Hola, adjunto el diff de:
 * install-methods/usb-setup/x86.xml
 * install-methods/usb-setup/powerpc.xml
 * install-methods/boot-usb-files.xml
 * using-d-i/modules/network-console.xml
 * using-d-i/modules/tzsetup.xml

Javier> 
Javier> 
Javier> Por favor, ten en cuenta que, al actualizar, hay que cambiar la 
cabecera en
Javier> el XML: '<!-- original version: XXXX -->' con el número de revisión en 
inglés
Javier> utilizado.

Esta vez si fui cuidadoso, lamento el error en el envIo del bunch
anterior.

-- 
Recomiendo SLEC, la comunidad del software de libre redistribución y educación 
en Colombia
http://www.slec.net
Index: es/install-methods/usb-setup/x86.xml
===================================================================
--- es/install-methods/usb-setup/x86.xml	(revisión: 56657)
+++ es/install-methods/usb-setup/x86.xml	(copia de trabajo)
@@ -1,8 +1,9 @@
 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 56425 -->
+<!-- original version: 56442 -->
+<!-- revisado por Igor Támara, 16 nov. 2008 -->
 
    <sect3 arch="x86">
-   <title>Particionado de las memorias USB en &arch-title;</title>
+   <title>Particionado de las memorias USB</title>
 
 <para>
 Le mostraremos como configurar una memoria USB para usar
@@ -17,7 +18,7 @@
 para crear la partición FAT16 y luego escriba
 
 <informalexample><screen>
-# mkdosfs /dev/<replaceable>sda1</replaceable>
+# mkdosfs /dev/<replaceable>sdX1</replaceable>
 </screen></informalexample>
 
 Tenga cuidado de usar el nombre de dispositivo correcto para su memoria
@@ -28,8 +29,8 @@
 
 Para iniciar el núcleo después de arrancar desde el dispositivo USB,
 necesitaremos colocar un gestor de arranque en él. Aunque cualquier
-gestor de arranque (como <command>LILO</command>) debería funcionar, es
-conveniente usar <command>SYSLINUX</command>, puesto que usa una
+gestor de arranque (como <command>lilo</command>) debería funcionar, es
+conveniente usar <command>syslinux</command>, puesto que usa una
 partición FAT16 y puede reconfigurarse con sólo editar un
 fichero de texto. Puede usar cualquier sistema operativo que soporte el
 sistema de ficheros FAT para hacer cambios a la configuración del
@@ -37,26 +38,30 @@
 
 </para><para>
 
-Para ubicar <command>SYSLINUX</command> en la partición FAT16 de su
+Para ubicar <command>syslinux</command> en la partición FAT16 de su
 memoria USB, instale los paquetes <classname>syslinux</classname> y
 <classname>mtools</classname> en su sistema, y escriba
 
 <informalexample><screen>
-# syslinux /dev/<replaceable>sda1</replaceable>
+# syslinux /dev/<replaceable>sdX1</replaceable>
 </screen></informalexample>
 
 Nuevamente, tenga cuidado de usar el nombre de dispositivo correcto. La
-partición no debe estar montada cuando ejecute <command>SYSLINUX</command>.
+partición no debe estar montada cuando ejecute <command>syslinux</command>.
 Este procedimiento escribe un sector de arranque en la partición y
 crea el fichero <filename>ldlinux.sys</filename> que contiene el código
 del gestor de arranque.
 
-</para><para>
+</para>
+   </sect3>
 
-Monte la partición (<userinput>mount /dev/sda1 /mnt</userinput>) y
-copie los ficheros indicados a continuación desde los archivos de Debian
-al dispositivo USB:
+   <sect3 arch="x86">
+   <title>Añadir la imagen del instalador</title>
+<para>
 
+Monte la partición (<userinput>mount /dev/sdX1 /mnt</userinput>) y
+copie los ficheros indicados a continuación al dispositivo USB:
+
 <itemizedlist>
 <listitem><para>
 
@@ -68,32 +73,35 @@
 <filename>initrd.gz</filename> (imagen inicial de disco RAM)
 
 </para></listitem>
-<listitem><para>
-
-<filename>syslinux.cfg</filename> (fichero de configuración de SYSLINUX)
-
-</para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Módulos del núcleo opcionales
-
-</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
-Si desea renombrar los ficheros tenga en cuenta que
-<command>SYSLINUX</command> sólo puede procesar nombres de ficheros
-DOS (8.3).
+Puede elegir entre la versión usual o la versión gráfica del instalador.
+La segunda se puede encontrar en el subdirectorio <filename>gtk</filename>.
+Si desea renombrar los ficheros, tenga en cuenta que 
+<classname>syslinux</classname> solamente puede procesar nombres de 
+ficheros estilo DOS (8.3).
 
