Grande traballo, parabéns.

En 07/12/13 20:22, Nuria Andión escribiu:
> Ola a tods,
> Están xa enviadas as traducións completas e serán incluídas na seguinte
> revisión. Aegisub (http://www.aegisub.org) é un programa de edición de
> subtítulos multiplataforma e doado de utilizar que soporta os formatos
> habituais de subtítulos (ssa, srt, sub, txt, ass, mkv, mks e mka).
> 
> wxWidgets (http://www.wxwidgets.org/) é un conxunto de ferramentas de
> construción de entornos gráficos que utiliza tamén Aegisub. Retomei a
> tradución que comezaran Leandro Regueiro e Adrián González Alba.
> 
> Un saúdo
> Nuria Andión
> 
> 
> _______________________________________________
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> 
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a