Revision: 6830
          
http://languagetool.svn.sourceforge.net/languagetool/?rev=6830&view=rev
Author:   janschreiber
Date:     2012-05-05 21:07:07 +0000 (Sat, 05 May 2012)
Log Message:
-----------
[de] new rule STREU_VOM_WEIZEN

Modified Paths:
--------------
    trunk/JLanguageTool/src/rules/de/grammar.xml

Modified: trunk/JLanguageTool/src/rules/de/grammar.xml
===================================================================
--- trunk/JLanguageTool/src/rules/de/grammar.xml        2012-05-05 19:59:05 UTC 
(rev 6829)
+++ trunk/JLanguageTool/src/rules/de/grammar.xml        2012-05-05 21:07:07 UTC 
(rev 6830)
@@ -78,7 +78,7 @@
 <!ENTITY klamauf "\(|\{|\&lsqb;|&lt;">
 <!ENTITY klamzu "\)|\}|\&rsqb;|&gt;">
 <!ENTITY klam "&klamauf;|&klamzu;">
-<!ENTITY alnum "&lsqb;0-9a-zäöüßáàâêéèëíìîïòóôõûçñšž&rsqb;">
+<!ENTITY alnum "&lsqb;0-9A-ZÄÖÜa-zäöüßáàâêéèëíìîïòóôõûçñšž&rsqb;">
 <!ENTITY meindein "&lsqb;mds&rsqb;ein|unser|euer|ihr">
 <!ENTITY tippformel "Tipp: Verwenden Sie in OpenOffice.org/LibreOffice für 
komplexe Formeln den Formeleditor &lsqb;Einfügen &gt; Objekt &gt; Formel&rsqb;">
 <!ENTITY odkomma "oder fehlt vielleicht ein Komma">
@@ -14148,6 +14148,38 @@
       <example type="incorrect">Er erfindet eine eierlegende 
<marker>Vollmilchsau</marker>.</example>
       <example type="incorrect">Die Legende der eierlegenden 
<marker>Vollmilchsau</marker>.</example>
     </rule>
+    <rulegroup id="STREU_VOM_WEIZEN" name="Redewendung: 'Streu (Spreu) vom 
Weizen trennen'">
+      <rule>
+        <pattern mark_from="1" mark_to="-2" case_sensitive="yes">
+          <token inflected="yes" skip="1">trennen</token>
+          <token regexp="yes">den|die|das</token>
+          <token 
regexp="yes">&alnum;{1,3}eu<exception>Spreu</exception></token>
+          <token>vom</token>
+          <token>Weizen</token>
+        </pattern>
+        <message>Meinten Sie <suggestion>die Spreu</suggestion>? 
(Redewendung)</message>
+        
<url>http://www.korrekturen.de/beliebte_fehler/streu_vom_weizen.shtml</url>
+        <short>Möglicherweise falsch verwendete Redewendung</short>
+        <example type="correct">Hier trennt sich <marker>die Spreu</marker> 
vom Weizen.</example>
+        <example type="incorrect" correction="die Spreu">Hier trennt sich 
<marker>die Streu</marker> vom Weizen.</example>
+        <example type="incorrect" correction="die Spreu">Hier trennt sich 
<marker>das Heu</marker> vom Weizen.</example>
+      </rule>
+      <rule>
+        <pattern mark_from="0" mark_to="-3" case_sensitive="yes">
+          <token regexp="yes">den|die|das</token>
+          <token 
regexp="yes">&alnum;{1,3}eu<exception>Spreu</exception></token>
+          <token>vom</token>
+          <token skip="1">Weizen</token>
+          <token inflected="yes">trennen</token>
+        </pattern>
+        <message>Meinten Sie <suggestion>die Spreu</suggestion>? 
(Redewendung)</message>
+        
<url>http://www.korrekturen.de/beliebte_fehler/streu_vom_weizen.shtml</url>
+        <short>Möglicherweise falsch verwendete Redewendung</short>
+        <example type="correct">Wir werden <marker>die Spreu</marker> vom 
Weizen trennen.</example>
+        <example type="correct">Wir versuchten <marker>die Spreu</marker> vom 
Weizen zu trennen.</example>
+        <example type="incorrect" correction="die Spreu">Wir versuchten 
<marker>die Streu</marker> vom Weizen zu trennen.</example>
+      </rule>
+    </rulegroup>
     <rulegroup id="LICHT_UNTER_DEN_SCHEMEL" name="Redewendung: 'sein Licht 
unter den Schemel (Scheffel) stellen'">
       <rule>
         <pattern mark_from="6">

This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the 
world's largest Open Source development site.


------------------------------------------------------------------------------
Live Security Virtual Conference
Exclusive live event will cover all the ways today's security and 
threat landscape has changed and how IT managers can respond. Discussions 
will include endpoint security, mobile security and the latest in malware 
threats. http://www.accelacomm.com/jaw/sfrnl04242012/114/50122263/
_______________________________________________
Languagetool-cvs mailing list
Languagetool-cvs@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-cvs

Reply via email to