Bug#1062665: [INTL:sv] Swedish strings for clamav debconf

2024-02-02 Thread Anders Jonsson

Hi Martin,
read through the translation and did some fixes, mostly typos. Changes 
can be seen in the diff, nothing controversial.



Regards,
Anders Jonsson# Translation of clamav to Swedish
# Copyright (C) 2024 Martin Bagge 
# This file is distributed under the same license as the clamav package.
#
# Martin Bagge , 2008-2011, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clamav_0.93~dfsg-1_sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-20 15:17+\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge / brother \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: Sweden\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../clamav-freshclam.templates:2001
msgid "daemon"
msgstr "demon"

#. Type: select
#. Choices
#: ../clamav-freshclam.templates:2001
msgid "manual"
msgstr "manuell"

#. Type: select
#. Description
#: ../clamav-freshclam.templates:2002
msgid "Virus database update method:"
msgstr "Metod för uppdatering av virusdatabasen:"

#. Type: select
#. Description
#: ../clamav-freshclam.templates:2002
msgid "Please choose the method for virus database updates."
msgstr "Välj en metod för uppdatering av virusdatabasen."

#. Type: select
#. Description
#: ../clamav-freshclam.templates:2002
msgid ""
" daemon:  freshclam is running as a daemon all the time. You should choose\n"
"  this option if you have a permanent network connection;\n"
" ifup.d:  freshclam will be running as a daemon as long as your Internet\n"
"  connection is up. Choose this one if you use a dialup Internet\n"
"  connection and don't want freshclam to initiate new connections;\n"
" cron:freshclam is started from cron. Choose this if you want full "
"control\n"
"  of when the database is updated;\n"
" manual:  no automatic invocation of freshclam. This is not recommended,\n"
"  as ClamAV's database is constantly updated."
msgstr ""
" daemon :   freshclam körs som en daemon hela tiden. Du bör välja\n"
"denna om du har en permanent nätverksuppkoppling.\n"
" ifup.d :   freshclam kommer att köras som en daemon så längre som din\n"
"Internet förbindelse är igång. Välj denna om du har en uppringd\n"
"förbindelse och inte vill att freshclam ska skapa nya "
"uppkopplingar.\n"
" cron : freshclam startas från cron. Välj denna om du vill ha full "
"kontroll\n"
"när databasen ska uppdateras.\n"
" manuellt : Ingen automatiskt uppdatering av freshclam. Detta är inte\n"
"rekommenderat eftersom clamav's databas uppdateras ofta."

#. Type: select
#. Description
#: ../clamav-freshclam.templates:3001
msgid "Local database mirror site:"
msgstr "Lokal spegelsajt för databas:"

#. Type: select
#. Description
#: ../clamav-freshclam.templates:3001
msgid "Please select the closest local mirror site."
msgstr "Välj den närmaste lokala spegelsajten."

#. Type: select
#. Description
#: ../clamav-freshclam.templates:3001
msgid ""
"Freshclam updates its database from a world wide network of mirror sites. "
"Please select the closest mirror. If you leave the default setting, an "
"attempt will be made to guess a nearby mirror."
msgstr ""
"Freshclam uppdaterar sin databas från ett världsspännande nätverk av "
"spegelsajter.  Välj den spegel som är närmast dig.  Om du lämnar detta kvar "
"som standardvärdet kommer ett försök att göras att hitta en spegel närmast "
"dig men detta försök kanske inte alltid ger dig den närmaste spegelsajten."

#. Type: string
#. Description
#: ../clamav-freshclam.templates:4001
msgid "HTTP proxy information (leave blank for none):"
msgstr "HTTP-proxy information (lämna blank om du inte har en):"

#. Type: string
#. Description
#: ../clamav-freshclam.templates:4001
msgid ""
"If you need to use an HTTP proxy to access the outside world, enter the "
"proxy information here. Otherwise, leave this blank."
msgstr ""
"Om du behöver använda en HTTP-proxy för att få tillgång till världen "
"utanför, ange proxyinformationen här. Om inte, lämna denna blank."

#. Type: string
#. Description
#: ../clamav-freshclam.templates:4001
msgid "Please use URL syntax (\"http://host[:port]\;) here."
msgstr "Använd URL-syntax (\"http://värd[:port]\;) här."

#. Type: string
#. Description
#: ../clamav-freshclam.templates:5001
msgid "Proxy user information (leave blank for none):"
msgstr "Användarinformation för proxy (lämna blank om du inte har någon):"

#. Type: string
#. Description
#: ../clamav-freshclam.templates:5001
msgid ""
"If you need to supply a username and password to the proxy, enter it here. "
"Otherwise, leave this blank."
msgstr ""
"Om du behöver skicka med ett användarnamn och lösenord till proxyn, ange då "
"det här. Om inte, lämna fältet blankt."

