-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Adrián Chaves Fernández escribiu:
>> Pois a min segue sen gustarme que se traduza porque en canto queiras
>> buscar algo de documentación de "coincidencia pon-aqui-calquera-cousa"
>> vaste dar contra un muro.
>>
>> O que finalmente teña a consecuencia de poñer a linguaxe do IDE en inglés.
> 
> É que poñer o IDE (ou o software que sexa) en inglés cando queres buscar 
> axuda 
> en foros en dita lingua paréceme razoable.
> _______________________________________________
> G11n mailing list
> G11n en mancomun.org
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n

Pois entón porque traducimos?

- --
Fran Diéguez
http://www.mabishu.com         -     listas en mabishu.com
GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986  E695 98BB 6626 A2A4 F9B8


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAkrwVDAACgkQmLtmJqKk+bgPgACgjQz1EeH1TKMRyufK7axlbUM4
Xz4Amwb+y82oiCRFZvOENFmoLGHVzv50
=vzjQ
-----END PGP SIGNATURE-----

Responderlle a