Grundlæggende synes jeg at vi skal oversætte det der skal oversættes, men ikke gå til yderligheder for at opfinde danske ord, for engelske termer der fungerer fint i dagligdagen.
Jeg foreslår at bruge "e-mail" (fremfor email). > Jeg synes vi skal beholde "email". Og at tasten til at lave store bogstaver kaldes "skift" (fremfor shift). > > Denne tast kaldes allerede "skift", til min store fortrydelse. Jeg vil helt sikkert foretrække at beholde ordet "Shift"-tast, da der på samtlige mine tastaturer står enten "Shift" eller en pil opad. -- Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om hvordan du ophæver dit abonnement Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/ Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke efterfølgende slettes