Buonasera a tutt*

> Il 18/07/19 00:22, Valter Mura ha scritto:
>>
>> Dato che "array" è utilizzato in campo informatico e matematico,
>> sebbene si possa tradurre ovviamente con "matrice" e "vettore", si
>> potrebbero eseguire le sostituzioni.


personalmente, quando esiste un termine adatto in italiano, preferisco
la traduzione, anche se "array" in ambito tecnico viene usato spesso non
tradotto.
Notavo che, in Calc, i nomi delle funzioni relative alle matrici sono
tradotti (es. MATR.INVERSA, MATR.TRASPOSTA, ecc.).
Credo che un tanto consenta di mantenere la compatibilità con Excel, che
usa gli stessi nomi.

Tenendo presente questi aspetti, nonché  il tempo e il lavoro necessari
per sostituire quanto già in precedenza tradotto, io propendo per
mantenere la versione "matrice" in italiano.

Ciao.

-- 

Marco Marega


-- 
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: 
https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Rispondere a