Package: ledgersmb
Version: 1.3.15-3
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Updated Portuguese translation for ledgersmb's debconf messages.
Translator: Miguel Figueiredo <el...@debianpt.org>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.


--
Melhores cumprimentos/Best regards,

Traduz! - Portuguese Translation Team
# Portuguese translation for ledgersmb's debconf messages
# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ledgersmb package.
# Miguel Figueiredo <el...@debianpt.org>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ledgersmb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ledger...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 08:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 17:07+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <el...@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Database administrative user login:"
msgstr "Login do administrador da base de dados:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please enter the login of the LedgerSMB database administrative user. This "
"login is needed for the administrative web user interface, typically at "
"http://localhost/ledgersmb/setup.pl.";
msgstr ""
"Por favor introduza o login do administrador da base de dados LedgerSMB. "
"Este login é necessário para o interface web de administração, tipicamente "
"encontra-se em http://localhost/ledgersmb/setup.pl.";

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Database administrative user password:"
msgstr "Palavra-passe do administrador da base de dados:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please enter the password of the LedgerSMB database administrative user. "
"This password is needed for the administrative web user interface, typically "
"at http://localhost/ledgersmb/setup.pl.";
msgstr ""
"Por favor introduza a palavra-passe do administrador da base de dados "
"LedgerSMB. Esta palavra-passe é necessária para o interface web de "
"administração, tipicamente localizado em http://localhost/ledgersmb/setup.pl.";

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Configure LedgerSMB automatically?"
msgstr "Configurar automaticamente LedgerSMB?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The configuration program for the package can automatically configure some "
"aspects of LedgerSMB, such as the LedgerSMB database user."
msgstr ""
"O programa de configuração para o pacote pode configurar automaticamente "
"alguns aspectos do LedgerSMB, tais como o utilizador da base de dados "
"LedgerSMB."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"More general information about the initial configuration of the application "
"can be found in /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian."
msgstr ""
"Mais informação geral sobre a configuração inicial da aplicação pode ser "
"encontrada em /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian."

Reply via email to