ok, second point addressed, I can now automatically generate multilingual installers:
https://github.com/sblaisot/mixxx/commit/edf8be9fb3d4a63ccc424b42cef4fb2c528998bc

I'll try to work on wix translation file transformation to include installer translation to transifex tomorrow (time for me to sleep now).

sb


Le 05/01/2016 21:58, Sébastien Blaisot a écrit :


Yeah, I found way to make a multilingual MSI installer:
http://www.codeproject.com/Articles/103749/Creating-a-Localized-Windows-Installer-Bootstrap

Pretty hard, but really cool. So it seems we will be able to ship a unique windows installer that uses the correct language at runtime (or in fact two, one for 32bits and the other for 64bits)

Currently what needs to be done now:

1) find a way to transform wxl files (wix localization files) to a format transifex can read.

The best choice is probably a po file.
I had a hard time to use okapi, finally got a test project on transifex with the strings to translate using a po file, but I am unable to convert it back to wxl :(
jus, can you help me with that ?
the other solution is to try to transform it with a little of vbscript or powershel (yuck), that doesn't seems too complicated (on linux, I would have it done in 5 minutes with perl or even bash).

2) try embedding multi languages in installer.
I will try with french and english.
If someone can send me the german translation of the attached file too (I know there are german-speaking people here) before we get it on transifex, it would be great and let me try with more than 2 languages.

thanks,

sb

Le 02/01/2016 21:36, S.Brandt a écrit :
Reading [1] and [2], i understand that we need the wix toolset to extract *.wxl translation templates for each language to be supported.
Unfortunately, Transifex does not support the wxl format for import [3].
Might be possible to convert wxl templates to a format Transifex supports, and vis-a-vis after translation, using the Okapi framework [4] though.
Can investigate tomorrow (CET) if needed.

[1] http://wixtoolset.org/documentation/manual/v3/howtos/ui_and_localization/build_a_localized_version.html [2] http://wixtoolset.org/documentation/manual/v3/wixui/wixui_localization.html <http://wixtoolset.org/documentation/manual/v3/wixui/wixui_localization.html%20,%20i%20understand%20you%C2%A0>
[3] http://docs.transifex.com/formats/
[4] http://www.opentag.com/okapi/wiki/index.php?title=Filters

jus

On Jan 2, 2016, at 6:38 PM, Sébastien Blaisot <mi...@blaisot.org <mailto:mi...@blaisot.org>> wrote:

I built english and french installers, but I will need more translations. Can somebody explain me how to extract strings and make a file suitable for transifex ?
We can maybe publish it to transifex as a new resource ?




------------------------------------------------------------------------------


_______________________________________________
Get Mixxx, the #1 Free MP3 DJ Mixing software Today
http://mixxx.org


Mixxx-devel mailing list
Mixxx-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mixxx-devel


------------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________
Get Mixxx, the #1 Free MP3 DJ Mixing software Today
http://mixxx.org


Mixxx-devel mailing list
Mixxx-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mixxx-devel

Reply via email to