It could be a misspelling of Penoso, a big doozy, or Penone, a large body part 
of a certain nature.
RT 

====
http://turovsky.org
Feci quod potui. Faciant meliora potentes.

> On Sep 2, 2019, at 4:56 AM, Robert Barto <r.ba...@gmx.de> wrote:
> 
>   Hi all,
> 
>   Can anyone help with the following from Borrono's 1548 books?
> 
>   Saltarello detto il Penono
> 
>   Saltarello detto la bella Bianca ha hauto torto
> 
>   Saltarello O chel me tira il brazo (which I've been assuming � has
>   something to do with arm position because all the little partial
>   barrés, but I've been way off with translations in the past.)
> 
>   Saltarello detto Se la passasse
> 
>   Thanks,
> 
>   Robert
> 
>   Virenfrei. [1]www.avast.com
> 
>   --
> 
> References
> 
>   Visible links:
>   1. 
> https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient
> 
>   Hidden links:
>   3. 
> https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient
>   4. 
> file://localhost/net/ifs-users/lute-arc/L31539-1493TMP.html#DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2
> 
> 
> To get on or off this list see list information at
> http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html


Reply via email to