[terminologia] ISO-3166-1
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hola, he fet una pàgina del wiki amb informació d'ISO-3166-1 actualitzada per tal de poder tenir en català aquest fitxer actualitzat: http://lxr.mozilla.org/mozilla/source/toolkit/locales/en-US/chrome/global/regionNames.properties Si s'escau, comenteu-hi el que trobeu o esmeneu-ho. M'he basat principalment en la informació que he extret de la Viquipèdia. Un cop revisat, pot ser útil per als documents de la Guia d'Estil o el Recull. La pàgina en qüestió http://softcatala.org/wiki/ISO_3166-1 Salut! - -- * Toni Hermoso Pulido - -- web: http://www.cau.cat email: [EMAIL PROTECTED] gpg: B67B43DC planet: http://planeta.softcatala.org - -- -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.5 (Darwin) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFE/qL/3O471rZ7Q9wRAhWNAJsHK1kTLrvgKgFNW5OWbvxxdU8qNwCgo1CN LOOQqyqvcCq7WuyA1rM8j5M= =2OHG -END PGP SIGNATURE- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
Re: [terminologia] ISO-3166-1
Toni,en línies generals estic d'acord amb el teu llistat, però (sempre hi ha un però) no estic d'acord en algunes coses:* Antilles Holandeses: si bé és cert que el DIEC admet holandès i neerlandès penso que per a nosaltres és més habitual dir holandès i per tant crec que Antilles Holandeses ja està bé com està. * Illes Åland: en català, la lletra A amb la rodoneta no existeix, i per tant penso que ha de ser Illes Aland, igual que no utilitzem caràcters àrabs o ciríl·lics.* T'has deixat at: Àustria* Illa Bouvet: si és una illa, perquè no ho diem? Hi ha altres territoris que indiquen que són illes, per què aquest no?* MO és Macau i MD és Moldàvia, em sembla que aquí hi ha un lapsus :) * Parlant de Moldàvia, si no esmentem el sistema de govern d'altres països, per què sí el d'aquest? Crec que és millor Moldàvia a seques.I ja està; la resta de noms que no estaven d'acord amb la Guia d'estil els canviaré en aquesta darrera per a la propera edició. Gràcies,QuicoOn 9/6/06, Toni Hermoso Pulido [EMAIL PROTECTED] wrote: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-Hash: SHA1Hola,he fet una pàgina del wiki amb informació d'ISO-3166-1 actualitzada per tal de poder tenir en català aquest fitxer actualitzat:http://lxr.mozilla.org/mozilla/source/toolkit/locales/en-US/chrome/global/regionNames.properties Si s'escau, comenteu-hi el que trobeu o esmeneu-ho. M'he basatprincipalment en la informació que he extret de la Viquipèdia.Un cop revisat, pot ser útil per als documents de la Guia d'Estil o elRecull. La pàgina en qüestióhttp://softcatala.org/wiki/ISO_3166-1Salut!- --* Toni Hermoso Pulido- -- web: http://www.cau.cat email: [EMAIL PROTECTED] gpg: B67B43DCplanet: http://planeta.softcatala.org - ---BEGIN PGP SIGNATURE-Version: GnuPG v1.4.5 (Darwin)Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFE/qL/3O471rZ7Q9wRAhWNAJsHK1kTLrvgKgFNW5OWbvxxdU8qNwCgo1CNLOOQqyqvcCq7WuyA1rM8j5M==2OHG-END PGP SIGNATURE-Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
Re: [terminologia] ISO-3166-1
Companys, Sense gaire material a mà per consultar, algunes observacions a la llista i als comentaris del Quico: - Sèrbia i Montenegro: no s'ha produït cap canvi arran de la independència de Montenegro? - Caiman, illes: hi ha illes que van davant del nom i en aquest cas, darrere. - Birmània: ara seria Myanmar. - Polinèsia Francesa: hi falta la e de Francesa. - En comptes de Territori Ocupat de Palestina, no seria millor Cisjordània i Gaza o alguna cosa semblant? (he vist tant Cisjordània i Gaza, com Autoritat Nacional Palestina) * Illes Åland: en català, la lletra A amb la rodoneta no existeix, i per tant penso que ha de ser Illes Aland, igual que no utilitzem caràcters àrabs o ciríl·lics. Mantindria el caràcter modificat, ja que també tenim São Tomé i Príncipe - A la CCRTV diuen Azerbaitjan: http://esadir.com/toponims/altrestoponims/azerbai i Cambotja: http://esadir.com/toponims/altrestoponims/entry_20030613191836_78 - CCRTV: Congo i República Democràtica del Congo: http://esadir.com/toponims/altrestoponims/repdemcongo - Respecte de posar-hi República de o no, depèn de cada cas i de l'ús tradicional. P. ex., Macedònia hauria de ser l'Antiga República Iugoslava de Macedònia, però no ho diríem mai... Cordialment, Josep-Enric Toni, en línies generals estic d'acord amb el teu llistat, però (sempre hi ha un però) no estic d'acord en algunes coses: * Antilles Holandeses: si bé és cert que el DIEC admet holandès i neerlandès penso que per a nosaltres és més habitual dir holandès i per tant crec que Antilles Holandeses ja està bé com està. * Illes Åland: en català, la lletra A amb la rodoneta no existeix, i per tant penso que ha de ser Illes Aland, igual que no utilitzem caràcters àrabs o ciríl·lics. * T'has deixat at: Àustria * Illa Bouvet: si és una illa, perquè no ho diem? Hi ha altres territoris que indiquen que són illes, per què aquest no? * MO és Macau i MD és Moldàvia, em sembla que aquí hi ha un lapsus :) * Parlant de Moldàvia, si no esmentem el sistema de govern d'altres països, per què sí el d'aquest? Crec que és millor Moldàvia a seques. I ja està; la resta de noms que no estaven d'acord amb la Guia d'estil els canviaré en aquesta darrera per a la propera edició. Gràcies, Quico On 9/6/06, Toni Hermoso Pulido [EMAIL PROTECTED] wrote: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hola, he fet una pàgina del wiki amb informació d'ISO-3166-1 actualitzada per tal de poder tenir en català aquest fitxer actualitzat: http://lxr.mozilla.org/mozilla/source/toolkit/locales/en-US/chrome/global/regionNames.properties Si s'escau, comenteu-hi el que trobeu o esmeneu-ho. M'he basat principalment en la informació que he extret de la Viquipèdia. Un cop revisat, pot ser útil per als documents de la Guia d'Estil o el Recull. La pàgina en qüestió http://softcatala.org/wiki/ISO_3166-1 Salut! - -- * Toni Hermoso Pulido - -- web: http://www.cau.cat email: [EMAIL PROTECTED] gpg: B67B43DC planet: http://planeta.softcatala.org - -- -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.5 (Darwin) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFE/qL/3O471rZ7Q9wRAhWNAJsHK1kTLrvgKgFNW5OWbvxxdU8qNwCgo1CN LOOQqyqvcCq7WuyA1rM8j5M =2OHG -END PGP SIGNATURE- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ -- Josep-Enric Teixidó Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
Re: [terminologia] ISO-3166-1
En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hola, he fet una pàgina del wiki amb informació d'ISO-3166-1 actualitzada per tal de poder tenir en català aquest fitxer actualitzat: http://lxr.mozilla.org/mozilla/source/toolkit/locales/en-US/chrome/global/regionNames.properties Si s'escau, comenteu-hi el que trobeu o esmeneu-ho. M'he basat principalment en la informació que he extret de la Viquipèdia. Un cop revisat, pot ser útil per als documents de la Guia d'Estil o el Recull. La pàgina en qüestió http://softcatala.org/wiki/ISO_3166-1 Idea: amb el resultat de la correcció de la ISO-3166-1 es podria corregir les errades actuals d'aquesta entrada a la Wikipedia en català: http://ca.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1 Salut, -- Jordi Mas i Hernàndez, HomePage http://www.softcatala.org/~jmas/ Bloc personal http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/ Planeta Softcatalà: http://www.softcatala.org/planet/ Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
Re: [terminologia] ISO-3166-1
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 En/na Quico Llach ha escrit: Toni, en línies generals estic d'acord amb el teu llistat, però (sempre hi ha un però) no estic d'acord en algunes coses: * Antilles Holandeses: si bé és cert que el DIEC admet holandès i neerlandès penso que per a nosaltres és més habitual dir holandès i per tant crec que Antilles Holandeses ja està bé com està. És una opinió de caire ideològic, però jo optaria per Neerlandeses, atès que és de sobirania dependent dels Països Baixos i no directament la província d'Holanda. És veritat que és una confusió, o simplificació, històrica en la nostra llengua, però la tendència actual em sembla que és cap a aquest sentit; per exemple, en la mateixa llengua més parlada de l'estat, neerlandès o holandès, deixant apart el frisó... - -- * Toni Hermoso Pulido - -- web: http://www.cau.cat email: [EMAIL PROTECTED] gpg: B67B43DC planet: http://planeta.softcatala.org - -- -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.5 (Darwin) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFE/xeV3O471rZ7Q9wRAlDWAJ49E/+ZkKe93pUVaGFU9fVi7Qvk9gCfWSaN bKaLhQhOJB3JaFk4HNccm8M= =w10k -END PGP SIGNATURE- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
Re: [terminologia] ISO-3166-1
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 En/na Jordi Mas ha escrit: Idea: amb el resultat de la correcció de la ISO-3166-1 es podria corregir les errades actuals d'aquesta entrada a la Wikipedia en català: http://ca.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1 Sí, ja hi havia pensat. De fet, el fitxer properties de Mozilla el transformo en text per a wiki i pot adaptar-se per a la Viquipèdia. Per al resultat final, caldria també afegir-li més codis per entitat als que es fa referència també actualment a la Viquipèdia. - -- * Toni Hermoso Pulido - -- web: http://www.cau.cat email: [EMAIL PROTECTED] gpg: B67B43DC planet: http://planeta.softcatala.org - -- -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.5 (Darwin) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFE/yqJ3O471rZ7Q9wRAjHuAJ98Z3YiC7EtIlB0PENyRApfKbkBmwCeK2o0 b9UNf6wPwAjjEp1g9ZmCCx0= =m/44 -END PGP SIGNATURE- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/