Upama teu nitenan jujutanana, moal kapanggih yen dina ieu artikel aya sindir sampir nu diselapkeun. Sakolebatan mah jiga ngan ukur heureuy ngulinkeun  kecap we. Sababaraha waktu ka tukang, kungsi aya polemik, adu renyom perkara buku pangajaran basa Sunda nu judulna, "Ranggeuyan Kadeudeuh". Eusi ieu buku diprotes ku kalangan sastrawan Sunda, mun teu salah kaasup nu nulis ieu artikel oge milu protes. Nu diprotes diantarana cara narjamahkeun idiom (babasan) tina hiji basa kana basa lain, kurang disaluyukeun jeung situasi lokal, alias narjamahkeunana saklek jiga kamus. Contona diantarana tarjamahan babasan, "katempuhan buntut maung" ditarjamahkeun jadi "dituntut mengganti ekor harimau", "bru di juru bro di panto ngalayah di tengah imah" ditarjamahkeun jadi "bru di sudut, bro di pintu, berserakan di tengah rumah."

Ayeuna eta tarjamahan babasan teh, ku nu protesna sorangan sacara teu langsung malah "dimasyarakatkeun". Najan dina kontek plesetan, babasan  "tertimpa ekor harimau" (katempuhan buntut maung), "kaget setelah beristirahat" (kaget kareureuhnakeun), pikeun nu keur diajar basa Sunda mah, boa-boa eta tarjamahan teh dianggap bener we. Hehehe.
(mh)

