------------------------------------------------------------
revno: 1104
committer: Mark Sapiro <[email protected]>
branch nick: 2.2
timestamp: Mon 2010-04-19 11:38:53 -0700
message:
  Made a few corrections to some Polish templates.  Bug #566731.
modified:
  NEWS
  templates/pl/bounce.txt
  templates/pl/cronpass.txt
  templates/pl/help.txt
  templates/pl/invite.txt
  templates/pl/subauth.txt
  templates/pl/subscribeack.txt
  templates/pl/unsub.txt
  templates/pl/verify.txt


--
lp:mailman/2.2
https://code.launchpad.net/~mailman-coders/mailman/2.2

Your team Mailman Checkins is subscribed to branch lp:mailman/2.2.
To unsubscribe from this branch go to 
https://code.launchpad.net/~mailman-coders/mailman/2.2/+edit-subscription
=== modified file 'NEWS'
--- NEWS	2010-04-09 20:16:21 +0000
+++ NEWS	2010-04-19 18:38:53 +0000
@@ -78,6 +78,8 @@
 
   i18n
 
+    - Made a few corrections to some Polish templates.  Bug #566731.
+
     - Made a minor change to the Chinese (China) message catalog.  Bug #545772.
 
     - Changed a few DOCTYPE directives in templates for compliance.

=== modified file 'templates/pl/bounce.txt'
--- templates/pl/bounce.txt	2008-04-28 18:10:45 +0000
+++ templates/pl/bounce.txt	2010-04-19 18:38:53 +0000
@@ -2,13 +2,13 @@
 
     Lista:      %(listname)s
     Prenumerator:    %(addr)s
-    Dzia³anie:  Subskrybcja %(negative)s%(did)s.
+    Dzia³anie:  Subskrypcja %(negative)s%(did)s.
     Przyczyna:  Zbyt wiele zwrotów z adresu
     %(but)s
 
 %(reenable)s
 
-Orginalna wiadomo¶æ jest za³±czona poni¿ej.
+Oryginalna wiadomo¶æ jest za³±czona poni¿ej.
 
 Pytania?
 Proszê kontaktowaæ siê z administratem %(owneraddr)s.

=== modified file 'templates/pl/cronpass.txt'
--- templates/pl/cronpass.txt	2008-04-28 18:10:45 +0000
+++ templates/pl/cronpass.txt	2010-04-19 18:38:53 +0000
@@ -1,15 +1,15 @@
 To przypomnienie jest wysy³ane raz na miesi±c i zawiera informacje 
 o Twojej prenumeracie list dostêpnych na serwerze %(hostname)s.  
 Znajdziesz tutaj informacje o tym w jaki sposób zmieniæ parametry 
-swojej subskrybcji lub jak siê wypisaæ z listy.
+swojej subskrypcji lub jak siê wypisaæ z listy.
 
 Porzez interfejs WWW mo¿esz zmieniaæ to w jaki sposób i czy w ogóle 
 maj± byæ do Ciebie wysy³ane wiadomo¶ci. Mo¿esz zmieniæ swój adres, 
 prze³±czyæ dostarczanie na tryb paczek (o ile taka opcja jest dostêpna), 
-albo chwilowo wstrzymaæ wysy³anie do listów na Twój adres 
+albo chwilowo wstrzymaæ wysy³anie listów na Twój adres 
 (np. z powodu wyjazdu na wakacje).
 
-Je¶li nie masz dostêpu do Internetu, wiêkszo¶æ zmian w subskrybcji mo¿e byæ 
+Je¶li nie masz dostêpu do WWW, wiêkszo¶æ zmian w subskrybcji mo¿e byæ 
 dokonywana za po¶rednictwem emaila. Wy¶lij wiadomo¶æ na adres
 '-request' swojej listy (np. %(exreq)s) ze s³owem 'help' w tre¶ci, 
 w odpowiedzi otrzymasz emaila z dalszymi wskazówkami.

=== modified file 'templates/pl/help.txt'
--- templates/pl/help.txt	2008-04-28 18:10:45 +0000
+++ templates/pl/help.txt	2010-04-19 18:38:53 +0000
@@ -3,11 +3,11 @@
 To jest wynik komendy mailowej 'help' wygenerowany przez system zarz±dzania
 listami "Mailman" w wersji  %(version)s. Poni¿ej znajdziesz polecenia, 
 którymi mo¿na komunikowaæ siê z Mailmanem drog± poczty elektronicznej. 
-Mo¿na w ten sposób zmieniaæ parametry swojej subskrybcji.
+Mo¿na w ten sposób zmieniaæ parametry swojej subskrypcji.
 Polecenie mo¿na umie¶ciæ zarówno w temacie, jak i tre¶ci wiadomo¶ci.
 
