Que ben! Preciso de axuda para MuseScore (http://musescore.org/gl), o software de edición de partituras. Podes ir a
** http://musescore.org/administer-guidelines/translation-instructions para as instrucións xenéricas (non fagas caso da sección Translate the website interface) ** https://www.transifex.com/projects/p/musescore/ para traducir o software Xosé 2013/11/14 Antón Méixome <cert...@certima.net> > Moi ben vida! > > Sería excelente que puideses vir á Trasnada e senón pois xa nos vemos por > aquí. > > Antón Méixome > > 2013/11/14 Xabier Villar <xabier.vil...@gmail.com>: > > Pola parte de "culpa" que poida ter en que esteas por aquí, espero ser o > > primeiro en darche a benvida! :) > > > > Como xa che comentei, pola túa formación seguramente poidas aportar > moito, > > así que é unha ledicia sumar unha mais. > > > > Como consello para ir empezando, non teñas presa por abarcar todo de > > primeiras, pero tampouco deixes que os detalles te boten para atrás. > Segundo > > vaias coñecendo un pouco mais o proxecto e poidas decidir que é o que > podes > > e queres aportar, estaremos aquí para axudarche e guiarte. > > > > Se podes aproveitar a pasar pola Trasnada do sábado, sería unha boa > ocasión > > para coñecerte e darche a coñecer de primeira man o traballo que se fai, > e > > se non, cando che cadre ben buscamos un momento para tomar unha cervexa e > > explícoche o que precises. Sendo veciños de concello, malo será que non > nos > > cadre ben algún dia! :) > > > > Un saúdo!! > > > > > > > > 2013/11/14 María Fosado <m-fos...@hotmail.com> > >> > >> Boas! > >> > >> Chámome María Fosado e acabo de unirme a este proxecto tan interesante e > >> tan preciso. En maio rematei a Licenciatura en Tradución e > Interpretación na > >> Universidade de Vigo e recentemente estou cursando o Máster para > Profesorado > >> na mesma Universidade. Teño competencia en seis linguas: galego, > español, > >> inglés, francés, portugués e alemán e as miñas ramas favoritas no campo > da > >> tradución son a tradución multimedia, a localización web e a tradución > >> musical. > >> > >> Como podedes intuír, son unha afeccionada ás linguas e ás TIC e agora > >> tamén a este proxecto, que é unha síntese de ámbalas dúas. Por outra > banda, > >> apaixóname a música, a quen lle adico gran parte do meu tempo de lecer > desde > >> que teño uso de memoria. Canto e toco diversos instrumentos. > Recentemente, > >> tomei a decisión de formar parte do mundo profesional como tradutora, > >> intérprete e redactora freelance. > >> > >> E así, en síntese, esta son eu! Calquera dúbida, non dubidedes en > >> contactar comigo! ;) > >> > >> Boa noite! > >> > >> _______________________________________________ > >> Proxecto mailing list > >> Proxecto@trasno.net > >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > >> > > > > > > > > -- > > > > Xabier Villar > > > > _______________________________________________ > > Proxecto mailing list > > Proxecto@trasno.net > > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > > _______________________________________________ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >
_______________________________________________ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto