_____ From: asterisk-users-boun...@lists.digium.com [mailto:asterisk-users-boun...@lists.digium.com] On Behalf Of Olivier Sent: Thursday, January 20, 2011 9:35 AM To: Asterisk Users Mailing List - Non-Commercial Discussion Subject: [asterisk-users] OT - TTS in spanish
Hi, For an organization welcoming turists (in France), I would be curious to learn about successful use (with Asterisk) of Text-To-Speech in spanish (and english). I took a look at Cepstral's web site and saw there 2 "Americas Spanish" voices (along a bunch of english voices). 1. In this context, according to your experience, is it acceptable to use an "Americas Spanish" voice ? 2. Which TTS would you recommend ? Regards Just my .02 - unless you need a lot of "free form" responses, you would probably be better off with a set of pre-recorded prompts. Cepstral actually has more than 2 Spanish voices if I recall correctly, but the end result will sound "canned" because of the TTS engine. For example, if you take the standard Asterisk prompts recorded by Allison Smith and record them using Cepstral-Allison the results will be significantly different. The "Good" news is that the tourists probably won't be too critical of the quality either way.
-- _____________________________________________________________________ -- Bandwidth and Colocation Provided by http://www.api-digital.com -- New to Asterisk? Join us for a live introductory webinar every Thurs: http://www.asterisk.org/hello asterisk-users mailing list To UNSUBSCRIBE or update options visit: http://lists.digium.com/mailman/listinfo/asterisk-users