Re: [NTG-context] TwoColumns in two different languages, with alternate text on even and odd page.

2016-11-23 Thread Pablo Rodriguez
On 11/23/2016 10:58 PM, Hans Hagen wrote:
> On 11/23/2016 10:31 PM, Pablo Rodriguez wrote:
>> [...]
>> I reported an issue about the distance in the before option from
>> \setupnote not being honoured when using paragraphed notes (many times,
>> being the last one
>> https://mailman.ntg.nl/pipermail/ntg-context/2014/077280.html).
>>
>> In the attached PDF file, pages 1, 4 and 5 (maybe page 2 should be
>> included in that series) don’t respect
>> \setupnote[critical][before={\blank[big]}].
>>
>> So my question is: would the key "spacebefore" fix this issue?
> 
> you could try it ... with paragraph notes you'd better then use a bit 
> larger spacebefore because rendering them is kind of fuzzy (i.e. the 
> paragraph can only be rendered after the page is split so there is some 
> guess work involved (which can result in the blank space begin used as 
> overflow)

So, looking forward the next luatex binary being released for the Linux
32bit platform... ;-)

Many thanks for your help,

Pablo
-- 
http://www.ousia.tk
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] TwoColumns in two different languages, with alternate text on even and odd page.

2016-11-23 Thread Hans Hagen

On 11/23/2016 10:31 PM, Pablo Rodriguez wrote:

On 11/22/2016 08:14 PM, Hans Hagen wrote:

[...]
Below is an example that should work with the latest beta. I introduced
two new keys 'spacebefore' and 'spaceinbetween' for notes. These are
needed when we have multiple note categories. In mixed columns this is
supported. In single column mode only with luatex experimental (so
patience is needed, but no one asked for this feature anyway).


Hans,

I reported an issue about the distance in the before option from
\setupnote not being honoured when using paragraphed notes (many times,
being the last one
https://mailman.ntg.nl/pipermail/ntg-context/2014/077280.html).

In the attached PDF file, pages 1, 4 and 5 (maybe page 2 should be
included in that series) don’t respect
\setupnote[critical][before={\blank[big]}].

So my question is: would the key "spacebefore" fix this issue?


you could try it ... with paragraph notes you'd better then use a bit 
larger spacebefore because rendering them is kind of fuzzy (i.e. the 
paragraph can only be rendered after the page is split so there is some 
guess work involved (which can result in the blank space begin used as 
overflow)



-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
   tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] TwoColumns in two different languages, with alternate text on even and odd page.

2016-11-23 Thread Pablo Rodriguez
On 11/22/2016 08:14 PM, Hans Hagen wrote:
> [...]
> Below is an example that should work with the latest beta. I introduced 
> two new keys 'spacebefore' and 'spaceinbetween' for notes. These are 
> needed when we have multiple note categories. In mixed columns this is 
> supported. In single column mode only with luatex experimental (so 
> patience is needed, but no one asked for this feature anyway).

Hans,

I reported an issue about the distance in the before option from
\setupnote not being honoured when using paragraphed notes (many times,
being the last one
https://mailman.ntg.nl/pipermail/ntg-context/2014/077280.html).

In the attached PDF file, pages 1, 4 and 5 (maybe page 2 should be
included in that series) don’t respect
\setupnote[critical][before={\blank[big]}].

So my question is: would the key "spacebefore" fix this issue?

Many thanks for your help,

Pablo
-- 
http://www.ousia.tk


hefestio-ctx-mailinglist.pdf
Description: Adobe PDF document
\showframe
\mainlanguage[la]
\setuplanguage[la][patterns={la,agr}]
\definefontfamily[mainface][serif][Minion Pro]
\setupbodyfont[mainface,12pt]
\setupbodyfontenvironment[default][em=italic]
\setupinterlinespace[line=3ex]
\setuplinenumbering[location=left, step=5, method=section, style=\tfxx, align=left, distance=1em, width=0.4em]
\setuppagenumbering[alternative=doublesided,location=]

\definelinenote[comment]
\setupnote[comment][paragraph=yes, rule=off, split=verystrict, scope=page, inbetween={\hskip1.5em plus.15em minus.15em}]
\setupnotation[comment][numbercommand=,alternative=serried,distance=.5em,width=broad,compress=yes,compressseparator=]

\definelinenote[critical]
\setupnote[critical][paragraph=yes, rule=off, split=verystrict, scope=page, inbetween=\hskip1.5em, before={\blank[big]}]
\setupnotation[critical][numbercommand=,alternative=serried,distance=.5em,width=broad,compress=yes,compressseparator=]

