----- Original Message -----
From: "Davius Sanctex" <gruposdavius@>
To: <ideolengua@>
Sent: Monday, September 30, 2002 6:17 PM
Subject: Re: [ideoL] Iberplatandicarimexamericano (era: Las americanas
tambien existimos)


> [Alex escribía] Iberplatandicarimexamericano = ibérico + platense + andino
+
> caribeño + mexicano + americano
>
> Esto me trae a la cabeza cuantos dialectos del español claramente
> distintivos existen. A mi me resultan distintivamente diferentes:
>
> AMERICA
> -Spanglish (EEUU y Puerto Rico)
> -Centroamericano de México (Dialectos de México)
> -Centroamericano Meridional (Panamá-Salvdoreño-CostaRicense, Guatemalteco,
> Nicargüense,...)
> -Antillano Cubano
> -Antillano Dominicano
> -Sudamericano Andino-Costero (Bolivia, Perú, Ecuador)
> -Sudamericano meridional (Argentino-Uruguayo, Chileno)
> -Sudamericano septentrional (Colombia, Venezuela)
>
> RESTO DEL MUNDO
> -Ibérico
> -Sephardí-Ladino
>
> Aprovechando la presencia en este grupo de personas de varios lugares me
> gustaría preguntar algunas cosillas:
> (1) Hasta que punto es distintivo el Chileno del Argentino general?

Para mí muchísimo, si te refieres al rioplatense
como argentino general. Además, la prosodia chilena
es muy caracteristica y marca mucho el tono. Ya
sé que son vaguedades pero a veces uno es capaz de
distinguir y no de caracterizar. Antes la Capitania
General de Chile llegó a poseer territorios que hoy
son el occidente argentino (Mendoza en particular,
si no estoy equivocado) Por eso el habla rural de
ambas vertientes de la cordillera, antigua tierra de
arrieros, puede tener un cierto aire de familia.
Sin embargo ocurre mucho por determinados paises
que el habla de la capital se convierte en lo que
se suele llamar "la norma" que acaba extendiendose
por todo el país a medida que el interior se va
urbanizando. Es una especie de "globalización"
a escala reducida que va allanando las hablas
rurales en pro de la norma capitalina. El año pasado
tenía un compañero de Tucumán del cual puedo decir que
solo era capaz de endender el 60% por ciento de lo
que decía. El resto era deducción, reconstrucción
y suposición. Probablemente se pareciera mucho al
castellano hablado en Buenos Aires antes del gran
desembarco de los italianos. Me recordó a la forma
de hablar de los chilenos (sólo conozco chilenos
educados urbanos pero me imagino que el habla
rural me hubiera parecido aun más familiar).

Algunas cosas que me parecen muy chilenas son:

- Un espiritu hiperpalatalizante que casi
  neutraliza la /e/ y la /i/. La iberica /X/
  se velariza pero muy hacia el frente. Frente
  a /i/ y /e/ es directamente /ç/. Las /tS/
  se hacen /c/ y en ese plan.

- La aspiración de las /s/ finales en un grado
  que me recuerda al dialecto canario.

- Un voseo no triunfante pero marcando nivel
  social más bien bajo

- Una gran amplitud de variacion del tono
  prosódico

- Muchos etcéteras que sin duda se me escapan

> (2) Cuantas subdivisiones sois capaces de describir en el sudamericano
> meridional?

La misma que tú pero desgajando el chileno como dialecto
independiente. El area andina restante desgajándola en
hablas de tierras altas y hablas de tierras bajas, estas
últimas diferenciadas por país de origen (Perú, Bolivia,
Ecuador). El habla peruana costeña es en principio
tradicionalmente y radicalmente distinta del
macroagregado de las hablas de las zonas montañosas.
El habla costeña y particularmente limeña se ha convertido
en la norma que se puede escuchar ya en casi todas
las ciudades del país. Por otro lado, el éxodo rural
ha empujado a las hablas del interior hacia los cinturones
de las ciudades de la costa y del interior, al encuentro
del habla costeña. De manera que esas dos grandes hablas
se han convertido en marcadores sociales que se pueden
encontrar coexistiendo en la misma capital y en todas
las ciudades. Sobre las hablas de la zona amazónica
peruana no sé qué decir. Solo clarificar que lo que entendemos
por norma costeña es una habla POPULAR propia de los
bajos ambientes urbanos de Lima y alrededores portuarios:
la típica habla criolla en la cual no me sorprendería
encontrar elementos negroides, ya que los negros son
unos grandes depositarios de lo que en el Perú es la
cultura popular criolla. Las hablas de las clases altas
siguen su propia corriente al margen de todo esto.

> (3) Cuantas subdicisones sois capaces de describir en el sudamericano
> andino?

Pues eso de arriba.

> (4) Es muy uniforme el cubano?
> (5) Qué diferencias encontrais entre el habla del N. de Venezuela y el
> Colombiano medio?

¿La realizacion de las <s>? Creo que el venezolano
suena más antillano que el colombiano medio.
Lo que en España llaman culebrones sudamericanos
en una fuente invaluable para saber... como hablan
las clases altas. He visto algunas telenovelas peruanas
en TVE (parece ser que deben venderlas baratas)
y he de decir que todo parecido con la realidad
es pura coincidencia... excepto para caracterizar
personajes secundarios: rateros, convictos, el típico
personaje cómico o costumbrista. Entonces usan
el verdadero dejo de la tierra. Me ha sorprendido que
ni siquera las sirvientas domésticas hablan como
sirvientas domésticas :-)

Como me alargo últimamente :-/

Alex

--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm


 

Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html 


Responder a