Package: ledgersmb Version: 1.3.15-3 Tags: l10n, patch Severity: wishlist
Updated Portuguese translation for ledgersmb's debconf messages. Translator: Miguel Figueiredo <el...@debianpt.org> Feel free to use it. For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>. -- Melhores cumprimentos/Best regards, Traduz! - Portuguese Translation Team
# Portuguese translation for ledgersmb's debconf messages # Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ledgersmb package. # Miguel Figueiredo <el...@debianpt.org>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ledgersmb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ledger...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-07 08:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 17:07+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <el...@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Database administrative user login:" msgstr "Login do administrador da base de dados:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please enter the login of the LedgerSMB database administrative user. This " "login is needed for the administrative web user interface, typically at " "http://localhost/ledgersmb/setup.pl." msgstr "" "Por favor introduza o login do administrador da base de dados LedgerSMB. " "Este login é necessário para o interface web de administração, tipicamente " "encontra-se em http://localhost/ledgersmb/setup.pl." #. Type: password #. Description #: ../templates:3001 msgid "Database administrative user password:" msgstr "Palavra-passe do administrador da base de dados:" #. Type: password #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please enter the password of the LedgerSMB database administrative user. " "This password is needed for the administrative web user interface, typically " "at http://localhost/ledgersmb/setup.pl." msgstr "" "Por favor introduza a palavra-passe do administrador da base de dados " "LedgerSMB. Esta palavra-passe é necessária para o interface web de " "administração, tipicamente localizado em http://localhost/ledgersmb/setup.pl." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Configure LedgerSMB automatically?" msgstr "Configurar automaticamente LedgerSMB?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The configuration program for the package can automatically configure some " "aspects of LedgerSMB, such as the LedgerSMB database user." msgstr "" "O programa de configuração para o pacote pode configurar automaticamente " "alguns aspectos do LedgerSMB, tais como o utilizador da base de dados " "LedgerSMB." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "More general information about the initial configuration of the application " "can be found in /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian." msgstr "" "Mais informação geral sobre a configuração inicial da aplicação pode ser " "encontrada em /usr/share/doc/ledgersmb/README.Debian."