\def\variante#1#2{#1\critical{#1] #2}}
\def\comentario#1#2{#1\comment{#2}}

\starttext

\title{Ἰωάννου γραμματικοῦ τοῦ Τζέτζου\\Τὰ πρὸ Ὁμήρου}

\startlinenumbering
Ἀργαλεοῦ πολέμοιο \variante{μέγαν κλόνον}{κακὸν πόνον Jac.} Ἰλιακοῖο\\
ἔννεπε, Καλλιόπεια, ὑφ᾽ ἡμετέρῃσιν ἀοιδαῖς,\\
ἀρχῆθε δ᾽ ἐπαέιδε καὶ ἐς τέλος ἐξερέεινε,\\
ἐξ \variante{ὅτεο}{ὅτεω P, ὅτε ὁ Jac.} Πρίαμος λοιγὸν Τρώεσσι φυτεύει\\
\comentario{δύσπαριν}{δύσπαριν, cf. {\em Il.} 3.39, 13.769 (δύσπαρι). Cf. et {\em Sud.} δ, 1681: Δύσπαρι· ἐπὶ κακῷ ὠνομασμένε, οἷον ζήσας ὡς Πάρις, δυσώνυμε. } οὐλόμενον, \comentario{ἀρχὴν πολέμοιο κακοῖο}{ἀρχὴν πολέμοιο κακοῖο cf. {\em Il.} 8.374: Ἀλεξάνδροιο, τοῦ εἵνεκα νεῖκος ὄρωρε.},\\
τὸν νόος οὐκ ἐρέεινεν Ὁμήρου κυδαλίμοιο.\\
Ἔννεπε δ᾽ Ἀργείης Ἑλένης ἐρόεσσαν ὀπωπήν,\\
πῶς τέ \variante{μιν}{μέν A} ἦγεν Ἀλέξανδρος \variante{Σπάρτηθεν Τροίην}{Σπάρτηθεν ἐς Τροίην P, Σπαρτῆθε Τροΐην Jac.}.\\
Ἔννεπε δὲ πλόον Ἑλλήνων καὶ νῆας ἁπάσας·\\
εἰπὲ δὲ Πηλείδαο κότον καὶ ὄλεθρον Ἀχαιῶν,\\
Σαρπηδόντος Πατρόκλου τε καὶ Ἕκτορος οἶτον·\\
εἰπὲ δὲ Πενθεσίλειαν, \comentario{κούρην ἀντιάνειραν}{κούρην ἀντιάνειραν cf. {\em Il.} 3.189, 6.186 et Nonnus, {\em Dyon.} 48.248.}.\\
Ἔννεπε δ᾽ Αἰθιόπων στρατόν, \variante{υἱέα τ᾽}{υἷά τε V, υἷα δ᾽ A} Ἠριγενείης.\\
Φράζεο δ᾽ Αἰακίδαο πότμον \variante{δακρυόεντα}{ὀκρυόεντα V}·\\
Εὐρύπυλόν τε ἄειδε καὶ υἱέα Αἰακίδαο·\\
μαντείας δ᾽ Ἑλένου καὶ Ἀλεξάνδροιο φονῆα.\\
Εἰπὲ δὲ καὶ πτολίπορθον Ἐπείου \variante{δούριον}{δούρειον A, δούρεον Jac.} ἵππον,\\
εἴσοκεν ἠϊστωσε πελώρια τείχεα Τροίης.\\
Ταῦτά μοι εὐπατέρεια, Διὸς τέκος, ἔννεπε Μοῦσα.\\
\variante{Ἤτοι}{ἥ τοι Schir.} μὲν Τροίη πολέμοις \variante{προτέροις}{πρότερον Bekk.} μογέεσκε,\\
πέρσε γὰρ αὐτὴν Ἡρακλέος μένος ἀγριοθύμου·\\
δουρὶ δ᾽ αὖ \variante{αἱ}{om. Jac.} Σκυθόμητρες ἐπέδραμον εἶτα γυναῖκες,\\
\comentario{θυγατέρες Ἄρηος}{θυγατέρες Ἄρηος cf. Hdt. 4.114 ss., 

Re: [NTG-context] TwoColumns in two different languages, with alternate text on even and odd page.

2016-11-23 Thread Jean-Pierre Delange
Hi Hans,

Thank you very much Hans for your help. I'll soon try your code and I'll report 
sooner as possible.
A sample of some work I've referred to, using two columns, a rich criticus 
apparatus in greek, latin and georgian, is : "Les Hymnes de la Résurrection. I. 
Hymnographie liturgique géorgienne, introduction, traduction et annotation des 
textes du Sinaï 18 (Sources liturgiques, 3), Paris, 2000" (see here : 
https://rbecs.org/2015/05/06/hr/#more-3249)
Unfortunately, the book is not under my hand.

JP


- Mail original -
De: "Hans Hagen" 
À: ntg-context@ntg.nl
Envoyé: Mardi 22 Novembre 2016 20:14:45
Objet: Re: [NTG-context] TwoColumns in two different languages, with alternate 
text on even and odd page.

On 11/18/2016 1:16 PM, Jean-Pierre Delange wrote:

> I make a statement on a part of the Arthur's reply (" there are no real-life 
> examples of documents that use it") : in fact, there are rare examples of 
> such printing materials : scholar editing and printing of Ancient texts are 
> mainly (if I am right) such printing material (including Ancient Armenian or 
> Georgian liturgic hymns).
>
> An example of such a book : on the even page you read a 'twocolumns' text 
> (say : Greek text with its Latin translation) with there own page setting, 
> including Stephanus apparatus in the footer, and several levels of footnotes 
> within the same footer. Commentaries (in English, French, German, usw) and 
> the like are on the odd page. The average (or regular) situation seems to be 
> less complicated : Greek or Latin text on the even page and translation on 
> the odd page. With Pablo Rodriguez help (actually, this is mainly Pablo's 
> work) I have tried to figure such a goal. But before setting up the even/odd 
> page, there is an issue which one has to fix: the text on two columns is well 
> fitted on the first page, but not on the following pages. How to fix this 
> issue with Greek text on the left column and Latin Text on the right one ? 
> See the mismatch between texts on the second page in the sample below .
> Thank you very much for your remarks and advices.

Below is an example that should work with the latest beta. I introduced 
two new keys 'spacebefore' and 'spaceinbetween' for notes. These are 
needed when we have multiple note categories. In mixed columns this is 
supported. In single column mode only with luatex experimental (so 
patience is needed, but no one asked for this feature anyway).

\setupnotes[spacebefore=4*line]
\setupnotes[spaceinbetween=line]

\starttext


 \setupnote [footnote][before=,after=]
 \definenote[toofnote][before=,after=]

 \dorecurse{100}{
 test #1.a\footnote{note #1}
 test #1.b\toofnote{eton #1}
 \par}

 \page

 \setuplanguage[agr][patterns={agr,la}]

 \mainlanguage[agr] % Greek as main language

 \definefallbackfamily [mainface] [serif] [GFS Didot] 
[preset=range:greek]
 \definefontfamily [mainface] [serif] [TeX Gyre Pagella]

 \setupbodyfont[mainface] % ,7.8pt]

 \setuplayout[header=2cm,footer=2cm]

 \setupnotes[compress=yes]
 \setupnotations[alternative=serried]

 \definenote[aNote]
 \definenote[bNote]
 \definenote[cNote]
 \definenote[dNote]

 \setupnote[aNote][before=,after=]
 \setupnote[bNote][before=,after=]
 \setupnote[cNote][before=,after=]
 \setupnote[dNote][before=,after=]

 \def\ANote#1#2{#1\aNote{#1] #2}}
 \def\BNote#1#2{#1\bNote{#1] #2}}
 \def\CNote#1#2{#1\cNote{#1] #2}}
 \def\DNote#1#2{#1\dNote{#1] #2}}

 \setupalign[hz, hanging]
 \setuptolerance[strict]

\setupnotes[spacebefore=4*line]
\setupnotes[spaceinbetween=]

 % \setuplinenumbering[step=5, location=inright, 
distance=1ex,align=center, width=0.5em]

 \definemargindata[Stephanus][location=inner, distance=2ex,style=\em]

 % \setupbodyfont[mainface,7.8pt]

 \start\fr % some text in French
 Définir un `apparat critique' et le mettre en page avec un 
traitement de texte
 courant est un véritable casse-tête. LaTeX et ConTeXt offrent des 
outils
 d'automatisation encore assez mal connus dans la communauté des 
éditeurs,
 notamment dans l'édition savante, pour la collation et la 
comparaison de textes
 médiévaux.
 \stop

 \blank

 \start\en % some text in English
 {\em It is not very easy to define a `criticus apparatus' with some 
current tools
 (like Microsoft Office Word or LibreOffice). Maybe \ConTeXt offers 
some ways that
 seem easier, in order to improve clear and precise printing.}
 \stop

 \dorecurse{4}{
 \startmixedcolumns[n=2, balance=yes]
 \Stephanus{1a} Ὁμώνυμα λέγεται ὧν ὄνομα μόνον κοινόν, ὁ δὲ 
κατὰ τοὔνομα
 λόγος τῆς οὐσίας ἕτερος, οἷον ζῷον ὅ τε ἄνθρωπος καὶ τὸ 
γεγραμμένον•
 τούτων γὰρ ὄνομα μόνον κοινόν, ὁ δὲ κατὰ τοὔνομα λόγος τῆς 
οὐσίας ἕτερος•
 ἐὰν γὰρ ἀποδιδῷ τις τί ἐστιν αὐτῶν ἑκατέρῳ τὸ ζῴῳ εἶναι,