On Donnerstag 03 Dezember 2009, Renat Golubchyk wrote: > Hi! > > On Thu, 3 Dec 2009 11:20:03 -0800 > > fe...@crowfix.com wrote: > > In Germany is a district "Busingen", with an umlauted 'u'. Is it > > reasonable to consider it the same word whether with or without the > > unlauted u? > > No. For many words it would be ok, but not for all. For example, > "drucken" means "to print", "drücken" (with an umlaut) means "to > press". In German you can exchange an umlaut with the combination "base > letter + e", i.e. ü --> ue, ö --> oe, and ß --> ss. There are words > with the combination "oe" that is in that particular case does not mean > "ö". So it's not straight forward, especially with names. Those may > have a rather odd spelling for historical reasons.
and it is hilarious to see american media fuck that up almost every time ... ;)