Hej oversættere

Mit seneste indlæg er vist ikke til at læse, så jeg prøver igen. beklager.

Jeg har et par spørgsmål/kommentarer til oversættelsen af LibreOffice.
Jeg kan se nogle engelske tekster har tilde i eller foran ordet. Hvordan afgør i hvornår der også skal være en tilde i den danske oversættelse? Jeg kan også se, at det engelske ord 'Cancel' bliver oversat forskelligt. Nogle gange bruges 'Afbryd' andre gange 'Annuller'. Er der en gylden regel for, hvornår i bruger det ene og hvornår i bruger det andet? Endelig kan jeg se at 'Form Letter' er oversat med 'Formularbreve'. Skulle det ikke være 'Standardbreve'?

--
Jørgen Rasmussen

--
Unsubscribe instructions: E-mail to dansk+h...@da.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Besvar via email