Hi auch noch einige Mäkeleien ;-)
Am 06.01.11 21:11, schrieb Stefan Weigel: > (3) > Statt "Variablengrenzen erraten" vielleicht besser "Variablengrenzen > raten"? (Etwas raten und etwas erraten ist ja nicht dasselbe. > Erraten impliziert den Erfolg. Der ist aber hier ja nur erhofft und > nicht sicher gegeben, denke ich.) "schätzen" wäre besser/gebräuchlicher als "erraten" oder "raten" (ich vermute mal "estimate" in Original?) > (4) > Bei "Assume Non-Negative Variables" hast Du das "assume" mit > annehmen übersetzt, was ich missverständlich finde. "Assume" ist > hier im Sinne von "unterstellen", "voraussetzen", "davon ausgehen" > gemeint. "Annehmen" könnte auch im Sinne von "akzeptieren" > verstanden werden. Daher vielleicht besser: > > Assume Non-Negative Variables <--> Nicht-negative Variablen unterstellen "annehmen" (i.S.v. "eine Annahme treffen") ist m.E. in statistischen Zusammenhängen (nein, ich kenne mich leider mit nichtlinearer Optimierung nicht aus) gebräuchlicher. "voraussetzen" wäre ggf. auch akzeptabel; "unterstellen" sicherlich nicht. -- Mit freundlichen Grüßen Uwe Altmann OpenOffice.org - auch auf dem Mac! -- Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+h...@de.libreoffice.org Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert