Re: [Catalyst] (en) error screen translations
Here is the Korean error message, from a native with whom I work. It should show up as Hangul characters in your browser. (kr) 나중에 오세요. Matt Rosin ___ List: Catalyst@lists.rawmode.org Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/ Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/
Re: [Catalyst] (en) error screen translations
(pl) Proszę spróbować później Fixed (added non ascii characters). -- Zbigniew Lukasiak http://brudnopis.blogspot.com/ ___ List: Catalyst@lists.rawmode.org Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/ Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/
Re: [Catalyst] (en) error screen translations
(si) Prosimo, poskusite pozneje. ___ List: Catalyst@lists.rawmode.org Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/ Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/
Re: [Catalyst] (en) error screen translations
On Monday 03 September 2007, Matija Grabnar wrote: (si) Prosimo, poskusite pozneje. (hu) Kérjük próbálja meg később. -- Regards, Norbert Csongrádi #!/usr/bin/perl -iake_one_down_pass_it_around:_bottles_of_beer:_on_the_wall:99 for(($t,$a,$b,$i)=split/:/,$^I;$i;print){$_=-$i$a$b,-$i$a,-T$t,-.--$i.$a$b ;s/(-1_.*?e)s/$1/g;y/_-/ \n/}# ___ List: Catalyst@lists.rawmode.org Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/ Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/
Re: [Catalyst] (en) error screen translations
Matt Rosin wrote : Is French SVP really polite compared to s'il vous plait (circonflex on i I believe)? Circonflex would go on the i indeed : S'il vous plaît. The full form is also more polite than just the abbreviation SVP, but that's no big deal. :) -- Arnaud Berthomier. ___ List: Catalyst@lists.rawmode.org Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/ Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/
Re: [Catalyst] (en) error screen translations
Why de and at dont use the correct spelling? (de) Bitte versuchen sie es später nocheinmal (at) Konnten's bitt'schön später nochmal reinschauen Ronald J Kimball schrieb: Jonathan Rockway wrote: Here's the list: (en) Please come back later (fr) SVP veuillez revenir plus tard (de) Bitte versuchen sie es spaeter nocheinmal (at) Konnten's bitt'schoen spaeter nochmal reinschauen (no) Vennligst prov igjen senere (dk) Venligst prov igen senere (pl) Prosze sprobowac pozniej (pt) Por favor, volte mais tarde (ja) 後ほどお越しください (el) Παρακαλούμε ξαναελάτε αργότερα. (ro) Vă rugăm să reveniţi mai târziu. (he) אנא שובו במועד מאוחר יותר (cn) 请稍后再来 (lb) Kommt w.e.g. spéider nach eng Kéier zeréck. (bg) Моля, опитайте след малко (bø) børk børk børk! Anything else? The thought has occurred to me that we should order these by popularity. Needs a Spanish translation. Ronald ___ List: Catalyst@lists.rawmode.org Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/ Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/ -- Mit freundlichen Grüßen Felix Antonius Wilhelm Ostmann -- Websuche Search Technology GmbH Co. KG Martinistraße 3 - D-49080 Osnabrück - Germany Tel.: +49 541 40666-0 - Fax:+49 541 40666-22 Email: [EMAIL PROTECTED] - Website: www.websuche.de -- AG Osnabrück - HRA 200252 - Ust-Ident: DE814737310 Komplementärin: Websuche Search Technology Verwaltungs GmbH - AG Osnabrück - HRB 200359 Geschäftsführer: Diplom Kaufmann Martin Steinkamp -- ___ List: Catalyst@lists.rawmode.org Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/ Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/
Re: [Catalyst] (en) error screen translations
uh, i was too fast ... the are another faults in the text *g* (de) Bitte versuchen sie es später noch einmal Felix Antonius Wilhelm Ostmann schrieb: Why de and at dont use the correct spelling? (de) Bitte versuchen sie es später nocheinmal (at) Konnten's bitt'schön später nochmal reinschauen Ronald J Kimball schrieb: Jonathan Rockway wrote: Here's the list: (en) Please come back later (fr) SVP veuillez revenir plus tard (de) Bitte versuchen sie es spaeter nocheinmal (at) Konnten's bitt'schoen spaeter nochmal reinschauen (no) Vennligst prov igjen senere (dk) Venligst prov igen senere (pl) Prosze sprobowac pozniej (pt) Por favor, volte mais tarde (ja) 後ほどお越しください (el) Παρακαλούμε ξαναελάτε αργότερα. (ro) Vă rugăm să reveniţi mai târziu. (he) אנא שובו במועד מאוחר יותר (cn) 请稍后再来 (lb) Kommt w.e.g. spéider nach eng Kéier zeréck. (bg) Моля, опитайте след малко (bø) børk børk børk! Anything else? The thought has occurred to me that we should order these by popularity. Needs a Spanish translation. Ronald ___ List: Catalyst@lists.rawmode.org Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/ Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/ -- Mit freundlichen Grüßen Felix Antonius Wilhelm Ostmann -- Websuche Search Technology GmbH Co. KG Martinistraße 3 - D-49080 Osnabrück - Germany Tel.: +49 541 40666-0 - Fax:+49 541 40666-22 Email: [EMAIL PROTECTED] - Website: www.websuche.de -- AG Osnabrück - HRA 200252 - Ust-Ident: DE814737310 Komplementärin: Websuche Search Technology Verwaltungs GmbH - AG Osnabrück - HRB 200359 Geschäftsführer: Diplom Kaufmann Martin Steinkamp -- ___ List: Catalyst@lists.rawmode.org Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/ Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/
Re: [Catalyst] (en) error screen translations
Quoting Felix Antonius Wilhelm Ostmann [EMAIL PROTECTED]: Why de and at dont use the correct spelling? (de) Bitte versuchen sie es später nocheinmal (at) Konnten's bitt'schön später nochmal reinschauen Don't know about (at) but (de) should be: Bitte versuchen Sie es später noch einmal Sie with a capital S and noch einmal should be two words. --Tobias ___ List: Catalyst@lists.rawmode.org Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/ Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/
Re: [Catalyst] (en) error screen translations
On 30/08/2007, Jonathan Rockway [EMAIL PROTECTED] wrote: Svilen Ivanov wrote: Just a side note - The URL you provided screw the UTF8 for Bulgarian translation. Here is better one: http://lists.scsys.co.uk/pipermail/catalyst/2006-May/007342.html Here's the list: (en) Please come back later (fr) SVP veuillez revenir plus tard (de) Bitte versuchen sie es spaeter nocheinmal (at) Konnten's bitt'schoen spaeter nochmal reinschauen (no) Vennligst prov igjen senere (dk) Venligst prov igen senere (pl) Prosze sprobowac pozniej (pt) Por favor, volte mais tarde (ja) 後ほどお越しください (el) Παρακαλούμε ξαναελάτε αργότερα. (ro) Vă rugăm să reveniţi mai târziu. (he) אנא שובו במועד מאוחר יותר (cn) 请稍后再来 (lb) Kommt w.e.g. spéider nach eng Kéier zeréck. (bg) Моля, опитайте след малко (bø) børk børk børk! (id) Silakan kembali nanti Strictly speaking if you've got a *ahem* big serious application you'll be overriding the error page anyway, so I vote to keep it. Just be pleased that there's no Catalyst::Plugin::Brainfuck on cpan instead. Anything else? The thought has occurred to me that we should order these by popularity. ___ List: Catalyst@lists.rawmode.org Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/ Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/ ___ List: Catalyst@lists.rawmode.org Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/ Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/
Re: [Catalyst] (en) error screen translations
Jonathan Rockway([EMAIL PROTECTED])@Thu, Aug 30, 2007 at 06:40:03AM -0500: Svilen Ivanov wrote: Just a side note - The URL you provided screw the UTF8 for Bulgarian translation. Here is better one: http://lists.scsys.co.uk/pipermail/catalyst/2006-May/007342.html Here's the list: (en) Please come back later (fr) SVP veuillez revenir plus tard (de) Bitte versuchen sie es spaeter nocheinmal (at) Konnten's bitt'schoen spaeter nochmal reinschauen (no) Vennligst prov igjen senere (dk) Venligst prov igen senere (pl) Prosze sprobowac pozniej (pt) Por favor, volte mais tarde (ja) 後ほどお越しください (el) Παρακαλούμε ξαναελάτε αργότερα. (ro) Vă rugăm să reveniţi mai târziu. (he) אנא שובו במועד מאוחר יותר (cn) 请稍后再来 (lb) Kommt w.e.g. spéider nach eng Kéier zeréck. (bg) Моля, опитайте след малко (bø) børk børk børk! Anything else? The thought has occurred to me that we should order these by popularity. (ru) Пожалуйста, попробуйте позже (ua) Будь ласка, спробуйте пізніше -- vti -- Viacheslav Tikhanovskii ___ List: Catalyst@lists.rawmode.org Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/ Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/
