Send sanskrit mailing list submissions to sanskrit@cs.utah.edu To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit http://mailman.cs.utah.edu/mailman/listinfo/sanskrit or, via email, send a message with subject or body 'help' to sanskrit-requ...@cs.utah.edu
You can reach the person managing the list at sanskrit-ow...@cs.utah.edu When replying, please edit your Subject line so it is more specific than "Re: Contents of sanskrit digest..." Today's Topics: 1. Re: Kane on Puranas. (Gargeshwari Ajit) 2. Re: Kane on Puranas. (P.K.Ramakrishnan) 3. Re: sanskrit Digest, Vol 54, Issue 18 saa bi tasya dharmadaaraaH (hn bhat) 4. Re: if ... then ... (Vimala Sarma) 5. simple sanskrit (P.K.Ramakrishnan) 6. Re: Request for 'Easier Texts' (Resources) (Lee Goldberg) 7. Re: Request for 'Easier Texts' (Resources) (Phillip Hill) 8. Re: Request for 'Easier Texts' (Resources) (Sudarshan Rao) 9. Re: Request for 'Easier Texts' (Resources) (Vimala Sarma) 10. Re: Request for 'Easier Texts' (Resources) (Vimala Sarma) 11. Dileep (Anand) 12. Re: sanskrit Digest, British Imperialist Indologists vs. Indian Scholarship (kamalesh pathak) 13. Re: if ... then ... (anupam srivatsav) 14. He and I (anupam srivatsav) 15. sRuShTi-kramaH (Naresh Cuntoor) 16. Re: if ... then ... (Upendra Watwe) 17. SRUSHTTI KRAMAM (BalaKrishnaMurthy Ramaraju) ---------------------------------------------------------------------- Message: 1 Date: Sun, 25 Oct 2009 23:50:33 +0530 (IST) From: Gargeshwari Ajit <ajitga_...@yahoo.co.in> Subject: Re: [Sanskrit] Kane on Puranas. To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <661902.11311...@web7602.mail.in.yahoo.com> Content-Type: text/plain; charset="utf-8" Dear Ramakrishnan Please do not quote Dr. Kane out of context for debate in all this published volumes of the history of Dharmashastra ( In 5 Volumes and may Parts)?he has made and used puranas in more than 300 pages and he does quotes and un quote puranas in almost all sections of his writings. Sorry whats the fresh point you propose Regards Ajit Gargeshwari --- On Sun, 25/10/09, P.K.Ramakrishnan <peeka...@yahoo.com> wrote: From: P.K.Ramakrishnan <peeka...@yahoo.com> Subject: [Sanskrit] Kane on Puranas. To: poetryofkalid...@yahoogroups.com, sanskrit@cs.utah.edu, "4brahm...@yahoogroups.com" <4brahm...@yahoogroups.com>, "iyer123" <iyer...@yahoogroups.com>, thatha_pa...@yahoogroups.com Date: Sunday, 25 October, 2009, 7:48 PM Bharath Ratna P.V.Kane says like this on Puranas. Kane Vol? IV page 623 ? On Puranas ? Most people in India lived and even now live a humdrum, placid and unattractive life in which there is nothing to satisfy the ordinary man?s appetite for the mysterious, the unusual and the horrible.? Most of the legends contrived in the Puranas were meant for the entertainment of common people, just as even in these days, millions in the Western Countries read with relish detective stories and crime .? Only a few legends have some historical basis but the latter is smothered in a mass of exaggeration and prejudices for or against a hero or a caste, class or tribe or family. The Puranas often speak of the quarrels and bickerings among high gods and sages. ----------------------------------- P.K. Ramakrishnan http://peekayar.blogspot.com Try the new Yahoo! India Homepage. Click here. -----Inline Attachment Follows----- _______________________________________________ To UNSUBSCRIBE or customize your subscription or topics of interest, visit http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit and follow instructions. Try the new Yahoo! India Homepage. Click here. http://in.yahoo.com/trynew -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20091025/5d68ca32/attachment-0001.html ------------------------------ Message: 2 Date: Mon, 26 Oct 2009 07:43:16 +0530 (IST) From: "P.K.Ramakrishnan" <peeka...@yahoo.com> Subject: Re: [Sanskrit] Kane on Puranas. To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <275260.89394...@web95313.mail.in2.yahoo.com> Content-Type: text/plain; charset="utf-8" This point may be fresh to some members in the group who have not read the 5 volumes. ----------------------------------- P.K. Ramakrishnan http://peekayar.blogspot.com --- On Sun, 25/10/09, Gargeshwari Ajit <ajitga_...@yahoo.co.in> wrote: From: Gargeshwari Ajit <ajitga_...@yahoo.co.in> Subject: Re: [Sanskrit] Kane on Puranas. To: "Sanskrit Mailing List" <sanskrit@cs.utah.edu> Date: Sunday, 25 October, 2009, 11:50 PM Dear Ramakrishnan Please do not quote Dr. Kane out of context for debate in all this published volumes of the history of Dharmashastra ( In 5 Volumes and may Parts)?he has made and used puranas in more than 300 pages and he does quotes and un quote puranas in almost all sections of his writings. Sorry whats the fresh point you propose Regards Ajit Gargeshwari --- On Sun, 25/10/09, P.K.Ramakrishnan <peeka...@yahoo.com> wrote: From: P.K.Ramakrishnan <peeka...@yahoo.com> Subject: [Sanskrit] Kane on Puranas. To: poetryofkalid...@yahoogroups.com, sanskrit@cs.utah.edu, "4brahm...@yahoogroups.com" <4brahm...@yahoogroups.com>, "iyer123" <iyer...@yahoogroups.com>, thatha_pa...@yahoogroups.com Date: Sunday, 25 October, 2009, 7:48 PM Bharath Ratna P.V.Kane says like this on Puranas. Kane Vol? IV page 623 ? On Puranas ? Most people in India lived and even now live a humdrum, placid and unattractive life in which there is nothing to satisfy the ordinary man?s appetite for the mysterious, the unusual and the horrible.? Most of the legends contrived in the Puranas were meant for the entertainment of common people, just as even in these days, millions in the Western Countries read with relish detective stories and crime .? Only a few legends have some historical basis but the latter is smothered in a mass of exaggeration and prejudices for or against a hero or a caste, class or tribe or family. The Puranas often speak of the quarrels and bickerings among high gods and sages. ----------------------------------- P.K. Ramakrishnan http://peekayar.blogspot.com Try the new Yahoo! India Homepage. Click here. -----Inline Attachment Follows----- _______________________________________________ To UNSUBSCRIBE or customize your subscription or topics of interest, visit http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit and follow instructions. Connect more, do more and share more with Yahoo! India Mail. Learn more. -----Inline Attachment Follows----- _______________________________________________ To UNSUBSCRIBE or customize your subscription or topics of interest, visit http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit and follow instructions. Add whatever you love to the Yahoo! India homepage. Try now! http://in.yahoo.com/trynew -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20091026/a8e46af8/attachment-0001.html ------------------------------ Message: 3 Date: Mon, 26 Oct 2009 08:11:08 +0530 From: hn bhat <hnbha...@gmail.com> Subject: Re: [Sanskrit] sanskrit Digest, Vol 54, Issue 18 saa bi tasya dharmadaaraaH To: sanskrit@cs.utah.edu Message-ID: <b1ef99310910251941s1e0e8f4dh1bc38d7ef3bed...@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset="utf-8" > > Is this right? sah must have a masculine predicate and saa must have > a feminine predicate. In the above two sentences, mitram is only > neutral. How this can be reconciled? As pkyar has rightly observed and illustrated, many words in Sanskrit have grammatically fixed genders and some have fixed numbers also irrespective of real state of gender. In many they agree with real life. But in some, they difer. This has to be ascertained from the traditional Kosha-s like Amara or Dictionaries like that by Apte or Monier Wiliams. For denoting wife, "Siitaa hi raamasya dharmadaraah" in this sentence, the word "daara" is used in masculine gender and also in plural only. Now the problem will be in coordinating the verb with the subject "Siita" it will take singular verb "bhavati" irrespective of the plural "daraaH" on the strength of it position as the main subject. (Sita is Rama's legal wife." If it is not there, "Raamasya dharmadaaraaH gacchanti" (The wife of Rama goes) would be rightly acceptable sentence, even though Sitaa is only one person, the verb used in plural. I am not sure when both are use as the predicate, *Siita ramasya daraaH gacchanti/gacchati* To mean "Sita, the wife of Rama, goes." Scholars are requested to offer their opinion in this respect. Whether it should take the pronoun saa or te also in a subsequent sentence. With regards -- Hari Narayana Bhat B.R. EFEO, PONDICHERRY -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20091026/339f1ed4/attachment-0001.html ------------------------------ Message: 4 Date: Mon, 26 Oct 2009 16:03:02 +1100 From: "Vimala Sarma" <vsa...@bigpond.com> Subject: Re: [Sanskrit] if ... then ... To: "'Sanskrit Mailing List'" <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <!&!aaaaaaaaaaayaaaaaaaaahu8naacsvtkqhz0eaeir8ncgaaaeaaaaifmxu9p1f9fhp8s5cfkg4sbaaaaa...@bigpond.com> Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" I think it is the past subjunctive mood in Western grammar. Vimala -----Original Message----- From: sanskrit-boun...@cs.utah.edu [mailto:sanskrit-boun...@cs.utah.edu] On Behalf Of K. Mahesh Sent: Sunday, 25 October 2009 3:58 PM To: Sanskrit Mailing List Subject: Re: [Sanskrit] if ... then ... namaste, > Also, how to translate, > 'Had he come, I would have gone' yadi sah aagamishyat, tarhi aham agamishyam. (lRn lakara) Mahesh _______________________________________________ > To UNSUBSCRIBE or customize your subscription or topics of interest, visit > http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit > and follow instructions. > _______________________________________________ To UNSUBSCRIBE or customize your subscription or topics of interest, visit http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit and follow instructions. ------------------------------ Message: 5 Date: Mon, 26 Oct 2009 19:12:52 +0530 (IST) From: "P.K.Ramakrishnan" <peeka...@yahoo.com> Subject: [Sanskrit] simple sanskrit To: sanskrit@cs.utah.edu Message-ID: <326274.70929...@web95303.mail.in2.yahoo.com> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" kaa tvam baale???? kaanchanamaalaa / ? kasyaaH putrii??? kanakalathaayaaH? / ? haste kim the ???? thaaliipatram / ? kaa vaa rekhaa ?? ka kha ga gha? / ----------------------------------- P.K. Ramakrishnan http://peekayar.blogspot.com From cricket scores to your friends. Try the Yahoo! India Homepage! http://in.yahoo.com/trynew -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20091026/ce5fbf28/attachment-0001.html ------------------------------ Message: 6 Date: Mon, 26 Oct 2009 13:37:56 -0700 (PDT) From: Lee Goldberg <leegoldberg2...@yahoo.com> Subject: Re: [Sanskrit] Request for 'Easier Texts' (Resources) To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <756636.39763...@web37104.mail.mud.yahoo.com> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" I was interested enough in seeing the basis for this statement (the one that begins with "it is well known") to look up those authors up on Wikipedia and follow the links a couple of steps.? It seems that there is indeed a basis for viewing them as "Orientalists" biased against their subject matter, but the statement that their aim was "primarily to discredit hinduism and to make it easier for priests to convert Indians to christianity" seems wildly exaggerated.? What I found was that Monier-Williams did indeed make a statement to the effect that he hoped Hindus would convert to Christianity (I don't know whether his scholarly work was as dogmatic as that statement), but that Mueller seems to have been a liberal-minded scholar of comparative religion and only with effort managed to maintain the Lutheran church membership of his German youth.? Mueller seems to have been guilty of considering a liberal version of Christianity more sophisticated than other religions, but he would probably have rated vedanta philosophers pretty high on the evolutionary scale, as well.? (The claim that he dismissed Hinduism as "nature religion" is inaccurate.? It was early Vedic religion, and its analogues in?other cultures,?that he said personified forces of nature, such as wind and fire and thunder, later to settle upon the idea of one dominant god, etc.) ________________________________ From: Sudarshan Rao <drsrsudars...@gmail.com> To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu> Sent: Wed, October 21, 2009 11:40:42 PM Subject: Re: [Sanskrit] Request for 'Easier Texts' (Resources) It is well known that Max Mueller, Monier Williams? and some other german and british scholars began learning sanskrit primarily to discredit hinduism and to make it easier for priests to convert Indians to christianity. But as one trying to brush up his sanskrit, I find that no hindu writer has given the grammatical analysis of every word in a text as Monier Williams has done in Nalopakhyana and Max Meuller has done in his Hitopadesha, and Lanman has done in his reader.? I have read texts which have been edited and translated by stalwarts like Kale, Telang and many others, and find that for a person interested in really learning sanskrit, Monier Williams, Max Meuller and Lanman are the best! Sudarshan -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20091026/5947528c/attachment-0001.html ------------------------------ Message: 7 Date: Mon, 26 Oct 2009 19:42:30 -0400 From: Phillip Hill <divyastra2002...@hotmail.com> Subject: Re: [Sanskrit] Request for 'Easier Texts' (Resources) To: <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <snt110-w368e26c34dba4857f6ccaed9...@phx.gbl> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Mr. Goldberg, I tend to strongly agree with you. See Vol. 2, chapter 17 of the book A History of the Warfare of Science with Theology in Christendom by A.D. White. Another curiosity is that Friedrich Max Muller is listed as a member of an elite group on page 21 of the book The Anglo - American Establishment by Carroll Quigley. Bryan Hill Date: Mon, 26 Oct 2009 13:37:56 -0700 From: leegoldberg2...@yahoo.com To: sanskrit@cs.utah.edu Subject: Re: [Sanskrit] Request for 'Easier Texts' (Resources) I was interested enough in seeing the basis for this statement (the one that begins with "it is well known") to look up those authors up on Wikipedia and follow the links a couple of steps. It seems that there is indeed a basis for viewing them as "Orientalists" biased against their subject matter, but the statement that their aim was "primarily to discredit hinduism and to make it easier for priests to convert Indians to christianity" seems wildly exaggerated. What I found was that Monier-Williams did indeed make a statement to the effect that he hoped Hindus would convert to Christianity (I don't know whether his scholarly work was as dogmatic as that statement), but that Mueller seems to have been a liberal-minded scholar of comparative religion and only with effort managed to maintain the Lutheran church membership of his German youth. Mueller seems to have been guilty of considering a liberal version of Christianity more sophisticated than other religions, but he woul d probably have rated vedanta philosophers pretty high on the evolutionary scale, as well. (The claim that he dismissed Hinduism as "nature religion" is inaccurate. It was early Vedic religion, and its analogues in other cultures, that he said personified forces of nature, such as wind and fire and thunder, later to settle upon the idea of one dominant god, etc.) From: Sudarshan Rao <drsrsudars...@gmail.com> To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu> Sent: Wed, October 21, 2009 11:40:42 PM Subject: Re: [Sanskrit] Request for 'Easier Texts' (Resources) It is well known that Max Mueller, Monier Williams and some other german and british scholars began learning sanskrit primarily to discredit hinduism and to make it easier for priests to convert Indians to christianity. But as one trying to brush up his sanskrit, I find that no hindu writer has given the grammatical analysis of every word in a text as Monier Williams has done in Nalopakhyana and Max Meuller has done in his Hitopadesha, and Lanman has done in his reader. I have read texts which have been edited and translated by stalwarts like Kale, Telang and many others, and find that for a person interested in really learning sanskrit, Monier Williams, Max Meuller and Lanman are the best! Sudarshan _________________________________________________________________ New Windows 7: Find the right PC for you. Learn more. http://www.microsoft.com/windows/pc-scout/default.aspx?CBID=wl&ocid=PID24727::T:WLMTAGL:ON:WL:en-US:WWL_WIN_pcscout:102009 -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20091026/8bb3b85b/attachment-0001.html ------------------------------ Message: 8 Date: Tue, 27 Oct 2009 08:43:22 +0530 From: Sudarshan Rao <drsrsudars...@gmail.com> Subject: Re: [Sanskrit] Request for 'Easier Texts' (Resources) To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <e3e770d90910262013o4d4a674encfc9bf3f52eee...@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 I was perhaps remiss in bracketing Max Meuller with Monier Williams. The latter had a stronger evangelical approach. Those interested can go the site http://www.theosociety.org/pasadena/sunrise/55-05-6/ge-bas2.htm where some more information can be got. Sudarshan. ------------------------------ Message: 9 Date: Tue, 27 Oct 2009 14:20:27 +1100 From: "Vimala Sarma" <vsa...@bigpond.com> Subject: Re: [Sanskrit] Request for 'Easier Texts' (Resources) To: "'Sanskrit Mailing List'" <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <!&!aaaaaaaaaaayaaaaaaaaahu8naacsvtkqhz0eaeir8ncgaaaeaaaaoqm18dqsargj2e1abgxhi8baaaaa...@bigpond.com> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-2" In support of European scholars, I would like to draw attention to A?oka's rock edict XII inscribed in 300 BC in the Brahmi script which says: "For whosoever praises his own sect or blames other sects - all this out of devotion to his own sect (ie) with a view to glorifying his own sect, if he is acting thus, he injures his own sect severely (Line H)". It may also be noted that the Brahmi script was first deciphered in 1837 by James Prinsep although it these pillars and rocks had been seen by Indians for 2000 years. Vimala From: sanskrit-boun...@cs.utah.edu [mailto:sanskrit-boun...@cs.utah.edu] On Behalf Of Phillip Hill Sent: Tuesday, 27 October 2009 10:43 AM To: sanskrit@cs.utah.edu Subject: Re: [Sanskrit] Request for 'Easier Texts' (Resources) Mr. Goldberg, I tend to strongly agree with you. See Vol. 2, chapter 17 of the book A History of the Warfare of Science with Theology in Christendom by A.D. White. Another curiosity is that Friedrich Max Muller is listed as a member of an elite group on page 21 of the book The Anglo - American Establishment by Carroll Quigley. Bryan Hill _____ Date: Mon, 26 Oct 2009 13:37:56 -0700 From: leegoldberg2...@yahoo.com To: sanskrit@cs.utah.edu Subject: Re: [Sanskrit] Request for 'Easier Texts' (Resources) I was interested enough in seeing the basis for this statement (the one that begins with "it is well known") to look up those authors up on Wikipedia and follow the links a couple of steps. It seems that there is indeed a basis for viewing them as "Orientalists" biased against their subject matter, but the statement that their aim was "primarily to discredit hinduism and to make it easier for priests to convert Indians to christianity" seems wildly exaggerated. What I found was that Monier-Williams did indeed make a statement to the effect that he hoped Hindus would convert to Christianity (I don't know whether his scholarly work was as dogmatic as that statement), but that Mueller seems to have been a liberal-minded scholar of comparative religion and only with effort managed to maintain the Lutheran church membership of his German youth. Mueller seems to have been guilty of considering a liberal version of Christianity more sophisticated than other religions, but he would probably have rated vedanta philosophers pretty high on the evolutionary scale, as well. (The claim that he dismissed Hinduism as "nature religion" is inaccurate. It was early Vedic religion, and its analogues in other cultures, that he said personified forces of nature, such as wind and fire and thunder, later to settle upon the idea of one dominant god, etc.) _____ From: Sudarshan Rao <drsrsudars...