Am 2008-08-11 um 21:44 schrieb Hans Hagen: > Henning Hraban Ramm wrote: > >> BTW in LilyPond there's a multilingual glossary, perhaps we should >> start such, too? We often get confusion with technical terms. And at >> least in German there's currently not even a technical dictionary for >> the print/design industries. > > good idea, perfect for a wiki page
Ok, I started it: http://wiki.contextgarden.net/Dictionary I was surprised that there's already a "Glossary", but that should stay like an index, i.e. to find subjects, not translations. Greetlings from Lake Constance! Hraban --- http://www.fiee.net/texnique/ http://wiki.contextgarden.net https://www.cacert.org (I'm an assurer) ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________