8 июля 2011 г. 9:20 пользователь Rinat Bikov <bec...@altlinux.org> написал:
>> 1. motorway -- шоссе или автомагистраль?
> Согласно lingvo - автомагистраль или автострада:
> http://lingvo.yandex.ru/motorway/с%20английского/
> А шоссе - это highway:
> http://lingvo.yandex.ru/highway/с%20английского/

Нет большого смысла уточнять значение именно слова "motorway". Нужно
выбрать такой вариант перевода, чтобы он вписывался в реальные
ситуации. Например, третье транспортное кольцо в Москве у меня язык не
поворачивается назвать "шоссе". Я только боюсь, что Marble или TomTom
может назвать автомагистралью (motorway) то, что по ПДД не является
автомагистралью, но в таком случае мы будем чисты :)


-- 
Alexander Potashev
_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить