Re: [Catalyst] (en) error screen translations

2007-09-03 Thread Matt Rosin
Here is the Korean error message, from a native with whom I work.
It should show up as Hangul characters in your browser.
(kr) 나중에 오세요.

Matt Rosin
___
List: Catalyst@lists.rawmode.org
Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst
Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/
Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/


Re: [Catalyst] (en) error screen translations

2007-09-03 Thread Zbigniew Lukasiak
(pl) Proszę spróbować później

Fixed (added non ascii characters).

-- 
Zbigniew Lukasiak
http://brudnopis.blogspot.com/
___
List: Catalyst@lists.rawmode.org
Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst
Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/
Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/


Re: [Catalyst] (en) error screen translations

2007-09-03 Thread Matija Grabnar

(si) Prosimo, poskusite pozneje.


___
List: Catalyst@lists.rawmode.org
Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst
Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/
Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/


Re: [Catalyst] (en) error screen translations

2007-09-03 Thread Norbert CSONGRADI - services.hu network
On Monday 03 September 2007, Matija Grabnar wrote:
 (si) Prosimo, poskusite pozneje.

(hu) Kérjük próbálja meg később.

-- 
Regards,
Norbert Csongrádi

#!/usr/bin/perl -iake_one_down_pass_it_around:_bottles_of_beer:_on_the_wall:99
for(($t,$a,$b,$i)=split/:/,$^I;$i;print){$_=-$i$a$b,-$i$a,-T$t,-.--$i.$a$b
;s/(-1_.*?e)s/$1/g;y/_-/ \n/}#


___
List: Catalyst@lists.rawmode.org
Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst
Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/
Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/


Re: [Catalyst] (en) error screen translations

2007-09-03 Thread Arnaud Berthomier

Matt Rosin wrote :

Is French SVP really polite compared to s'il vous plait (circonflex on
i I believe)?


Circonflex would go on the i indeed : S'il vous plaît.  The full form 
is also more polite than just the abbreviation SVP, but that's no big 
deal. :)


--
Arnaud Berthomier.


___
List: Catalyst@lists.rawmode.org
Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst
Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/
Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/


Re: [Catalyst] (en) error screen translations

2007-08-31 Thread Felix Antonius Wilhelm Ostmann

Why de and at dont use the correct spelling?

(de) Bitte versuchen sie es später nocheinmal
(at) Konnten's bitt'schön später nochmal reinschauen

Ronald J Kimball schrieb:

Jonathan Rockway wrote:

Here's the list:

(en) Please come back later
(fr) SVP veuillez revenir plus tard
(de) Bitte versuchen sie es spaeter nocheinmal
(at) Konnten's bitt'schoen spaeter nochmal reinschauen
(no) Vennligst prov igjen senere
(dk) Venligst prov igen senere
(pl) Prosze sprobowac pozniej
(pt) Por favor, volte mais tarde
(ja) 後ほどお越しください
(el) Παρακαλούμε ξαναελάτε αργότερα.
(ro) Vă rugăm să reveniţi mai târziu.
(he) אנא שובו במועד מאוחר יותר
(cn) 请稍后再来
(lb) Kommt w.e.g. spéider nach eng Kéier zeréck.
(bg) Моля, опитайте след малко
(bø) børk børk børk!


Anything else?  The thought has occurred to me that we should order
these by popularity.


Needs a Spanish translation.

Ronald

___
List: Catalyst@lists.rawmode.org
Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst
Searchable archive: 
http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/

Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/





--
Mit freundlichen Grüßen

Felix Antonius Wilhelm Ostmann
--
Websuche   Search   Technology   GmbH  Co. KG
Martinistraße 3  -  D-49080  Osnabrück  -  Germany
Tel.:   +49 541 40666-0 - Fax:+49 541 40666-22
Email: [EMAIL PROTECTED] - Website: www.websuche.de
--
AG Osnabrück - HRA 200252 - Ust-Ident: DE814737310
Komplementärin: Websuche   Search   Technology
Verwaltungs GmbH   -  AG Osnabrück  -   HRB 200359
Geschäftsführer:  Diplom Kaufmann Martin Steinkamp
--


___
List: Catalyst@lists.rawmode.org
Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst
Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/
Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/


Re: [Catalyst] (en) error screen translations

2007-08-31 Thread Felix Antonius Wilhelm Ostmann

uh, i was too fast ... the are another faults in the text *g*

(de) Bitte versuchen sie es später noch einmal

Felix Antonius Wilhelm Ostmann schrieb:

Why de and at dont use the correct spelling?

(de) Bitte versuchen sie es später nocheinmal
(at) Konnten's bitt'schön später nochmal reinschauen

Ronald J Kimball schrieb:

Jonathan Rockway wrote:

Here's the list:

(en) Please come back later
(fr) SVP veuillez revenir plus tard
(de) Bitte versuchen sie es spaeter nocheinmal
(at) Konnten's bitt'schoen spaeter nochmal reinschauen
(no) Vennligst prov igjen senere
(dk) Venligst prov igen senere
(pl) Prosze sprobowac pozniej
(pt) Por favor, volte mais tarde
(ja) 後ほどお越しください
(el) Παρακαλούμε ξαναελάτε αργότερα.
(ro) Vă rugăm să reveniţi mai târziu.
(he) אנא שובו במועד מאוחר יותר
(cn) 请稍后再来
(lb) Kommt w.e.g. spéider nach eng Kéier zeréck.
(bg) Моля, опитайте след малко
(bø) børk børk børk!


Anything else?  The thought has occurred to me that we should order
these by popularity.


Needs a Spanish translation.

Ronald

___
List: Catalyst@lists.rawmode.org
Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst
Searchable archive: 
http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/

Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/








--
Mit freundlichen Grüßen

Felix Antonius Wilhelm Ostmann
--
Websuche   Search   Technology   GmbH  Co. KG
Martinistraße 3  -  D-49080  Osnabrück  -  Germany
Tel.:   +49 541 40666-0 - Fax:+49 541 40666-22
Email: [EMAIL PROTECTED] - Website: www.websuche.de
--
AG Osnabrück - HRA 200252 - Ust-Ident: DE814737310
Komplementärin: Websuche   Search   Technology
Verwaltungs GmbH   -  AG Osnabrück  -   HRB 200359
Geschäftsführer:  Diplom Kaufmann Martin Steinkamp
--


___
List: Catalyst@lists.rawmode.org
Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst
Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/
Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/


Re: [Catalyst] (en) error screen translations

2007-08-31 Thread Tobias Kremer
Quoting Felix Antonius Wilhelm Ostmann [EMAIL PROTECTED]:

 Why de and at dont use the correct spelling?

 (de) Bitte versuchen sie es später nocheinmal
 (at) Konnten's bitt'schön später nochmal reinschauen

Don't know about (at) but (de) should be:

Bitte versuchen Sie es später noch einmal

Sie with a capital S and noch einmal should be two words.

--Tobias


___
List: Catalyst@lists.rawmode.org
Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst
Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/
Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/


Re: [Catalyst] (en) error screen translations

2007-08-31 Thread Kieren Diment
On 30/08/2007, Jonathan Rockway [EMAIL PROTECTED] wrote:
 Svilen Ivanov wrote:
  Just a side note - The URL you provided screw the UTF8 for Bulgarian
  translation. Here is  better one:
 
  http://lists.scsys.co.uk/pipermail/catalyst/2006-May/007342.html
 
 Here's the list:

 (en) Please come back later
 (fr) SVP veuillez revenir plus tard
 (de) Bitte versuchen sie es spaeter nocheinmal
 (at) Konnten's bitt'schoen spaeter nochmal reinschauen
 (no) Vennligst prov igjen senere
 (dk) Venligst prov igen senere
 (pl) Prosze sprobowac pozniej
 (pt) Por favor, volte mais tarde
 (ja) 後ほどお越しください
 (el) Παρακαλούμε ξαναελάτε αργότερα.
 (ro) Vă rugăm să reveniţi mai târziu.
 (he) אנא שובו במועד מאוחר יותר
 (cn) 请稍后再来
 (lb) Kommt w.e.g. spéider nach eng Kéier zeréck.
 (bg) Моля, опитайте след малко
 (bø) børk børk børk!


(id) Silakan kembali nanti

Strictly speaking if you've got a *ahem* big serious application
you'll be overriding the error page anyway, so I vote to keep it.
Just be pleased that there's no Catalyst::Plugin::Brainfuck on cpan
instead.


 Anything else?  The thought has occurred to me that we should order
 these by popularity.

 ___
 List: Catalyst@lists.rawmode.org
 Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst
 Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/
 Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/



___
List: Catalyst@lists.rawmode.org
Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst
Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/
Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/


Re: [Catalyst] (en) error screen translations

2007-08-31 Thread mbit
Jonathan Rockway([EMAIL PROTECTED])@Thu, Aug 30, 2007 at 06:40:03AM -0500:
 Svilen Ivanov wrote:
  Just a side note - The URL you provided screw the UTF8 for Bulgarian
  translation. Here is  better one:
 
  http://lists.scsys.co.uk/pipermail/catalyst/2006-May/007342.html

 Here's the list:
 
 (en) Please come back later
 (fr) SVP veuillez revenir plus tard
 (de) Bitte versuchen sie es spaeter nocheinmal
 (at) Konnten's bitt'schoen spaeter nochmal reinschauen
 (no) Vennligst prov igjen senere
 (dk) Venligst prov igen senere
 (pl) Prosze sprobowac pozniej
 (pt) Por favor, volte mais tarde
 (ja) 後ほどお越しください
 (el) Παρακαλούμε ξαναελάτε αργότερα.
 (ro) Vă rugăm să reveniţi mai târziu.
 (he) אנא שובו במועד מאוחר יותר
 (cn) 请稍后再来
 (lb) Kommt w.e.g. spéider nach eng Kéier zeréck.
 (bg) Моля, опитайте след малко
 (bø) børk børk børk!
 
 
 Anything else?  The thought has occurred to me that we should order
 these by popularity.

(ru) Пожалуйста, попробуйте позже
(ua) Будь ласка, спробуйте пізніше

-- 
vti -- Viacheslav Tikhanovskii


___
List: Catalyst@lists.rawmode.org
Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst
Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/
Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/


Re: [Catalyst] (en) error screen translations

2007-08-31 Thread Matt Rosin
Some have periods and some don't.
Is French SVP really polite compared to s'il vous plait (circonflex on
i I believe)?
be fi se etc. missing, perhaps not many European catalysts?

___
List: Catalyst@lists.rawmode.org
Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst
Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/
Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/


Re: [Catalyst] (en) error screen translations

2007-08-31 Thread mbit
Matt Rosin([EMAIL PROTECTED])@Fri, Aug 31, 2007 at 08:05:17PM +0900:
 Some have periods and some don't.
 Is French SVP really polite compared to s'il vous plait (circonflex on
 i I believe)?
 be fi se etc. missing, perhaps not many European catalysts?
 

Maybe it is quite expedient to provide possibility of using I18N error messages?
That would be great, i think.

-- 
vti -- Viacheslav Tikhanovskii


___
List: Catalyst@lists.rawmode.org
Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst
Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/
Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/



Re: [Catalyst] (en) error screen translations

2007-08-31 Thread Kieren Diment
On 31/08/2007, [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] wrote:
 Matt Rosin([EMAIL PROTECTED])@Fri, Aug 31, 2007 at 08:05:17PM +0900:
  Some have periods and some don't.
  Is French SVP really polite compared to s'il vous plait (circonflex on
  i I believe)?
  be fi se etc. missing, perhaps not many European catalysts?
 

 Maybe it is quite expedient to provide possibility of using I18N error 
 messages?
 That would be great, i think.

Well to be honest for any significant app you're almost certainly
going to want to override the default error page in any case, so this
feature isn't really necessary.  A patch to Catalyst::Manual::Cookbook
on how to override the default error (500 status) page on the other
hand would be useful.

___
List: Catalyst@lists.rawmode.org
Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst
Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/
Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/


Re: [Catalyst] (en) error screen translations

2007-08-30 Thread Svilen Ivanov
Just a side note - The URL you provided screw the UTF8 for Bulgarian
translation. Here is  better one:

http://lists.scsys.co.uk/pipermail/catalyst/2006-May/007342.html

2007/8/30, Jonathan Rockway [EMAIL PROTECTED]:
 Should I apply these extra translations from $A_LONG_TIME_AGO?

 http://grokbase.com/post/2006/04/29/catalyst-translations-for-error-message/mJp7PqYdMOElr-7JEF-m4SjP7B0

 Regards,
 Jonathan Rockway


 ___
 List: Catalyst@lists.rawmode.org
 Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst
 Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/
 Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/





-- 
Svilen Ivanov
http://svilen-online.blogspot.com

There is no dark side of the moon really.
Matter of fact it's all dark.

___
List: Catalyst@lists.rawmode.org
Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst
Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/
Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/


Re: [Catalyst] (en) error screen translations

2007-08-30 Thread Jonathan Rockway
Svilen Ivanov wrote:
 Just a side note - The URL you provided screw the UTF8 for Bulgarian
 translation. Here is  better one:

 http://lists.scsys.co.uk/pipermail/catalyst/2006-May/007342.html
   
Here's the list:

(en) Please come back later
(fr) SVP veuillez revenir plus tard
(de) Bitte versuchen sie es spaeter nocheinmal
(at) Konnten's bitt'schoen spaeter nochmal reinschauen
(no) Vennligst prov igjen senere
(dk) Venligst prov igen senere
(pl) Prosze sprobowac pozniej
(pt) Por favor, volte mais tarde
(ja) 後ほどお越しください
(el) Παρακαλούμε ξαναελάτε αργότερα.
(ro) Vă rugăm să reveniţi mai târziu.
(he) אנא שובו במועד מאוחר יותר
(cn) 请稍后再来
(lb) Kommt w.e.g. spéider nach eng Kéier zeréck.
(bg) Моля, опитайте след малко
(bø) børk børk børk!


Anything else?  The thought has occurred to me that we should order
these by popularity.


signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
___
List: Catalyst@lists.rawmode.org
Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst
Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/
Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/


Re: [Catalyst] (en) error screen translations

2007-08-30 Thread Tatsuhiko Miyagawa
On 8/30/07, Jonathan Rockway [EMAIL PROTECTED] wrote:
 Anything else?  The thought has occurred to me that we should order
 these by popularity.

I guess you can auto-pick the most appropriate one based on
Accept-Language header. Or at least when Catalyst::Plugin::I18N is
turned on.

Just a thought.

-- 
Tatsuhiko Miyagawa

___
List: Catalyst@lists.rawmode.org
Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst
Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/
Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/


Re: [Catalyst] (en) error screen translations

2007-08-30 Thread Ronald J Kimball

Jonathan Rockway wrote:

Here's the list:

(en) Please come back later
(fr) SVP veuillez revenir plus tard
(de) Bitte versuchen sie es spaeter nocheinmal
(at) Konnten's bitt'schoen spaeter nochmal reinschauen
(no) Vennligst prov igjen senere
(dk) Venligst prov igen senere
(pl) Prosze sprobowac pozniej
(pt) Por favor, volte mais tarde
(ja) 後ほどお越しください
(el) Παρακαλούμε ξαναελάτε αργότερα.
(ro) Vă rugăm să reveniţi mai târziu.
(he) אנא שובו במועד מאוחר יותר
(cn) 请稍后再来
(lb) Kommt w.e.g. spéider nach eng Kéier zeréck.
(bg) Моля, опитайте след малко
(bø) børk børk børk!


Anything else?  The thought has occurred to me that we should order
these by popularity.


Needs a Spanish translation.

Ronald

___
List: Catalyst@lists.rawmode.org
Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst
Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/
Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/


Re: [Catalyst] (en) error screen translations

2007-08-30 Thread Emanuele Zeppieri

Jonathan Rockway wrote:


Here's the list:

(en) Please come back later
(fr) SVP veuillez revenir plus tard
(de) Bitte versuchen sie es spaeter nocheinmal
(at) Konnten's bitt'schoen spaeter nochmal reinschauen
(no) Vennligst prov igjen senere
(dk) Venligst prov igen senere
(pl) Prosze sprobowac pozniej
(pt) Por favor, volte mais tarde
(ja) 後ほどお越しください
(el) Παρακαλούμε ξαναελάτε αργότερα.
(ro) Vă rugăm să reveniţi mai târziu.
(he) אנא שובו במועד מאוחר יותר
(cn) 请稍后再来
(lb) Kommt w.e.g. spéider nach eng Kéier zeréck.
(bg) Моля, опитайте след малко
(bø) børk børk børk!


Anything else?  The thought has occurred to me that we should order
these by popularity.


(it) Si prega di riprovare più tardi.
___
List: Catalyst@lists.rawmode.org
Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst
Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/
Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/


Re: [Catalyst] (en) error screen translations

2007-08-30 Thread Fernan Aguero

| Jonathan Rockway wrote:
 Here's the list:
 (en) Please come back later
 (fr) SVP veuillez revenir plus tard
 (de) Bitte versuchen sie es spaeter nocheinmal
 (at) Konnten's bitt'schoen spaeter nochmal reinschauen
 (no) Vennligst prov igjen senere
 (dk) Venligst prov igen senere
 (pl) Prosze sprobowac pozniej
 (pt) Por favor, volte mais tarde
 (ja) ??
 (el) ?? ?? .
 (ro) V?? rug??m s?? reveni??i mai târziu.
 (he) ??  ?? ?? 
 (cn) ???
 (lb) Kommt w.e.g. spéider nach eng Kéier zeréck.
 (bg) ,   ??
 (bø) børk børk børk!
 Anything else?  The thought has occurred to me that we should order
 these by popularity.
| 
| Needs a Spanish translation.
| 

(es) Por favor, vuelva más tarde.

___
List: Catalyst@lists.rawmode.org
Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst
Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/
Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/


Re: [Catalyst] (en) error screen translations

2007-08-30 Thread Toby Corkindale
Jonathan Rockway wrote:
 Here's the list:
 
 (en) Please come back later
 (fr) SVP veuillez revenir plus tard
 (de) Bitte versuchen sie es spaeter nocheinmal
 (at) Konnten's bitt'schoen spaeter nochmal reinschauen
 (no) Vennligst prov igjen senere
 (dk) Venligst prov igen senere
 (pl) Prosze sprobowac pozniej
 (pt) Por favor, volte mais tarde
 (ja) 後ほどお越しください
 (el) Παρακαλούμε ξαναελάτε αργότερα.
 (ro) Vă rugăm să reveniţi mai târziu.
 (he) אנא שובו במועד מאוחר יותר
 (cn) 请稍后再来
 (lb) Kommt w.e.g. spéider nach eng Kéier zeréck.
 (bg) Моля, опитайте след малко
 (bø) børk børk børk!
 
 
 Anything else?  The thought has occurred to me that we should order
 these by popularity.

Quenya and Sindarin?

I'll see if I can get them.

Toby

___
List: Catalyst@lists.rawmode.org
Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst
Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/
Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/