 </para><para>
 
-El fichero de configuración <filename>syslinux.cfg</filename> debe
-contener las dos líneas siguientes:
+A continuación debe crear el fichero de configuración 
+<filename>syslinux.cfg</filename>, que como mínimo debe contener las dos 
+líneas siguientes:
 
 <informalexample><screen>
 default vmlinuz
 append initrd=initrd.gz
 </screen></informalexample>
 
+Si usa el instalador gráfico necesitará adicionar 
+<userinput>video=vesa:ywrap,mtrr vga=788</userinput> a la segunda línea.
 
+</para><para>
+
+Si usó una imagen <filename>hd-media</filename>, debería copiar ahora una 
+imagen ISO de Debian (businesscard, netinst o una imagen completa de CD;
+asegúrese de elegir una que quepa) en la memoria USB. Cuando haya 
+terminado, desmonte la memoria USB (<userinput>umount /mnt</userinput>).
+
+
 </para>
    </sect3>
Index: es/install-methods/usb-setup/powerpc.xml
===================================================================
--- es/install-methods/usb-setup/powerpc.xml	(revisión: 56657)
+++ es/install-methods/usb-setup/powerpc.xml	(copia de trabajo)
@@ -1,25 +1,25 @@
 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 33725 -->
+<!-- original version: 56442 -->
+<!-- revisado por Igor Támara, 16 nov 2008 -->
 <!-- traducido por jfs, 20 febrero 2005 -->
 <!-- revisado por rudy, 24 feb. 2004 -->
 
-<!-- Nota del traductor : USB stick = lápiz USB -->
-
    <sect3 arch="powerpc">
-   <title>Particionado de memoria USB en &arch-title;</title>
+   <title>Particionado de memoria USB</title>
 <para>
 
 La mayoría de los dispositivos de memoria USB no vienen preconfigurados de
 forma que «Open Firmware» pueda arrancar desde éstos, así que tendrá que
 reparticionarlo. En los sistemas Mac ejecute
-<userinput>mac-fdisk /dev/sda</userinput>, inicialice una nueva
+<userinput>mac-fdisk /dev/<replaceable>sdX</replaceable></userinput>
+inicialice una nueva
 tabla de particiones con la orden <userinput>i</userinput>
 y cree una nueva partición del tipo «Apple_Bootstrap» con la orden
 <userinput>C</userinput>. Tenga en cuenta que la primera «partición»
-sera la propia tabla de particiones. Una vez hecho esto escriba:
+será la propia tabla de particiones. Una vez hecho esto escriba:
 
 <informalexample><screen>
-$ hformat /dev/<replaceable>sda2</replaceable>
+$ hformat /dev/<replaceable>sdX2</replaceable>
 </screen></informalexample>
 
 Asegúrese de usar el nombre de dispositivo correspondiente a su
@@ -45,7 +45,7 @@
 Escriba:
 
 <informalexample><screen>
-$ hmount /dev/sda2
+$ hmount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable>
 $ hcopy -r /usr/lib/yaboot/yaboot :
 $ hattrib -c UNIX -t tbxi :yaboot
 $ hattrib -b :
@@ -59,11 +59,18 @@
 que «Open Firmware» pueda cargarlo. Una vez hecho esto debe preparar
 su memoria USB con las herramientas habituales de Unix.
 
