Moin Christoph,
On Wed, Jun 21, 2023 at 09:57:10PM +0200, Christoph Brinkhaus wrote:
> Am Wed, Jun 21, 2023 at 08:55:41PM +0200 schrieb Helge Kreutzmann:
> Hallo Helge,
> ich finde "Rücknahme*" korrekt aber sehr sperrig.
> Undo-Protokoll oder Undo-Datei sind keine Optionen?

Nein, für mich sind das englische Wörter, die eine passende deutsche
Entsprechung haben.

> > msgid ""
> > "Normally, B<e2undo> will check the file system superblock to make sure the 
> > "
> > "undo log matches with the file system on the device.  If they do not 
> > match, "
> > "B<e2undo> will refuse to apply the undo log as a safety mechanism.  The 
> > B<-"
> > "f> option disables this safety mechanism."
> > msgstr ""
> > "Normalerweise prüft B<e2undo> den Superblock des Dateisystems, um "
> > "sicherzustellen, dass das Rücknahmeprotokoll auf das Dateisystem auf dem "
> > "Gerät passt. Falls sie nicht passen, dann wird B<e2undo> als "
> > "Sicherheitsmechanismus es ablehnen, das Rücknahmeprotokoll anzuwenden. Die 
> > "
> > "Option B<-f> deaktiviert diesen Sicherheitsmechanismus."
> s/dass das Rücknahmeprotokoll auf das Dateisystem auf dem ...
>  /dass das Rücknahmeprotokoll zu dem Dateisystem auf dem/
> 
> > msgid "Display a usage message."
> > msgstr "Zeigt eine Verwendungsmeldung an."
> Da hatten wie die letzten Tage doch schon etwas, oder ich täusche mich
> doch. Wie wäre es mit "Zeigt eine Hilfe zur Anwendung an"?

Finde ich sehr frei, auch wenn mir meine Übersetzung nicht wirklich
gefällt; mal sehen, was Hermann-Josef dazu meint.

> > msgid "Report which block we're currently replaying."
> > msgstr "Melden, welche Blöcke aktuell eingespielt werden."
> Replay wäre eigentlich abgespielt. Aber eingespielt gefällt mir besser.

Ok.

> > msgid ""
> > "WARNING: The undo file cannot be used to recover from a power or system "
> > "crash."
> > msgstr ""
> > "WARNUNG: Die Rücknahmedatei kann nicht zur Wiederherstellung nach einem "
> > "Strom- oder Systemabsturz verwandt werden."
> s/Strom- oder Systemabsturz/Stromausfall oder Systemabsturz/

Korrigiert.

Vielen Dank fürs Korrekturlesen!

Viele Grüße

           Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     deb...@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Antwort per Email an