@gmail.com> To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu> Sent: Wed, October 21, 2009 11:40:42 PM Subject: Re: [Sanskrit] Request for 'Easier Texts' (Resources) It is well known that Max Mueller, Monier Williams and some other german and british scholars began learning sanskrit primarily to discredit hinduism and to make it easier for priests to convert Indians to christianity. But as one trying to brush up his sanskrit, I find that no hindu writer has given the grammatical analysis of every word in a text as Monier Williams has done in Nalopakhyana and Max Meuller has done in his Hitopadesha, and Lanman has done in his reader. I have read texts which have been edited and translated by stalwarts like Kale, Telang and many others, and find that for a person interested in really learning sanskrit, Monier Williams, Max Meuller and Lanman are the best! Sudarshan _____ New Windows 7: Find the right PC for you. Learn more. <http://www.microsoft.com/windows/pc-scout/default.aspx?CBID=wl&ocid=PID2472 7::T:WLMTAGL:ON:WL:en-US:WWL_WIN_pcscout:102009> -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20091027/7969c577/attachment-0001.html ------------------------------ Message: 10 Date: Tue, 27 Oct 2009 14:30:20 +1100 From: "Vimala Sarma" <vsa...@bigpond.com> Subject: Re: [Sanskrit] Request for 'Easier Texts' (Resources) To: "'Sanskrit Mailing List'" <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <!&!aaaaaaaaaaayaaaaaaaaahu8naacsvtkqhz0eaeir8ncgaaaeaaaapxtss8jfx9hinngrrvlmosbaaaaa...@bigpond.com> Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" I am not sure that the passage you have referred us to, really supports the conclusion that Max Muller had a evangelical approach. Did he actually convert people to Christianity or not? Vimala -----Original Message----- From: sanskrit-boun...@cs.utah.edu [mailto:sanskrit-boun...@cs.utah.edu] On Behalf Of Sudarshan Rao Sent: Tuesday, 27 October 2009 2:13 PM To: Sanskrit Mailing List Subject: Re: [Sanskrit] Request for 'Easier Texts' (Resources) I was perhaps remiss in bracketing Max Meuller with Monier Williams. The latter had a stronger evangelical approach. Those interested can go the site http://www.theosociety.org/pasadena/sunrise/55-05-6/ge-bas2.htm where some more information can be got. Sudarshan. _______________________________________________ To UNSUBSCRIBE or customize your subscription or topics of interest, visit http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit and follow instructions. ------------------------------ Message: 11 Date: Mon, 26 Oct 2009 20:24:06 +0530 From: Anand <synet...@mtnl.net.in> Subject: [Sanskrit] Dileep To: sanskrit@cs.utah.edu Message-ID: <000201ca56b7$e6e56e40$0201a...@anand> Content-Type: text/plain; format=flowed; charset=iso-8859-1; reply-type=original Dear Friends , I am looking for the Nirukt and meaning of the name Dileep . ( Lord Rama's ancestor ) . Thanks in advance. Regards , Anand A. K. Ghurye ------------------------------ Message: 12 Date: Tue, 27 Oct 2009 13:58:53 +0530 From: kamalesh pathak <kamleshsomn...@gmail.com> Subject: Re: [Sanskrit] sanskrit Digest, British Imperialist Indologists vs. Indian Scholarship To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <171bab240910270128w7347f35ay1e6de24a1518...@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" bhatt mahoday, Maxmuller did came to a pandit in prabhas to solve some critical verses of Rigveda. just 18/20 years back i have seen the letters of appriciation wrote by maxmuller to this pandit. ( all these correspondence lies in the custody of a nonesense man who demands millions of Rs. just to give us a short look of all the books and letters) prabhas means the holy land prabhas where lord Somanath was tempted to be stayed as a jyotirlinga. of course i am a devottee and worshiper of lord Somanath mahadev yet my thinking says prabhas is older than somanath. with regards, kamalesh pathak 2009/10/24 hn bhat <hnbha...