-</para><para>
+</para>
+   </sect3>
 
-Monte las particiones (<userinput>mount /dev/sda2 /mnt</userinput>) y
-copie los siguientes ficheros del archivo de Debian al dispositivo de memoria:
+   <sect3 arch="powerpc">
+   <title>Añadir la imagen del instalador</title>
+<para>
 
+Monte la partición
+(<userinput>mount /dev/<replaceable>sdX2</replaceable> /mnt</userinput>)
+y copie los siguientes ficheros de la imagen del instalador al 
+dispositivo de memoria:
+
 <itemizedlist>
 <listitem><para>
 
@@ -85,11 +92,6 @@
 <filename>boot.msg</filename> (mensaje de arranque opcional)
 
 </para></listitem>
-<listitem><para>
-
-Módulos del núcleo opcionales
-
-</para></listitem>
 </itemizedlist>
 
 </para><para>
@@ -114,5 +116,13 @@
 <userinput>initrd-size</userinput> en base a la imagen que vaya
 a arrancar.
 
+</para><para>
+
+Si necesita una imagen <filename>hd-media</filename>, debería copiar en 
+este momento una imagen ISO de Debian (imagen de CD businesscard, netinst 
+o  completa; asegúrese de que quepa) en el dispositivo de memoria.  Cuando 
+haya terminado, desmonte la memoria USB 
+(<userinput>umount /mnt</userinput>).
+
 </para>
    </sect3>
Index: es/install-methods/boot-usb-files.xml
===================================================================
--- es/install-methods/boot-usb-files.xml	(revisión: 56657)
+++ es/install-methods/boot-usb-files.xml	(copia de trabajo)
@@ -1,23 +1,69 @@
 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 45616 -->
+<!-- original version: 56442 -->
 <!-- revisado por nahoo, 7 noviembre 2004 -->
 <!-- revisado por Rudy Godoy, 22 feb. 2005 -->
+<!-- revisado por Igor Támara, 16 nov. 2008 -->
 
  <sect1 condition="bootable-usb" id="boot-usb-files">
  <title>Preparación de ficheros para el arranque desde un dispositivo de memoria USB</title>
 
 <para>
 
-Para preparar el dispositivo USB necesitará un sistema donde se esté
-ejecutando GNU/Linux con soporte USB. Deberá asegurarse que
-el módulo del núcleo «usb-storage» esté cargado
-(<userinput>modprobe usb-storage</userinput>) e intente averiguar que
-dispositivo SCSI ha sido asignado al dispositivo USB (en este ejemplo
-se usa <filename>/dev/sda</filename>). Para escribir en su dispositivo,
-probablemente deberá desactivar la protección de escritura.
+Se provee dos métodos para arrancar desde una memoria USB. El primero es 
+instalar completamente desde la red. El segundo consiste en copiar una imagen
+de CD en la memoria USB y usarla como fuente de paquetes, posiblemente en 
+combinación con un sitio de réplica. El segundo es más usado.
 
 </para><para>
 
+El primer método de instalación requiere descargar una imagen de instalador
+del directorio <filename>netboot</filename> (en  el sitio mencionado en
+<xref linkend="where-files"/>) y usar la <quote>forma flexible</quote> 
+que se explica más adelante para copiar los ficheros en la memoria USB.
+
+</para><para>
+
+Las imágenes de instalación para el segundo método se encuentran en el 
+directorio <filename>hd-media</filename> y se puede usar tanto la 
+<quote>forma fácil</quote> o la <quote>forma flexible</quote> para copiar 
+la imagen en la memoria USB. Este método de instalación también requerirá
+descargar la imagen del CD. La imagen de instalación y la imagen del CD
+deben coincidir con la version del &d-i;. Si no coinciden es muy probable
+que surjan errores<footnote>
+
+<para>
+El mensaje que se presenta más comunmente es que no se pudo encontrar los
+módulos del núcleo. Eto significa que la versión del módulo del núcleo
+udebs incluído en la imagen del CD difiere de la versión del núcleo que
+está en ejecución.
+</para>
+
+</footnote> durante la instalación.
+
+</para><para>
+
+Para preparar una memoria USB, necesitará un sistema en el cual ya esté
+corriendo GNU/Linux y con soporte para USB. En los sistemas GNU/Linux
+actuales la memoria USB debería reconocerse automáticamente cuando la 
+inserta. Si no es así, revise que el módulo del núcleo usb-storage esté 
+cargado. Cuando se inserta una memoria USB, se mapeará a un dispositivo 
+llamado <filename>/dev/sdX</filename>, en el que <quote>X</quote> es una 
+letra entre la a y la z. Al ejecutar la orden <command>dmesg</command> 
+debería poder visualizar a qué dispositivo se mapea la memoria USB al 
+insertarla. Para escribir en la memoria, es posible que deba quitar el 
+seguro de protección contra escritura.
+
+</para>
+<warning><para>
+
+¡Los procedimientos descritos en esta sección destruirán lo que sea que haya
+en el dispositivo! Asegúrese de elegir correctamente el nombre del dispositivo
+para su memoria USB. Si usa el dispositivo incorrecto podría terminar 
+perdiendo toda la información de, por ejemplo, un disco duro.
+
+</para></warning>
+<para>
+
 Note que el dispositivo USB, deberá tener por lo menos una capacidad de 256 MB
 (se pueden realizar configuraciones con menos capacidad, tal como se indica en
 <xref linkend="usb-copy-flexible"/>).
@@ -26,55 +72,58 @@
 