Re: [Catalyst] (en) error screen translations
Some have periods and some don't. Is French SVP really polite compared to s'il vous plait (circonflex on i I believe)? be fi se etc. missing, perhaps not many European catalysts? ___ List: Catalyst@lists.rawmode.org Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/ Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/
Re: [Catalyst] (en) error screen translations
Matt Rosin([EMAIL PROTECTED])@Fri, Aug 31, 2007 at 08:05:17PM +0900: Some have periods and some don't. Is French SVP really polite compared to s'il vous plait (circonflex on i I believe)? be fi se etc. missing, perhaps not many European catalysts? Maybe it is quite expedient to provide possibility of using I18N error messages? That would be great, i think. -- vti -- Viacheslav Tikhanovskii ___ List: Catalyst@lists.rawmode.org Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/ Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/
Re: [Catalyst] (en) error screen translations
On 31/08/2007, [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] wrote: Matt Rosin([EMAIL PROTECTED])@Fri, Aug 31, 2007 at 08:05:17PM +0900: Some have periods and some don't. Is French SVP really polite compared to s'il vous plait (circonflex on i I believe)? be fi se etc. missing, perhaps not many European catalysts? Maybe it is quite expedient to provide possibility of using I18N error messages? That would be great, i think. Well to be honest for any significant app you're almost certainly going to want to override the default error page in any case, so this feature isn't really necessary. A patch to Catalyst::Manual::Cookbook on how to override the default error (500 status) page on the other hand would be useful. ___ List: Catalyst@lists.rawmode.org Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/ Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/
Re: [Catalyst] (en) error screen translations
Just a side note - The URL you provided screw the UTF8 for Bulgarian translation. Here is better one: http://lists.scsys.co.uk/pipermail/catalyst/2006-May/007342.html 2007/8/30, Jonathan Rockway [EMAIL PROTECTED]: Should I apply these extra translations from $A_LONG_TIME_AGO? http://grokbase.com/post/2006/04/29/catalyst-translations-for-error-message/mJp7PqYdMOElr-7JEF-m4SjP7B0 Regards, Jonathan Rockway ___ List: Catalyst@lists.rawmode.org Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/ Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/ -- Svilen Ivanov http://svilen-online.blogspot.com There is no dark side of the moon really. Matter of fact it's all dark. ___ List: Catalyst@lists.rawmode.org Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/ Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/
Re: [Catalyst] (en) error screen translations
Svilen Ivanov wrote: Just a side note - The URL you provided screw the UTF8 for Bulgarian translation. Here is better one: http://lists.scsys.co.uk/pipermail/catalyst/2006-May/007342.html Here's the list: (en) Please come back later (fr) SVP veuillez revenir plus tard (de) Bitte versuchen sie es spaeter nocheinmal (at) Konnten's bitt'schoen spaeter nochmal reinschauen (no) Vennligst prov igjen senere (dk) Venligst prov igen senere (pl) Prosze sprobowac pozniej (pt) Por favor, volte mais tarde (ja) 後ほどお越しください (el) Παρακαλούμε ξαναελάτε αργότερα. (ro) Vă rugăm să reveniţi mai târziu. (he) אנא שובו במועד מאוחר יותר (cn) 请稍后再来 (lb) Kommt w.e.g. spéider nach eng Kéier zeréck. (bg) Моля, опитайте след малко (bø) børk børk børk! Anything else? The thought has occurred to me that we should order these by popularity. signature.asc Description: OpenPGP digital signature ___ List: Catalyst@lists.rawmode.org Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/ Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/
