Hi

auch noch einige Mäkeleien ;-)

Am 06.01.11 21:11, schrieb Stefan Weigel:

> (3)
> Statt "Variablengrenzen erraten" vielleicht besser "Variablengrenzen
> raten"? (Etwas raten und etwas erraten ist ja nicht dasselbe.
> Erraten impliziert den Erfolg. Der ist aber hier ja nur erhofft und
> nicht sicher gegeben, denke ich.)

"schätzen" wäre besser/gebräuchlicher als "erraten" oder "raten" (ich
vermute mal "estimate" in Original?)


> (4)
> Bei "Assume Non-Negative Variables" hast Du das "assume" mit
> annehmen übersetzt, was ich missverständlich finde. "Assume" ist
> hier im Sinne von "unterstellen", "voraussetzen", "davon ausgehen"
> gemeint. "Annehmen" könnte auch im Sinne von "akzeptieren"
> verstanden werden. Daher vielleicht besser:
> 
> Assume Non-Negative Variables <--> Nicht-negative Variablen unterstellen

"annehmen" (i.S.v. "eine Annahme treffen") ist m.E. in statistischen
Zusammenhängen (nein, ich kenne mich leider mit nichtlinearer
Optimierung nicht aus) gebräuchlicher. "voraussetzen" wäre ggf. auch
akzeptabel; "unterstellen" sicherlich nicht.
-- 
Mit freundlichen Grüßen

Uwe Altmann

OpenOffice.org - auch auf dem Mac!

-- 
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert

Antwort per Email an