On Oct 2, 2007, at 2:28 PM, Vircy Parker wrote:

Spanish

# wikipedia terms
$stub = "borrador";

I couldnt' find the wikipedia work for "stub":

http://es.wikipedia.org/wiki/Plantilla:Borrador

It seems to be:

http://es.wikipedia.org/wiki/Plantilla:Esbozo

$template = "plantilla";
$category = "categoría";
$infobox = "cuadro informativo";

These are straight from wikipedia.  I think they use the term "Infobox":

http://es.wikipedia.org/wiki/Plantilla:Infobox_Pa%C3%ADs



# pdpedia terms
$objectclass = "clase de objeto";

# page headers
$inlets = "inlets";
$outlets = "inlets";

"inlets" for both? in French and Portuguese, they used "entrada" and "salida" (whatever those terms are in those languages, I forget), so maybe that's appropriate in Spanish too.

.hc

$arguments = "argumentos";
$messages = "mensajes";

# infobox
$name = "nombre";
$description = "descripción";
$abbreviation = "abreviación";
$library = "librería";
$author = "autor";
$developer = "desarrollador";
$releaseVersion = "número de versión";
$releaseDate = "fecha de la versión";
$dependencies = "dependencias";
$license = "licencia";
$website = "página web";
$programmingLanguage = "lenguaje de programación";
$platform = "plataforma";
$operatingSystem = "sistema operativo";
$language = "ldioma";
$dataType = "Tipo de dato";
$distributions = "distribuciones";


Note: Inlets and oulets could be transtaled like "entradas" and "salidas", but... as the most anglicism pehaps is best don't translate




------------------------------------------------------------------------ ----

Looking at things from a more basic level, you can come up with a more direct solution... It may sound small in theory, but it in practice, it can change entire economies. - Amy Smith


_______________________________________________
PD-list@iem.at mailing list
UNSUBSCRIBE and account-management -> 
http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list

Reply via email to