> This tune is really great !! It's one of my favorite in the celtic
> area.  We play it with my folk band. 
> You can find a cover of it by the famous breton band Tri Yann.
> They called it "Kerfank 1870".

As usual there's a web page about it once you know what to look for:

http://www.bzh.com/keltia/galleg/musique/bretagne/tri-yann/kerfank.htm

Follow the "Conlie" link for the history.  It's a remarkable story
I knew nothing at all about.  (The French state has been using its
colonial and minority peoples as cannon fodder in the same way ever
since, of course).  I looked up what Marx might have had to say about
it (in "The Civil War in France"); he doesn't seem to have noticed it
at all, only mentioning that some Breton forces (presumably a faction
of the survivors) were absorbed into an early and ineffectual army
raised to put down the Commune.  It must have been well covered up at
the time.

Can you translate the Breton words in the song?

=================== <http://www.purr.demon.co.uk/jack/> ===================


To subscribe/unsubscribe, point your browser to: http://www.tullochgorm.com/lists.html

Reply via email to