Am 2008-08-11 um 21:44 schrieb Hans Hagen:

> Henning Hraban Ramm wrote:
>
>> BTW in LilyPond there's a multilingual glossary, perhaps we should
>> start such, too? We often get confusion with technical terms. And at
>> least in German there's currently not even a technical dictionary for
>> the print/design industries.
>
> good idea, perfect for a wiki page

Ok, I started it:
http://wiki.contextgarden.net/Dictionary

I was surprised that there's already a "Glossary", but that should  
stay like an index, i.e. to find subjects, not translations.




Greetlings from Lake Constance!
Hraban
---
http://www.fiee.net/texnique/
http://wiki.contextgarden.net
https://www.cacert.org (I'm an assurer)

___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

Reply via email to