Re: [Catalyst] (en) error screen translations
On 8/30/07, Jonathan Rockway [EMAIL PROTECTED] wrote: Anything else? The thought has occurred to me that we should order these by popularity. I guess you can auto-pick the most appropriate one based on Accept-Language header. Or at least when Catalyst::Plugin::I18N is turned on. Just a thought. -- Tatsuhiko Miyagawa ___ List: Catalyst@lists.rawmode.org Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/ Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/
Re: [Catalyst] (en) error screen translations
Jonathan Rockway wrote: Here's the list: (en) Please come back later (fr) SVP veuillez revenir plus tard (de) Bitte versuchen sie es spaeter nocheinmal (at) Konnten's bitt'schoen spaeter nochmal reinschauen (no) Vennligst prov igjen senere (dk) Venligst prov igen senere (pl) Prosze sprobowac pozniej (pt) Por favor, volte mais tarde (ja) 後ほどお越しください (el) Παρακαλούμε ξαναελάτε αργότερα. (ro) Vă rugăm să reveniţi mai târziu. (he) אנא שובו במועד מאוחר יותר (cn) 请稍后再来 (lb) Kommt w.e.g. spéider nach eng Kéier zeréck. (bg) Моля, опитайте след малко (bø) børk børk børk! Anything else? The thought has occurred to me that we should order these by popularity. Needs a Spanish translation. Ronald ___ List: Catalyst@lists.rawmode.org Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/ Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/
Re: [Catalyst] (en) error screen translations
Jonathan Rockway wrote: Here's the list: (en) Please come back later (fr) SVP veuillez revenir plus tard (de) Bitte versuchen sie es spaeter nocheinmal (at) Konnten's bitt'schoen spaeter nochmal reinschauen (no) Vennligst prov igjen senere (dk) Venligst prov igen senere (pl) Prosze sprobowac pozniej (pt) Por favor, volte mais tarde (ja) 後ほどお越しください (el) Παρακαλούμε ξαναελάτε αργότερα. (ro) Vă rugăm să reveniţi mai târziu. (he) אנא שובו במועד מאוחר יותר (cn) 请稍后再来 (lb) Kommt w.e.g. spéider nach eng Kéier zeréck. (bg) Моля, опитайте след малко (bø) børk børk børk! Anything else? The thought has occurred to me that we should order these by popularity. (it) Si prega di riprovare più tardi. ___ List: Catalyst@lists.rawmode.org Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/ Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/
Re: [Catalyst] (en) error screen translations
| Jonathan Rockway wrote: Here's the list: (en) Please come back later (fr) SVP veuillez revenir plus tard (de) Bitte versuchen sie es spaeter nocheinmal (at) Konnten's bitt'schoen spaeter nochmal reinschauen (no) Vennligst prov igjen senere (dk) Venligst prov igen senere (pl) Prosze sprobowac pozniej (pt) Por favor, volte mais tarde (ja) ?? (el) ?? ?? . (ro) V?? rug??m s?? reveni??i mai târziu. (he) ?? ?? ?? (cn) ??? (lb) Kommt w.e.g. spéider nach eng Kéier zeréck. (bg) , ?? (bø) børk børk børk! Anything else? The thought has occurred to me that we should order these by popularity. | | Needs a Spanish translation. | (es) Por favor, vuelva más tarde. ___ List: Catalyst@lists.rawmode.org Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/ Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/
Re: [Catalyst] (en) error screen translations
Jonathan Rockway wrote: Here's the list: (en) Please come back later (fr) SVP veuillez revenir plus tard (de) Bitte versuchen sie es spaeter nocheinmal (at) Konnten's bitt'schoen spaeter nochmal reinschauen (no) Vennligst prov igjen senere (dk) Venligst prov igen senere (pl) Prosze sprobowac pozniej (pt) Por favor, volte mais tarde (ja) 後ほどお越しください (el) Παρακαλούμε ξαναελάτε αργότερα. (ro) Vă rugăm să reveniţi mai târziu. (he) אנא שובו במועד מאוחר יותר (cn) 请稍后再来 (lb) Kommt w.e.g. spéider nach eng Kéier zeréck. (bg) Моля, опитайте след малко (bø) børk børk børk! Anything else? The thought has occurred to me that we should order these by popularity. Quenya and Sindarin? I'll see if I can get them. Toby ___ List: Catalyst@lists.rawmode.org Listinfo: http://lists.rawmode.org/mailman/listinfo/catalyst Searchable archive: http://www.mail-archive.com/catalyst@lists.rawmode.org/ Dev site: http://dev.catalyst.perl.org/