   <sect2 id="usb-copy-easy">
   <title>Copiado de los ficheros &mdash; la forma fácil</title>
-<para arch="x86">
+<para>
 
 Existe un fichero «todo en uno» <filename>hd-media/boot.img.gz</filename>
-que contiene todos los ficheros del instalador (incluyendo el núcleo)
-así como <command>SYSLINUX</command> y su fichero de configuración.
-Sólo debe extraerlo directamente en el dispositivo USB:
+que contiene todos los ficheros del instalador(incluyendo el núcleo)
+<phrase arch="x86">al igual que <classname>syslinux</classname> y su fichero
+de configuración.</phrase>
+<phrase arch="powerpc">al igual que <classname>yaboot</classname> y su
+fichero de configuración.</phrase>
 
+</para><para>
+
+Tenga en cuenta que aunque es conveniente, este método tiene una gran
+desventaja: el tamaño lógico del dispositivo se limitará a 256 MB,
+incluso si la capacidad de la memoria USB es mayor. Si quiere contar 
+con la capacidad  completa de la memoria posteriormente para un uso 
+diferente, tendrá que reparticionarla y crearle un nuevo sistema de 
+archivos. Otra desventaja es que no puede copiar una imagen completa
+de CD en la memoria USB, solamente imágenes netinst o de tarjeta de
+presentación.
+
+</para><para arch="x86">
+
+Para usar esta imagen solamente hace falta extraer directamente en la
+memoria USB:
+
 <informalexample><screen>
-# gzip -dc boot.img.gz &gt;/dev/<replaceable>sda</replaceable>
+# zcat boot.img.gz &gt;/dev/<replaceable>sdX</replaceable>
 </screen></informalexample>
 
-Obviamente esto destruirá todo lo que haya en el dispositivo, así
-que tenga cuidado y use el nombre de dispositivo correcto para
-su dispositivo USB.
-
 </para><para arch="powerpc">
 
-Existe un fichero «todo en uno» <filename>hd-media/boot.img.gz</filename>
-que contiene todos los ficheros del instalador (incluyendo el núcleo)
-así como <command>yaboot</command> y su fichero de configuración.
 Cree una partición del tipo «Apple_Bootstrap» en su dispositivo
 USB utilizando la orden <userinput>C</userinput> de
-<command>mac-fdisk</command> y extraiga
-la imagen directamente a éste:
+<command>mac-fdisk</command> y extraiga la imagen directamente 
+a éste:
 
 <informalexample><screen>
-# zcat boot.img.gz &gt;/dev/<replaceable>sda2</replaceable>
+# zcat boot.img.gz &gt;/dev/<replaceable>sdX2</replaceable>
 </screen></informalexample>
 