@gmail.com> > The difficult problem is the Scriptures. The answer to the problem is the >>> meaning of the verse or verses (in the language you understand). Of course >>> as one progresses along the learning curve and becomes scholarly like the >>> folks in this list, then probably one would be able to understand the answer >>> even if it is quoted in Sanskrit. >> >> >> >> > If by scripture, the Veda-s are meant, they have been provided tools for > learning. Vyakarana, is important one of the tools. Especilally, > Pratishakhya section deals with the phonetic laws in Vedic literature. They > are available Rgveda and Yajurveda (both translated by western scholars > long ago.) In the Siddhantakaumudi, the text book of Sanskrit Grammar, for > the use of Students, there is a special appendix Vaidikaprakarana. I don't > know whether any Indian Scholar had attempted learning this section, even > though many claim to be Vedic Scholars. Again, for lexical items, Nirukta of > Yaska, (5th Centrudy AD) which lists out the words in the Samhita and other > parts arranged in his own order. How many have taken pains to go through the > lexicon, before writing anything about the translations of Maxmular and his > followers? We have got the commentaries by Skanda Swamy (the earliest one), > Sayana, Madhvacharya and other teachers. This is a bare fact. > > > This answers, I hope why we need translations as a shortcut to going > through and mastering the use of these tools. Scholars may differ. > > For the criticism of Maxmular and others as imperialistic movement, > somebody had replied in another forum, are we not falling into the grove of > neo socialist movement (with editing and preserving the works)? I also had > come across a strong movement against colonial theory of Aryan Invasion as > invalid and a product of British Imperialist Indologists to establish the > supremacy of Westerners over Indians. A Linguist like MM Deshpande, stayed > neutral in the discussion. There was a discussion among the linguists also > defending and opposing the views. Dr. Dhananjay might have been aware of the > movement. > > With regardsd > > > > > > -- > Hari Narayana Bhat B.R. > EFEO, > PONDICHERRY > > _______________________________________________ > To UNSUBSCRIBE or customize your subscription or topics of interest, visit > http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit > and follow instructions. > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20091027/fc41012f/attachment-0001.html ------------------------------ Message: 13 Date: Tue, 27 Oct 2009 17:56:14 +0530 From: anupam srivatsav <anupam.srivat...@gmail.com> Subject: Re: [Sanskrit] if ... then ... To: sanskrit@cs.utah.edu Message-ID: <e13be6000910270526h5091a66x9901cafb29341...@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Dear Friends, Namaste. Thanks a lot for the responses. But, still my questions are not answered. So, I am posting the same question again. > => If he comes, I will go. > => yadi sah aayati, aham gamishyaami. > > Is this translation right? > My point is, 'if he comes' is a conditional mood. Therefore, should > we not use vidhi ling there, instead of 'aayati', which is lat lakar? > > Also, how to translate, > 'Had he come, I would have gone' > > With regards, > Anupam. ------------------------------ Message: 14 Date: Tue, 27 Oct 2009 18:01:08 +0530 From: anupam srivatsav <anupam.srivat...@gmail.com> Subject: [Sanskrit] He and I To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <e13be6000910270531u39c7e66exb69bfce5826da...@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Dear Friends, Namaste. Is my translation of the following Sentence correct? He and I went there. Sah aham cha tatra agachaava. My doubt in this is, should I use uttama-purusha, dvi-vachanam or prathama purusha dvi-vachanam in the verb? (ie., agachataam or agachhaava) With regards, Anupam. ------------------------------ Message: 15 Date: Tue, 27 Oct 2009 08:31:53 -0400 From: Naresh Cuntoor <nares...