Rahman <[EMAIL PROTECTED]> wrote:    Tertimpa Ekor Harimau
                  "KATA-kata                 dalam bahasa Sunda mah unik Mang?" kata Kang Ahmad.
                  "Unik bagaimana Mad?"
                  "Kalau kita perhatikan, kata-kata yang berakhiran sama, artinya pun hampir sama. Sok                 aja ku Emang titenan kata ngapung, ngalanglayung dan babaung. Artinya teh sama,                 menunjukkan pekerjaan yang mengarah ke atas."
                  "Irung dan melendung juga artinya sama yah Mad?"
                  "Sama Mang, menunjukkan keadaan yang menonjol."
                  "Kalau nyandung?"
                  "Kan masih menonjol Mang? Menonjol dalam jumlah istri. Batur mah pamajikan teh hiji,                 ari ieu loba?"
                  "Begitu juga kata-kata yang berakhiran 'il', artinyapun hampir sama. Coba saja ku                 Emang perhatikan kata kutil dan pentil, keduanya menunjukkan keadaan barang yang                 kecil."
                  "Terlewat satu Mad. Masih ada satu kata yang berakhiran 'il' sama-sama menunjukkan                 barang kecil."
                  "Kata apa Mang?"
                  "He-he-he. Ulah ah, bisi kadengeeun ku Si Bibi?" kata Mang Ohle sambil mesem.
                  "Uniknya lagi Mang, kata-kata yang berakhiran 'uh', hampir semuanya menunjukkan arti                 kurang atau mengharap. Mangga we ku Emang perhatikeun kata barusuh, ripuh, bangbaluh,                 bayuhyuh dan ngangluh?"
                  "Betul juga ya Mad? Kata 'buruh' juga Mad, artinya sama, menunjukkan kurang?"
                  "Kurang gajinya Mang. Sok aja ku Emang tingali, apan masih banyak buruh yang gajinya                 masih di bawah UMR?"
                  "Tapi jangan salah Mad," kata Bibi Ohle yang ujug-ujug ngurunyung sambil membawa                 dua cangkir kopi, "ada juga
                  buruh yang kaya?"
                  "Buruh apa Bi?"
                  "Buruh Sukarnoputra. Kan kaya yah? Istrinya pun orang Uzbekistan?" kata Bi Ohle                 sambil nyikikik.
                  "Ah, Si Bibi mah. Batur serius, ieu mah kalah heureuy?" kata Mang Ohle sambil                 nyuruput kopi.
                  "Kembali ke soal kata 'buruh' Mang, betul juga seperti kata Emang tadi, mereka itu                 termasuk sekelompok pekerja yang gajinya sangat kurang," kata Kang Ahmad sambil ikut                 nyuruput kopi.
                  "Makanya mereka mah sering berakrobat Mad?"
                  "Akrobat bagaimana Mang?"
                  "Untuk menghidupi keluarganya, kadang-kadang mereka harus jungkir balik. Kalau                 berdasarkan upah yang mereka terima sesuai dengan UMR, terus mereka punya satu istri dan                 dua orang anak, sok we ku Ahmad pikiran, dan moal cukup gajihna teh. Acan keur kaperluan                 kasehatan, kaperluan sakola, jeung kaperluan nu sejenna."
                  "Makanya sudah tidak aneh lagi Mad, kalau di antara mereka ada yang sudah terbiasa                 makan dengan...... televisi atau radio?" kata Bi Ohle.
                  "Maksud Bibi?"
                  "Karena uang gaji sudah habis, ya terpaksa mereka menjual televisi dan radionya untuk                 membeli beras."
                  "Sangat memprihatinkan ya Bi? Makanya berurusan dengan kaum buruh mah, yang selamanya                 hidup dalam kekurangan, bisa membahayakan. Apalagi kalau mereka ditantang, pasti akan                 terjadi gelombang unjuk rasa.
                  "Saha kitu Mad anu nangtang kaum buruh teh?" kata Mang Ohle.
                  "Istilah Ketua DPR Agung Laksono itu mah Mang. Kata Agung, sebaiknya pemerintah                 berhenti melanjutkan revisi UU No. 13 tahun 2003, dan ucapan yang dikeluarkan oleh                 pemerintah jangan menantang kaum buruh."
                  "Bibi melihat di televisi, Andi Mallarangeng berkata bahwa unjuk rasa tanggal 3 Mei                 itu Mad, yang berujung rusuh dan merobohkan pagar gedung DPR seharga 2 miliar itu, katanya                 ada yang menunggangi? Betul eta teh Mad?" kata Bi Ohle.
                  "Sinyalemennya begitu Bi. Malah Presiden SBY sempat mengeluarkan pernyataan, ada                 kemungkinan unjuk rasa tanggal 3 Mei itu dilatarbelakangi oleh ketidakpuasan pelaksanaan                 pemilu tahun 2005."
                  "Kalau urusannya dengan pemilu, kan ada empat orang saingan SBY teh, Megawati, Amien                 Rais, Wiranto dan Hamzah Haz.
                  Tinggal tunjuk we ari puguh buktina mah, saha tah anu jadi dalang unjuk rasa tanggal 3 Mei                 teh?"
                  "Amien Rais mah apan sudah ngarespon Mang? Kata Amien, sinyalemen SBY anu curiga                 adanya kelompok yang belum mau menerima hasil Pemilu 2004 di balik unjuk rasa tanggal 3                 Mei teh mangrupa hal anu kuno. Ceuk Amien mah Mang, tuduhan SBY teh mangrupa imajinasina                 sorangan."
                  "Kalau begitu mah Amien Rais teh keuna ku paribasa..... tertimpa ekor harimau yah                 Mang?"
                  "Paribasa naon eta teh Mad?"
                  "Iya, tertimpa ekor harimau teh hartosnya sami sareng..... katempuhan buntut                 maung?"
                  "Ha-ha-ha. Setelah tertimpa ekor harimau, terus ada unjuk rasa lagi, kan kita                 bakal.... kaget setelah beristirahat yah Mad?"
                  "Maksudnya apa Mang?"
                  "Reuwas kareureuhnakeun!"
                  "Ha-ha-ha. Bisaan si Emang mah? kata Kang Ahmad sambil tertawa.
                  "Bisaan dan embung eleh si Emang mah," kata Bi Ohle sambil ikut-ikutan tertawa.                 (Taufik Faturohman)***

            
---------------------------------
Yahoo! Messenger with Voice. PC-to-Phone calls for ridiculously low rates.

[Non-text portions of this message have been removed]

    

  http://groups.yahoo.com/group/baraya_sunda/
http://barayasunda.servertalk.in/index.php?mforum=barayasunda


[Ti urang, nu urang, ku urang jeung keur urang balarea]

             

        SPONSORED LINKS  
                                                    Spanish language and culture                                       Indonesian languages                                       Indonesian language learn                                                                     Indonesian language course                                                 
     
---------------------------------
   YAHOO! GROUPS LINKS

   
    Visit your group "Baraya_Sunda" on the web.
   
    To unsubscribe from this group, send an email to:
[EMAIL PROTECTED]
   
    Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.

   
---------------------------------


    


=====
Situs: http://www.urang-sunda.or.id/
[Pupuh17, Wawacan, Roesdi Misnem, Al-Quran, Koropak]
           
---------------------------------
Yahoo! Messenger with Voice. PC-to-Phone calls for ridiculously low rates.

[Non-text portions of this message have been removed]



http://groups.yahoo.com/group/baraya_sunda/
http://barayasunda.servertalk.in/index.php?mforum=barayasunda


[Ti urang, nu urang, ku urang jeung keur urang balarea]




SPONSORED LINKS
Spanish language and culture Indonesian languages Indonesian language learn
Indonesian language course


YAHOO! GROUPS LINKS




Kirim email ke