-</para>
-<warning><para>
+</para><para>
 
-Obviamente esto destruirá todo lo que haya en el dispositivo, así
-que tenga cuidado y use el nombre de dispositivo correcto para
-su memoria USB.
-
-</para></warning>
-<para>
-
-Después, monte la memoria USB (<userinput>
-<replaceable arch="x86">/dev/sda</replaceable>
-<replaceable arch="powerpc">/dev/sda2</replaceable>
-/mnt</userinput>),
+Después de esto, monte la memoria USB 
+<phrase arch="x86">(<userinput>mount
+/dev/<replaceable>sdX</replaceable> /mnt</userinput>),</phrase>
+<phrase arch="powerpc">(<userinput>mount
+/dev/<replaceable>sdX2</replaceable> /mnt</userinput>),</phrase>
 que ahora tendrá un sistema de ficheros
 <phrase arch="x86">FAT</phrase>
 <phrase arch="powerpc">HFS</phrase>
-en ella, y copie una imagen ISO «netinst» o «bussinesscard» de Debian en ella.
-Por favor, tenga en cuenta que el nombre del fichero debe terminar en
-<filename>.iso</filename> (consulte <xref linkend="usb-add-iso"/>).
+en ella, y copie una imagen ISO «netinst» o «bussinesscard» de Debian 
+sobre la memoria USB.
 Desmonte el dispositivo USB (<userinput>umount /mnt</userinput>) y habrá
 terminado.
 
@@ -87,7 +136,9 @@
 
 Si desea más flexibilidad o simplemente le gusta saber que ocurre,
 podría usar el siguiente método para colocar los ficheros en su
-dispositivo USB.
+dispositivo USB. Una ventaja de este método es que &mdash; si la 
+capacidad de su memoria USB es lo suficientemente grande &mdash; 
+tendrá la opción de copiar una imagen completa de CD en ella.
 
 </para>
 
@@ -95,33 +146,7 @@
 &usb-setup-powerpc.xml;
 
    </sect2>
-   <sect2 id="usb-add-iso">
-   <title>Añadir una imagen ISO</title>
-<para>
 
-El instalador buscará una imagen ISO de Debian en la memoria para obtener los 
-datos adicionales necesarios para la instalación.  Así que el siguiente paso
-es poner cualquier imagen ISO de Debian («businesscard», «netinst» o incluso
-una completa) en su dispositivo (si cabe). El nombre de fichero para esta
-imagen debe terminar en <filename>.iso</filename>.
-
-</para><para>
-
-Si desea instalar a través de la red, sin usar una imagen ISO,
-puede, por supuesto, obviar el paso anterior. En este caso tendrá
-que usar el disco RAM inicial del directorio <filename>netboot</filename>
-en lugar del que se encuentra en <filename>hd-media</filename>, debido a que
-<filename>hd-media/initrd.gz</filename> no tiene soporte de red.
-
-</para><para>
-
-Cuando finalice, desmonte el dispositivo USB (<userinput>umount
-/mnt</userinput>) y active su protección de escritura.
-
-</para>
-
-   </sect2>
-
    <!-- TODO: doesn't this section belong later? -->
    <sect2 arch="x86">
    <title>Arranque con la memoria USB</title>
@@ -134,7 +159,7 @@
 paquete <classname>mbr</classname>:
 
 <informalexample><screen>
-# install-mbr /dev/<replaceable>sda</replaceable>
+# install-mbr /dev/<replaceable>sdX</replaceable>
 </screen></informalexample>
 
 </para></warning>
Index: es/using-d-i/modules/network-console.xml
===================================================================
--- es/using-d-i/modules/network-console.xml	(revisión: 56657)
+++ es/using-d-i/modules/network-console.xml	(copia de trabajo)
@@ -1,5 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
-<!-- original version: 31173 -->
+<!-- original version: 56141 -->
+<!-- revisado por Igor Tamara, 16 nov 2008 -->
 <!-- revisado por ender, 31 dic 2005 -->
 <!-- traducido por jfs, 30 dic 2005 -->
 