-Wszystkie te dzia³ania mo¿na równie¿ zrealizowaæ za
-po¶rednictwem sieci WWW, na stronie:
+Wszystkie te dzia³ania mo¿na równie¿ zrealizowaæ za po¶rednictwem 
+sieci WWW, na stronie:
 
     %(listinfo_url)s
 
@@ -15,8 +15,8 @@
 has³a zabezpieczaj±cego dostêp do ustawieñ prenumeraty.
 
 Polecenia dotycz±ce konkretnej listy (np. subscribe, who) nale¿y wysy³aæ
-na adres *-request danej listy. Na przyk³ad polecenia
-dotycz±ce listy 'mailman' nale¿y wysy³aæ na adres 
+na adres *-request danej listy. Na przyk³ad polecenia dotycz±ce listy 
+'mailman' nale¿y wysy³aæ na adres 
 'mailman-requ...@...'.
 
 Legenda: s³owa w nawiasach "<>" oznaczaj± WYMAGANE opcje, a 
@@ -29,7 +29,7 @@
 
 Polecenia nale¿y wys³aæ na adres %(requestaddr)s
 
-W przypadku pytañ b±¼ problemów skontaktuj siê z administratorem
+W przypadku pytañ b±d¼ problemów skontaktuj siê z administratorem
 pod adresem:
 
     %(adminaddr)s

=== modified file 'templates/pl/invite.txt'
--- templates/pl/invite.txt	2008-04-28 18:10:45 +0000
+++ templates/pl/invite.txt	2010-04-19 18:38:53 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-Otrzyma³e¶ zaproszenie zaprasza Ciê do prenumeraty listy 
+Otrzyma³e¶ zaproszenie do prenumeraty listy 
 %(listname)s serwerze %(hostname)s. 
 Zaproszenie zosta³o wys³ane na adres %(email)s.
 
@@ -9,7 +9,7 @@
 
     %(confirmurl)s
 
-albo wysy³aj±c now± wiadomo¶æ na adres %(requestaddr)s, która bêdzie
+albo wysy³aj±c ¶æ na adres %(requestaddr)s now± wiadomo¶æ, która bêdzie
 zawiera³a tylko jedn± liniê:
 
     confirm %(cookie)s

=== modified file 'templates/pl/subauth.txt'
--- templates/pl/subauth.txt	2008-04-28 18:10:45 +0000
+++ templates/pl/subauth.txt	2010-04-19 18:38:53 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-Wymagana jest potwierdzenie nowej subskrypcji:
+Wymagane jest potwierdzenie nowej subskrypcji:
 
     Dla:   %(username)s
     Lista: %(listname)s...@%(hostname)s

=== modified file 'templates/pl/subscribeack.txt'
--- templates/pl/subscribeack.txt	2008-04-28 18:10:45 +0000
+++ templates/pl/subscribeack.txt	2010-04-19 18:38:53 +0000
@@ -4,12 +4,12 @@
 
   %(emailaddr)s
 
-Ogóln± stronê informacyjn± listy najdziesz pod adresem:
+Ogóln± stronê informacyjn± listy znajdziesz pod adresem:
 
   %(listinfo_url)s
 
 Gdyby¶ kiedykolwiek chcia³ siê wypisaæ lub zmieniæ opcje
-swojej subskrypcji (np. zmiana trybu, lub has³a), mo¿esz to zrobiæ 
+swojej subskrypcji (np. tryb lub has³o), mo¿esz to zrobiæ 
 na stronie:
 
   %(optionsurl)s

=== modified file 'templates/pl/unsub.txt'
--- templates/pl/unsub.txt	2008-04-28 18:10:45 +0000
+++ templates/pl/unsub.txt	2010-04-19 18:38:53 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
 
     %(confirmurl)s
 
-albo wysy³aj±c now± wiadomo¶æ na adres %(requestaddr)s, która bêdzie
+albo wysy³aj±c na adres %(requestaddr)s now± wiadomo¶æ, która bêdzie
 zawiera³a jedn± liniê:
 
     confirm %(cookie)s

=== modified file 'templates/pl/verify.txt'
--- templates/pl/verify.txt	2008-04-28 18:10:45 +0000
+++ templates/pl/verify.txt	2010-04-19 18:38:53 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
 
     %(confirmurl)s
 
-albo wysy³aj±c now± wiadomo¶æ na adres %(requestaddr)s, która bêdzie
+albo wysy³aj±c na adres %(requestaddr)s, now± wiadomo¶æ która bêdzie
 zawiera³a tylko jedn± liniê:
 
     confirm %(cookie)s

_______________________________________________
Mailman-checkins mailing list
[email protected]
Unsubscribe: 
http://mail.python.org/mailman/options/mailman-checkins/archive%40jab.org

Reply via email to