#. Type: string
#. Description
#: ../clamav-freshclam.templates:5001
msgid "When entering user information, use the standard 

Bug#1062665: [INTL:sv] Swedish strings for clamav debconf

2024-02-02 Thread Martin Bagge / brother

package: clamav
severity: wishlist
tags: patch l10n

Please consider to add this file to translation of debconf.
--
brother# Translation of clamav to Swedish
# Copyright (C) 2024 Martin Bagge 
# This file is distributed under the same license as the clamav package.
#
# Martin Bagge , 2008-2011, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clamav_0.93~dfsg-1_sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-20 15:17+\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge / brother \n"
"Language-Team: Swedish \n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: Sweden\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../clamav-freshclam.templates:2001
msgid "daemon"
msgstr "demon"

#. Type: select
#. Choices
#: ../clamav-freshclam.templates:2001
msgid "manual"
msgstr "manuell"

#. Type: select
#. Description
#: ../clamav-freshclam.templates:2002
msgid "Virus database update method:"
msgstr "Metod för uppdatering av virusdatabasen:"

#. Type: select
#. Description
#: ../clamav-freshclam.templates:2002
msgid "Please choose the method for virus database updates."
msgstr "Välj en metod för uppdatering av virusdatabasen."

#. Type: select
#. Description
#: ../clamav-freshclam.templates:2002
msgid ""
" daemon:  freshclam is running as a daemon all the time. You should choose\n"
"  this option if you have a permanent network connection;\n"
" ifup.d:  freshclam will be running as a daemon as long as your Internet\n"
"  connection is up. Choose this one if you use a dialup Internet\n"
"  connection and don't want freshclam to initiate new connections;\n"
" cron:freshclam is started from cron. Choose this if you want full "
"control\n"
"  of when the database is updated;\n"
" manual:  no automatic invocation of freshclam. This is not recommended,\n"
"  as ClamAV's database is constantly updated."
msgstr ""
" daemon :   freshclam körs som en daemon hela tiden. Du bör välja\n"
"denna om du har en permanent nätverksuppkoppling.\n"
" ifup.d :   freshclam kommer att köras som en daemon så längre som din\n"
"Internet förbindelse är igång. Välj denna om du har en uppringd\n"
"förbindelse och inte vill att freshclam ska skapa nya "
"uppkopplingar.\n"
" cron : freshclam startas från cron. Välj denna om du vill ha full "
"kontroll\n"
"när databasen ska uppdateras.\n"
" manuellt : Ingen automatiskt uppdatering av freshclam. Detta är inte\n"
"rekommanderat eftersom clamav's databas uppdateras ofta."

#. Type: select
#. Description
#: ../clamav-freshclam.templates:3001
msgid "Local database mirror site:"
msgstr "Lokal spegelsajt för databas:"

#. Type: select
#. Description
#: ../clamav-freshclam.templates:3001
msgid "Please select the closest local mirror site."
msgstr "Välj den närmaste lokala spegelsajten."

#. Type: select
#. Description
#: ../clamav-freshclam.templates:3001
msgid ""
"Freshclam updates its database from a world wide network of mirror sites. "
"Please select the closest mirror. If you leave the default setting, an "
"attempt will be made to guess a nearby mirror."
msgstr ""
"Freshclam uppdaterar sin database från ett världsspännande nätverk av "
"spegelsajter.  Välj den spegel som är närmast dig.  Om du lämnar detta kvar "
"som standardvärdet kommer ett försök att göras att hitta en spegel närmast "
"dig men detta försök kanske inte alltid ger dig den närmaste spegelsajten."

#. Type: string
#. Description
#: ../clamav-freshclam.templates:4001
msgid "HTTP proxy information (leave blank for none):"
msgstr "HTTP-proxy information (lämna blank om du inte har en):"

#. Type: string
#. Description
#: ../clamav-freshclam.templates:4001
msgid ""
"If you need to use an HTTP proxy to access the outside world, enter the "
"proxy information here. Otherwise, leave this blank."
msgstr ""
"Om du behöver använda en HTTP-proxy för att få tillgång till världen "
"utanför, ange proxyinformationen här. Om inte, lämna denna blank."

#. Type: string
#. Description
#: ../clamav-freshclam.templates:4001
msgid "Please use URL syntax (\"http://host[:port]\;) here."
msgstr "Använd URL-syntax (\"http://värd[:port]\;) här."

#. Type: string
#. Description
#: ../clamav-freshclam.templates:5001
msgid "Proxy user information (leave blank for none):"
msgstr "Användarinformation för proxy (lämna blank om du inte har någon):"

#. Type: string
#. Description
#: ../clamav-freshclam.templates:5001
msgid ""
"If you need to supply a username and password to the proxy, enter it here. "
"Otherwise, leave this blank."
msgstr ""
"Om du behöver skicka med ett användarnamn och lösenord till proxyn, ange då "
"det här. Om inte, lämna fältet blankt."

#. Type: string
#. Description
#: ../clamav-freshclam.templates:5001
msgid "When entering user information, use the standard form of \"user:pass\"."
msgstr ""