.

Don’t imagine that a thing will “go” in verse just because it’s too dull 
to go in prose.

Don’t be “viewy”—leave that to the writers of pretty little philosophic 
essays. Don’t be descriptive; remember that the painter can describe a 
landscape much better than you can, and that he has to know a deal more 
about it.

When Shakespeare talks of the “Dawn in russet mantle clad” he presents 
something which the painter does not present. There is in this line of 
his nothing that one can call description; he presents.

Consider the way of the scientists rather than the way of an advertising 
agent for a new soap.

The scientist does not expect to be acclaimed as a great scientist until 
he has /discovered/ something. He begins by learning what has been 
discovered already. He goes from that point onward. He does not bank on 
being a charming fellow personally. He does not expect his friends to 
applaud the results of his freshman class work. Freshmen in poetry are 
unfortunately not confined to a definite and recognizable class room. 
They are “all over the shop.” Is it any wonder “the public is 
indifferent to poetry?”

Don’t chop your stuff into separate /iambs/. Don’t make each line stop 
dead at the end, and then begin every next line with a heave. Let the 
beginning of the next line catch the rise of the rhythm wave, unless you 
want a definite longish pause.

In short, behave as a musician, a good musician, when dealing with that 
phase of your art which has exact parallels in music. The same laws 
govern, and you are bound by no others.

Naturally, your rhythmic structure should not destroy the shape of your 
words, or their natural sound, or their meaning. It is improbable that, 
at the start, you will be able to get a rhythm-structure strong enough 
to affect them very much, though you may fall a victim to all sorts of 
false stopping due to line ends and caesurae.

The musician can rely on pitch and the volume of the orchestra. You can 
not. The term harmony is misapplied to poetry; it refers to simultaneous 
sounds of different pitch. There is, however, in the best verse a sort 
of residue of sound which remains in the ear of the hearer and acts more 
or less as an organ-base. A rhyme must have in it some slight element of 
surprise if it is to give pleasure; it need not be bizarre or curious, 
but it must be well used if used at all.

Vide further Vildrac and Duhamel’s notes on rhyme in “/Technique 
Poetique/.”

That part of your poetry which strikes upon the imaginative /eye/ of the 
reader will lose nothing by translation into a foreign tongue; that 
which appeals to the ear can reach only those who take it in the original.

Consider the definiteness of Dante’s presentation, as compared with 
Milton’s rhetoric. Read as much of Wordsworth as does not seem too 
unutterably dull.

If you want the gist of the matter go to Sappho, Catullus, Villon, Heine 
when he is in the vein, Gautier when he is not too frigid; or, if you 
have not the tongues, seek out the leisurely Chaucer. Good prose will do 
you no harm, and there is good discipline to be had by trying to write it.

Translation is likewise good training, if you find that your original 
matter “wobbles” when you try to rewrite it. The meaning of the poem to 
be translated can not “wobble.”

If you are using a symmetrical form, don’t put in what you want to say 
and then fill up the remaining vacuums with slush.

Don’t mess up the perception of one sense by trying to define it in 
terms of another. This is usually only the result of being too lazy to 
find the exact word. To this clause there are possibly exceptions.

The first three simple proscriptions^* will throw out nine-tenths of all 
the bad poetry now accepted as standard and classic; and will prevent 
you from many a crime of production. “.../Mais d’abord il faut etre un 
poete/,” as MM. Duhamel and Vildrac have said at the end of their little 
book, “/Notes sur la Technique Poetique/”; but in an American one takes 
that at least for granted, otherwise why does one get born upon that 
august continent!

^* Noted by Mr. Flint.





------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> 
Has someone you know been affected by illness or disease?
Network for Good is THE place to support health awareness efforts!
http://us.click.yahoo.com/rkgkPB/UOnJAA/Zx0JAA/yqIolB/TM
--------------------------------------------------------------------~-> 


Did you get this mail as a forward? Subscribe by sending a blank mail to [EMAIL 
PROTECTED], OR, if you have a Yahoo! ID, by visiting 
http://groups.yahoo.com/group/ZESTPoets/join.

Members are encouraged to post poetry, their own and others', respond 
critically to the poems circulated, and participate in discussions. Post via 
email at [email protected] OR online at 
http://groups.yahoo.com/group/ZESTPoets/post.

---theZESTcommunity--------------

[1] ZESTCurrent: http://groups.yahoo.com/group/ZESTCurrent/
[2] ZESTEconomics: http://groups.yahoo.com/group/ZESTEconomics/
[3] ZESTGlobal: http://groups.yahoo.com/group/ZESTGlobal/
[4] ZESTMedia: http://groups.yahoo.com/group/ZESTMedia/
[5] ZESTPoets: http://groups.yahoo.com/group/ZESTPoets/
[6] ZESTCaste: http://groups.yahoo.com/group/ZESTCaste/
[7] ZESTAlternative: http://groups.yahoo.com/group/ZESTAlternative/
[8] TalkZEST: http://groups.yahoo.com/group/TalkZEST/

 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/ZESTPoets/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 


Reply via email to