Bones Gil,

et passo unes correccions per al libgnomedb, també he completat les
dues cadenes que faltaven :) :

#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:137
msgid ""
"For information only, this data source is a system wide data source\n"
"and you don't have the permission change it."
msgstr ""
"Nota informativa, la font de dades és una font de dades per a tot\n"
"el sistema i no teniu permís per a canviar-la."

-- nota informativa: ...

#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:236
msgid "Could not execute browser program (gnome-db-browser)."
msgstr "No s'ha pogut executar el navegador del programa (gnome-db-browser)."

-- el programa navegador ?

#: ../libgnomedb/data-entries/plugins/gnome-db-entry-cidr.c:266
msgid "Set to host mask"
msgstr "Definir a la màscara de l'ordinador central"

-- Estableix...

#: ../libgnomedb/gnome-db-server-operation.c:598
msgid "Add"
msgstr "Afegir"

-- Afegeix

#: ../libgnomedb-extra/gnome-db-dbms-update-viewer.c:274
msgid "Tables analysis"
msgstr "Anàlisis de taules"

#: ../libgnomedb-extra/gnome-db-dbms-update-viewer.c:275
msgid "Views analysis"
msgstr "Anàlisis de vistes"

-- Anàlisi ?

#: ../libgnomedb-extra/gnome-db-selector.c:142
msgid "an OR'ed value of the possible items to display in the widget"
msgstr ""

-- 'O' lògica amb els valors dels possibles elements...

#: ../libgnomedb-extra/gnome-db-selector.c:146
msgid "an OR'ed value describing which columns will be displayed"
msgstr ""

-- 'O' lògica amb els valors que descriuen ...

#: ../libgnomedb-extra/gnome-db-selector.c:588
#: ../libgnomedb-extra/sel-onetable.c:204
msgid "Length"
msgstr "Llargada"

-- Longitud

#: ../libgnomedb-extra/gnome-db-sql-console.c:539
msgid ""
"<big><b>Required values:</b></big>\n"
"<small>The following values are required to execute the query.</small>"
msgstr ""
"<big><b>Valors necessaris:</b></big>\n"
"<small>Els següents valors són necessaris per executar la consulta.</small>"

-- necessari: requerit
-- Es requereixen els següents valors per a executar...

#: ../libgnomedb-extra/gnome-db-sql-console.c:801
msgid ""
"Console commands:\n"
"  they start with a '\\' and are interpreted as soon\n"
"  as the ENTER key is pressed. Commands are:\n"
"  \\? to print this help\n"
"  \\h to list commands history\n"
"  \\c or CTRL-L to clear buffer\n"
"  \\ch to clear commands history\n"
msgstr ""
"Ordres de consola:\n"
"  comencen amb «\\» i s'interpreten de seguida\n"
"  que s'ha premut la tecla retorn. Les ordres són:\n"
"  \\? per mostrar aquesta ajuda\n"
"  \\h per mostrar l'historial d'ordres\n"
"  \\c o CTRL-L per netejar la memòria intermèdia\n"
"  \\ch per netejar l'historial d'ordres\n"

-- per a

#: ../libgnomedb-extra/gnome-db-sql-console.c:850
msgid "Unknown console command!"
msgstr "Ordre de consola desconegut"

-- desconeguda

#: ../libgnomedb-graph/gnome-db-canvas-db-relations.c:344
msgid ""
"<big>A constraint already exists</big>\n"
"for the selected couple of fields, but not in the same order of tables, "
"please remove that other constraint before adding a new one."
msgstr ""
"<big>Ja existeix una restricció</big>\n"
"per aquesta parella de camps, però no en el mateix ordenament de taules, "
"elimineu aquesta altra restricció abans d'afegir-ne una de nova."

-- per a aquesta

Estaria bé que fessis el libgda també, que és company del libgnomedb.
Tu mateix ;-).

Salut!

El 20/03/07, Josep Puigdemont <[EMAIL PROTECTED]> ha escrit:
El dl 19 de 03 del 2007 a les 16:52 +0100, en/na gil forcada va
escriure:
> bones,
>
> tot revisant el directori on deso les traduccions que ja he enviat però
> no estan pujades he vist que hi havia aquesta traducció, si la veieu bé
> ja es pot pujar :)

Està pujat, gràcies!

/Josep


>
> P.D. si algú em sap traduir les dues cadenes que hi falten li agrairé
> moltíssim!
>
> salut!
>
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------



--
Google talk/Jabber: xavi.conde a gmail.com
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a