@gmail.com> Subject: [Sanskrit] sRuShTi-kramaH To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <f4ce5f9f0910270531m379d2e20n6890320011d2c...@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=windows-1252 [This email send by Dr. Balakrishna Ramaraju. Please address further queries to him.I am just forwarding this to the list. - Naresh ] Aadeenaam Praktuthi Purushor dwayam eva asthu. Shakthi eva Prakruthi bhi Purusha achethana padaarttha roopam asthu. Shakthi sangamena Purush chethana avastha dharanthi Prakruthi Purusha sammelana eva bruhath visphotana prabhavathi Idaaneem srushtti praarambha ha. Viraat Purusha uthpatthi , tadanantharam Aadya BrahmaNa aavirbhavamasthu . BrahmaNa sahaayena Vidya Saraswathi , Manthra Gaayathri udhbhavam ithi . Thath samaaye pra pratthama maanava dampathyor uthpatthi sambhavathi . Aadya maanava dampthyo namah ithi ? Manu , Satharoopa . Manu bhi sarva maanava pithaha bhavathi Satharoopayor sarva maanava maatha bhi hi ? maanavaha vividdha roopa sathaaneekam bhavathi Manu ? maanavas Idam srushtti rahasyam Sarva maanava hrudayaanthare , Shakthi ? Purush sookshma roopena stthitthir bhavishyathi AATHREYA ghanttena bahirgatham Sarve Janaah Sukhino Bhavanthu Sarvathra Sanmangalaani Bhavnthu Rutham Vadishyaami -- aathreya- dr.bala krishna murthy ramaraju ------------------------------ Message: 16 Date: Tue, 27 Oct 2009 08:41:53 -0400 From: Upendra Watwe <upendra.wa...@gmail.com> Subject: Re: [Sanskrit] if ... then ... To: Sanskrit Mailing List <sanskrit@cs.utah.edu> Message-ID: <b39355ca0910270541l60170053j89706e2a54b83...@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" My opinion- Aham may not be necessary as gamishyaami itself includes the "me". Please do check the books by Acharya Dayanand Saraswati available as free downloads on google books. This has some very nice examples of conversational sanskrit. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20091027/b0a6f923/attachment-0001.html ------------------------------ Message: 17 Date: Tue, 27 Oct 2009 18:45:35 +0530 From: BalaKrishnaMurthy Ramaraju <dr.balakrishnamurthy.ramar...@gmail.com> Subject: [Sanskrit] SRUSHTTI KRAMAM To: sanskrit@cs.utah.edu Message-ID: <aaea4d2b0910270615r500ccca6jfe2480bfa56df...@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset="windows-1252" AATHREYA - BRAHMA SRI BALA KRISHNA MURTHY RAMARAJU Posted by: "BalaKrishnaMurthy Ramaraju" dr.balakrishnamurthy.ramar...@gmail.com vijaya_krishna3444 Mon Oct 26, 2009 8:48 am (PDT) AATHRYA ? SRUSHTTI KRAMAM Aadeenaam Praktuthi Purushor dwayam eva asthu. Shakthi eva Prakruthi bhi Purusha achethana padaarttha roopam asthu. Shakthi sangamena Purush chethana avastha dharanthi Prakruthi Purusha sammelana eva bruhath visphotana prabhavathi Idaaneem srushtti praarambha ha. Viraat Purusha uthpatthi , tadanantharam Aadya BrahmaNa aavirbhavamasthu . BrahmaNa sahaayena Vidya Saraswathi , Manthra Gaayathri udhbhavam ithi . Thath samaaye pra pratthama maanava dampathyor uthpatthi sambhavathi . Aadya maanava dampthyo namah ithi ? Manu , Satharoopa . Manu bhi sarva maanava pithaha bhavathi Satharoopayor sarva maanava maatha bhi hi ? maanavaha vividdha roopa sathaaneekam bhavathi Manu ? maanavas Idam srushtti rahasyam Sarva maanava hrudayaanthare , Shakthi ? Purush sookshma roopena stthitthir bhavishyathi AATHREYA ghanttena bahirgatham Sarve Janaah Sukhino Bhavanthu Sarvathra Sanmangalaani Bhavnthu Rutham Vadishyaami -- aathreya- r.bala krishna murthy B aathreya- dr.bala krishna murthy ramaraju -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://mailman.cs.utah.edu/pipermail/sanskrit/attachments/20091027/e11a0031/attachment.html ------------------------------ _______________________________________________ To UNSUBSCRIBE or customize your subscription and email delivery, visit http://mailman.cs.utah.edu/mailman/options/sanskrit and follow instructions. End of sanskrit Digest, Vol 54, Issue 19 ****************************************