Ciao,

On giovedì 08 novembre 2018, at 14:29 +0000, Sebastiano Pistore wrote:
> #linuxinfo
> 
> Stringa 23:
> "Matching error %d\n"
> "Errore corrispondenza %d"
> 
> (in italiano manca 'A CAPO')

corretto. e anche l'altro uguale

> msgid "Could not stat /proc/meminfo, result can be inaccurate\n"
> msgstr ""
> "Impossibile fare stat di /proc/meminfo, il risultato potrebbe non essere "
> "accurato\n"
> 
> (andrebbe scritta così)
> 
> "Impossibile fare stat di /proc/meminfo, il risultato potrebbe non essere 
> accurato\n"

Questo invece non dovrebbe essere un problema. Se non c'è il ritorno a
capo esplicito "\n" è come se riga non fosse spezzata. Ogni programma
di traduzione spezza o non spezza le righe (o le spezza a lunghezze
diverse) e vanno bene entrambi. Poi si può usare msgattrib (se ricordo
bene) per rimuovere ritorni a capo, più che altro per evitare di fare
commit di 2000 stringhe che sono semplicemente spezzate in modo
diverso perché si è usato un programma di traduzione diverso.

Grazie mille per le correzioni e grazie anche a Daniele.

Lo invio subito,

beatrice

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Rispondere a