@@ -73,14 +74,49 @@
 
 </para><note><para>
 
+La orden <command>ssh</command> en el instalador usa una configuración
+predeteminada que no envía paquetes de keep-alive. En principio, una
+conexión al sistema que está instalándose debería mantener la conexión
+abierta de forma indefinida. Pero, en ciertas situaciones &mdash; 
+dependiendo de su configuración local de red &mdash; la conexión puede 
+interrumpirse después de un período de inactividad.   Un caso común en
+el que puede ocurrir es cuando hay alguna modalidad de Traducción de 
+Direcciónes de Red (NAT) en algún sitio entre el cliente y el sistema
+que está instalándose. Dependiendo del punto en el cual la conexión 
+se perdió, podría resultar imposible dar continuidad a la instalación 
+después de reconectarse.
+
+</para><para>
+
+Podría evitar que caiga la conexión añadiendo la opción
+<userinput>-o&nbsp;ServerAliveInterval=<replaceable>value</replaceable></userinput>
+cuando se hace la conexión <command>ssh</command>, o adicionar tal 
+opción en en su archivo de configuración de <command>ssh</command>. 
+Pero tenga en cuenta que en algunos casos adicionar tal orden 
+podría también <emphasis>causar</emphasis> la caída de la conexión (por
+ejemplo si los paquetes keep-alive se envían mientras haya una caída
+corta de la red, en la cuál la orden <command>ssh</command> se ha 
+recuperado),  para usarse únicamente cuando sea necesario.
+
+</para></note>
+
+<note><para>
 Si instala muchos sistemas de forma consecutiva y, por casualidad, comparten la
 dirección IP o nombre de equipo, puede tener problemas para conectarse a éstos
 porque <command>ssh</command> se negará a conectarse a ellos, ya
 que cada sistema tiene una huella digital distinta, lo que para <command>ssh</command>
 es indicativo de un posible ataque de suplantación. Si está seguro de que no
 se trata de ningún ataque deberá eliminar la línea del equipo en cuestión del fichero
-<filename>~/.ssh/known_hosts</filename> y volver a intentarlo.
+<filename>~/.ssh/known_hosts</filename><footnote>
 
+<para>
+El comando a continuación eliminará cualquier línea que existiera para un 
+servidor:
+<command>ssh-keygen -R &lt;<replaceable>hostname</replaceable>|<replaceable>IP&nbsp;address</replaceable>&gt;</command>.
+</para>
+
+</footnote> and try again.
+
 </para></note><para>
 
 Después de acceder al sistema se le mostrará una pantalla de instalación inicial
@@ -101,11 +137,6 @@
 del nuevo sistema, al realizar accesos simultáneos a ella. Esto podría llevar
 a que la instalación fallara o a que tuviera problemas con el sistema que ha instalado.
 
-</para><para>
-
-Además, si está ejecutando la sesión SSH desde un terminal de X no debería
-cambiar el tamaño de la ventana, ya que esto haría que se desconectara la sesión.
-
 </para></warning>
 
    </sect3>
Index: es/using-d-i/modules/tzsetup.xml
===================================================================
--- es/using-d-i/modules/tzsetup.xml	(revisión: 56657)
+++ es/using-d-i/modules/tzsetup.xml	(copia de trabajo)
@@ -1,11 +1,10 @@
 <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
 <!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 35518 -->
+<!-- original version: 50620 -->
 <!-- traducido por jfs - marzo 2006 -->
 <!-- Revisado por Igor Tamara, enero 2007 -->
+<!-- Revisado por Igor Tamara, nov 16 2008 -->
 
-   <sect3 id="tzsetup">
-   <title>Configurar su zona horaria</title>
 
 <para>
 
@@ -14,6 +13,49 @@
 ninguna pregunta si su ubicación tiene sólo una zona horaria ya que
 el sistema supondrá que vd. está en esa zona.
 
+</para><para>
+
+Si por alguna razón desea establecer una zona horaria para el sistema 
+instalado que <emphasis>no</emphasis> corresponde con la ubicación 
+elegida hay dos opciones.
+
 </para>
 
-   </sect3>
+<orderedlist>
+<listitem>
+
+<para>
+
+La opción más sencilla implica elegir una zona horaria distinta después 
+de terminada la instalación y haber reiniciado al nuevo sistema.
+La orden para lograrlo sería:
+
+<informalexample><screen>
+# dpkg-reconfigure tzdata
+</screen></informalexample>
+
+</para>
+
+</listitem><listitem>
+
+<para>
+
+Por otra parte, la zona horaria puede establecerse justo al comienzo 
+de la instalación utilizando el parámetro
+<userinput>time/zone=<replaceable>value</replaceable></userinput>
+cuando arranca el sistema de instalación.  El valor tiene que ser una
+zona horaria válida, por ejemplo <userinput>Europe/London</userinput> 
+o <userinput>UTC</userinput>.
+
+</para>
+
+</listitem>
+</orderedlist>
+
+<para>
+
+En el caso de instalaciones automatizadas la zona horaria puede 
+especificarse con preseeding.
+
+</para>
+

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Responder a