Moin Christoph, On Wed, Jun 21, 2023 at 09:57:10PM +0200, Christoph Brinkhaus wrote: > Am Wed, Jun 21, 2023 at 08:55:41PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann: > Hallo Helge, > ich finde "Rücknahme*" korrekt aber sehr sperrig. > Undo-Protokoll oder Undo-Datei sind keine Optionen?
Nein, für mich sind das englische Wörter, die eine passende deutsche Entsprechung haben. > > msgid "" > > "Normally, B<e2undo> will check the file system superblock to make sure the > > " > > "undo log matches with the file system on the device. If they do not > > match, " > > "B<e2undo> will refuse to apply the undo log as a safety mechanism. The > > B<-" > > "f> option disables this safety mechanism." > > msgstr "" > > "Normalerweise prüft B<e2undo> den Superblock des Dateisystems, um " > > "sicherzustellen, dass das Rücknahmeprotokoll auf das Dateisystem auf dem " > > "Gerät passt. Falls sie nicht passen, dann wird B<e2undo> als " > > "Sicherheitsmechanismus es ablehnen, das Rücknahmeprotokoll anzuwenden. Die > > " > > "Option B<-f> deaktiviert diesen Sicherheitsmechanismus." > s/dass das Rücknahmeprotokoll auf das Dateisystem auf dem ... > /dass das Rücknahmeprotokoll zu dem Dateisystem auf dem/ > > > msgid "Display a usage message." > > msgstr "Zeigt eine Verwendungsmeldung an." > Da hatten wie die letzten Tage doch schon etwas, oder ich täusche mich > doch. Wie wäre es mit "Zeigt eine Hilfe zur Anwendung an"? Finde ich sehr frei, auch wenn mir meine Übersetzung nicht wirklich gefällt; mal sehen, was Hermann-Josef dazu meint. > > msgid "Report which block we're currently replaying." > > msgstr "Melden, welche Blöcke aktuell eingespielt werden." > Replay wäre eigentlich abgespielt. Aber eingespielt gefällt mir besser. Ok. > > msgid "" > > "WARNING: The undo file cannot be used to recover from a power or system " > > "crash." > > msgstr "" > > "WARNUNG: Die Rücknahmedatei kann nicht zur Wiederherstellung nach einem " > > "Strom- oder Systemabsturz verwandt werden." > s/Strom- oder Systemabsturz/Stromausfall oder Systemabsturz/ Korrigiert. Vielen Dank fürs Korrekturlesen! Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: PGP signature