Buonasera a tutt*
> Il 18/07/19 00:22, Valter Mura ha scritto: >> >> Dato che "array" è utilizzato in campo informatico e matematico, >> sebbene si possa tradurre ovviamente con "matrice" e "vettore", si >> potrebbero eseguire le sostituzioni. personalmente, quando esiste un termine adatto in italiano, preferisco la traduzione, anche se "array" in ambito tecnico viene usato spesso non tradotto. Notavo che, in Calc, i nomi delle funzioni relative alle matrici sono tradotti (es. MATR.INVERSA, MATR.TRASPOSTA, ecc.). Credo che un tanto consenta di mantenere la compatibilità con Excel, che usa gli stessi nomi. Tenendo presente questi aspetti, nonché il tempo e il lavoro necessari per sostituire quanto già in precedenza tradotto, io propendo per mantenere la versione "matrice" in italiano. Ciao. -- Marco Marega -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy