01.09.2012 01:41, housegregory299 пишет: > 01.09.2012 01:27, Yuri Efremov пишет: >> 31 августа 2012 г., 23:11 пользователь housegregory299 >> <housegregory...@gmail.com> написал: >>> 01.09.2012 00:20, Yuri Efremov пишет: >>>> 31 августа 2012 г., 16:31 пользователь housegregory299 >>>> <housegregory...@gmail.com> написал: >>>>> Выполнил перевод phonon-vlc. >>>>> >>>>> _______________________________________________ >>>>> kde-russian mailing list >>>>> kde-russian@lists.kde.ru >>>>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian >>>> Привет, Галым. >>>> >>>> 1) Настрой Lokalize, и пользуйся в нём памятью переводов. >>>> http://docs.kde.org/stable/ru/kdesdk/lokalize/index.html >>>> 2) Прочитай !!!внимательно!!! тут --> >>>> http://kde.ru/xforum/index.php?topic=20.0 >>>> 3) Касаемо файла: >>>> >>>> msgid "" >>>> "Phonon's VLC backend failed to start.\n" >>>> "\n" >>>> "This usually means a problem with your VLC installation, please report a >>>> bug " >>>> "with your distributor." >>>> msgstr "Не удалось запустить бэкенд Phonon VLC.\n" >>>> "\n" >>>> "Обычно это означает о проблеме с инсталляцией VLC, пожалуйста, >>>> сообщите об ошибке" >>>> "вашему дистрибьютору." >>>> >>>> Я не борец за истинный русский язык, но тут явно не все слова >>>> переведены. Попробуй догадаться какие? ;-) >>>> _______________________________________________ >>>> kde-russian mailing list >>>> kde-russian@lists.kde.ru >>>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian >>> Привет, Юрий. При использовании памяти переводов на ее панели >>> отображаются только мои варианты перевода. Как загрузить весь глоссарий? >>> Может мне открыть еще не переведенный .pot? В документации не совсем >>> ясно, откуда они будут загружены. С Lokalize работаю впервые. >> 1) Создай локальную копию переводов. >> Для ветки trunk командой: >> svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/ru >> >> 2) В Lokalize выбери файл проекта index.lokalize. И далее "Сервис" -> >> "Управление памятями переводов" и там "Добавить данные" и указываешь >> этот срез переводов. Думаю поймёшь. > Спасибо, разобрался. :) Подойдет ли такой вариант перевода? Думаю смысл оригинала не искажен:
"Возникла проблема. Возможно, VLC установлен неправильно, пожалуйста, сообщите об ошибке вашему дистрибьютору." Исправленный вариант прилагается.
phonon_vlc.pot
Description: MS-Powerpoint presentation
_______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian