[RFR2] wml://News/weekly/2011/03/index.wml

2011-02-28 Пенетрантность Alexander Reshetov
Подправил проблемные места. Заодно ссинхронизировался с новой версией.
Непереведённым осталось только:

lia href=http://packages.debian.org/unstable/main/clasp;clasp mdash; 
conflict-driven nogood learning answer set solver/a/li
lia href=http://packages.debian.org/unstable/main/elastix;elastix mdash; 
toolbox for rigid and nonrigid registration of images/a/li

Слово Backports думаю лучше вообще не переводить, чем переводить как переносы.
То же касается и Volatile.

Если надо, могу для удобства выложить и diff между оригиналом и переводом.


#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE=2011-02-28 SUMMARY=Выпущен 
Debian 6.0 qSqueeze/q, новый дизайн и новости о сайте, репозиторий 
Backports для qSqueeze/q стал проще для пользователей
#use wml::debian::acronyms
#use wml::debian::translation-check translation=1705 


# Copyright (c) 2011 David Prévot
# Copyright (c) 2011 Alexander Reshetov
# Copyright (c) 2011 Jeremiah C. Foster
# Copyright (c) 2011 Francesca Ciceri
# Add other people here
# All rights reserved.
# 
# Redistribution and use in source and binary forms, with or without
# modification, are permitted provided that the following conditions are
# met:
# 
# * Redistribution of source code must retain the above copyright
#   notice, this list of conditions and the following disclaimer.
# * Redistribution's in binary form must reproduce the above copyright
#   notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
#   documentation and/or other materials provided with the distribution.
# 
# THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS AS
# IS AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
# TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
# PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
# OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
# SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
# LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
# DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
# THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
# (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
# OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.


a name=0/a
pДобро пожаловать в третий в этом году выпуск DPN, информационный бюллетень 
для
сообщества Debian. В этом номере:/p
ul
  lia href=#1Выпущен Debian 6.0 qSqueeze/q/a/li
  lia href=#2Новый дизайн и новости о сайте/a/li
  lia href=#3Репозиторий Backports для qSqueeze/q стал проще для 
пользователей/a/li
  lia href=#4Репозиторий Volatile заменён новой системой 
обновлений/a/li
  lia href=#5Отчёт от лидера проекта Debian/a/li
  lia href=#6Способы коммуникации и принятие решений конференции 
DebConf/a/li
  lia href=#7Распространение представительской продукции Debian/a/li
  lia href=#8Отчёт об участии Debian в qGoogle Code-in/q 
2010-2011/a/li
  lia href=#9Новые интервью в подкасте qThis week in Debian/q/a/li
  lia href=#10... и многое другое/a./li
/ul


a name=1/a
h2Состоялся релиз Debian 6.0 qSqueeze/q/h2

p
Спустя почти два года после выхода Debian 5.0 qLenny/q, a
href=$(HOME)/News/2011/20110205a6-го февраля 2011 года
состоялся выпуск Debian 6.0 qSqueeze/q/a.
На ряду с прочими улучшениями, Debian теперь поставляется
с полностью свободным Linux ядром, что было a
href=http://www.fsf.org/news/debian-squeeze-makes-key-progress-toward-being-a-fully-free-distribution;\
с восторгом воспринято Free Software Foundation (FSF)/a.
/p

p
Adam D. Barratt, менеджер команды, отвечающей за выпуски (Release Team), уже 
собщил, что a 
href=http://lists.debian.org/1296956851.16209.5044.ca...@hathi.jungle.funky-badger.org;\
первый промежуточный релиз запланирован на следующий месяц/a, и дал совет
сопровождающим пакетов продолжать загрузку в qunstable/q: про qWheezy/q 
все помнят.
/p


a name=2/a
h2Новый дизайн и новости о сайте/h2

p
a href=$(HOME)/News/2011/20110205bНовое оформление сайтов Debian/a
уже представлено на некоторых страницах проекта.
Gerfried Fuchs опубликовал a
href=http://lists.debian.org/20110202134918.ga3...@anguilla.debian.or.at;\
отчёт о последней встрече команды, занимающейся разработкой web-сайта Debian 
(WWW Sprint)/a, где её участники
работали над созданием этого дизайна, исправляли ошибки,
отправленные на псевдо-пакет codewww.debian.org/code, а также обсудили 
другие вопросы,
такие как целесообразность отказа от CVS.
Martin Zobel-Helas, член команды DSA, который активно работал чтобы это
мероприятие состоялось, a 
href=http://lists.debian.org/20110206015402.ga22...@ftbfs.de;\
поблагодарил команду/a за смену дизайана на новый, предложенный
Kalle Souml;derman, к моменту выхода Debian qSqueeze/q.
/p

a name=3/a
h2Репозиторий Backports для qSqueeze/q стал проще для пользователей/h2

p
Alexander Wirt объявил о начале a
href=http://lists.debian.org/20110208223822.gb21...@smithers.snow-crash.org;\
следующего поколения 

Re: Единый стиль перевода DSA

2011-02-28 Пенетрантность Vladimir Zhbanov
On Sun, Feb 27, 2011 at 01:16:31PM +0200, Alexander Reshetov wrote:
...
 В дистрибутиве или Для дистрибутива
 ---
 
 Как переводить For the $RELEASE distribution...
 Лично я более склоняюсь к варианту В дистрибутиве $RELEASE...
 Всё таки ошибка исправляется в чём-то.
 
Два раза в звучит некрасиво: в дистрибутиве таком-то ... в версии
такой-то

--
VZh


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20110228160827.GA7478@localhost.localdomain



Re: [RFR2] wml://News/weekly/2011/03/index.wml

2011-02-28 Пенетрантность Vladimir Zhbanov
On Mon, Feb 28, 2011 at 02:17:07PM +0200, Alexander Reshetov wrote:
 Подправил проблемные места. Заодно ссинхронизировался с новой версией.
 Непереведённым осталось только:
 
 lia href=http://packages.debian.org/unstable/main/clasp;clasp mdash; 
 conflict-driven nogood learning answer set solver/a/li
 lia href=http://packages.debian.org/unstable/main/elastix;elastix 
 mdash; toolbox for rigid and nonrigid registration of images/a/li
 
 Слово Backports думаю лучше вообще не переводить, чем переводить как 
 переносы.
 То же касается и Volatile.
 
 Если надо, могу для удобства выложить и diff между оригиналом и переводом.
 
 
 #use wml::debian::projectnews::header PUBDATE=2011-02-28 SUMMARY=Выпущен 
 Debian 6.0 qSqueeze/q, новый дизайн и новости о сайте, репозиторий 
 Backports для qSqueeze/q стал проще для пользователей
 #use wml::debian::acronyms
 #use wml::debian::translation-check translation=1705 
 
 
 # Copyright (c) 2011 David Prévot
 # Copyright (c) 2011 Alexander Reshetov
 # Copyright (c) 2011 Jeremiah C. Foster
 # Copyright (c) 2011 Francesca Ciceri
 # Add other people here
 # All rights reserved.
 # 
 # Redistribution and use in source and binary forms, with or without
 # modification, are permitted provided that the following conditions are
 # met:
 # 
 # * Redistribution of source code must retain the above copyright
 #   notice, this list of conditions and the following disclaimer.
 # * Redistribution's in binary form must reproduce the above copyright
 #   notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
 #   documentation and/or other materials provided with the distribution.
 # 
 # THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS AS
 # IS AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
 # TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
 # PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
 # OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
 # SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
 # LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
 # DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
 # THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
 # (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
 # OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
 
 
 a name=0/a
 pДобро пожаловать в третий в этом году выпуск DPN, информационный бюллетень 
 для
 сообщества Debian. В этом номере:/p
pВас приветствует третий в этом году выпуск информационного бюллетеня
для сообщества Debian -- DPN. В этом номере:/p

 ul
   lia href=#1Выпущен Debian 6.0 qSqueeze/q/a/li
  lia href=#1Вышел Debian 6.0 qSqueeze/q/a/li

   lia href=#2Новый дизайн и новости о сайте/a/li
   lia href=#3Репозиторий Backports для qSqueeze/q стал проще для 
 пользователей/a/li
   lia href=#4Репозиторий Volatile заменён новой системой 
 обновлений/a/li
   lia href=#5Отчёт от лидера проекта Debian/a/li
  lia href=#5Отчёт лидера проекта Debian/a/li
или (почему отчёт?)
  lia href=#5Информация от лидера проекта Debian/a/li

   lia href=#6Способы коммуникации и принятие решений конференции 
 DebConf/a/li
  lia href=#6Каналы взаимодействия и принятие решений в DebConf/a/li

   lia href=#7Распространение представительской продукции Debian/a/li
   lia href=#8Отчёт об участии Debian в qGoogle Code-in/q 
 2010-2011/a/li
   lia href=#9Новые интервью в подкасте qThis week in 
 Debian/q/a/li

  lia href=#9Новые интервью в подкасте qЭта неделя в Debian/q/a/li
или
  lia href=#9Новые интервью в подкасте qDebian на этой 
неделе/q/a/li

   lia href=#10... и многое другое/a./li
 /ul
 
 
 a name=1/a
 h2Состоялся релиз Debian 6.0 qSqueeze/q/h2
h2Вышел Debian 6.0 qSqueeze/q/h2

 
 p
 Спустя почти два года после выхода Debian 5.0 qLenny/q, a
 href=$(HOME)/News/2011/20110205a6-го февраля 2011 года
 состоялся выпуск Debian 6.0 qSqueeze/q/a.
вышел (релиз?) Debian 6.0 qSqueeze/q/a.

 На ряду с прочими улучшениями, Debian теперь поставляется
 с полностью свободным Linux ядром, что было a
 href=http://www.fsf.org/news/debian-squeeze-makes-key-progress-toward-being-a-fully-free-distribution;\
 с восторгом воспринято Free Software Foundation (FSF)/a.
Наряду с прочими улучшениями, Debian теперь поставляется
с совершенно свободным ядром Linux, что было a
href=http://www.fsf.org/news/debian-squeeze-makes-key-progress-toward-being-a-fully-free-distribution;\
встречено с одобрением организацией Free Software Foundation (FSF)/a.

Вариант:
одобрено организацией Free Software Foundation (FSF)/a.

 /p
 
 p
 Adam D. Barratt, менеджер команды, отвечающей за выпуски (Release Team), уже 
 собщил, что a 
Adam D. Barratt, менеджер команды, отвечающей за выпуски (Release Team), уже 
сообщил, что a 

 href=http://lists.debian.org/1296956851.16209.5044.ca...@hathi.jungle.funky-badger.org;\
 первый промежуточный релиз запланирован на следующий 

Re: [TAF] wml://security/2011/dsa-2167.wml

2011-02-28 Пенетрантность Vladimir Zhbanov
On Sun, Feb 27, 2011 at 01:26:59PM +0200, Alexander Reshetov wrote:
 Владимир, спасибо за помощь.
 
 On Sat, Feb 26, 2011 at 12:35:11PM +0300, Vladimir Zhbanov wrote:
 
  On Fri, Feb 18, 2011 at 11:51:05PM +0200, Alexander Reshetov wrote:
  define-tag descriptionsql injection/define-tag
  define-tag descriptionУкол для sql/define-tag
 
 sql injection - Внедрение SQL-кода [1]
 
  1 : http://ru.wikipedia.org/wiki/Внедрение_SQL-кода
:)

  pIt was discovered that phpMyAdmin, a a tool to administer MySQL over
  the web, when the bookmarks feature is enabled, allowed to create a
  bookmarked query which would be executed unintentionally by other users./p
  pБыло обнаружено, что программа для веб-администрирования MySQL
  phpMyAdmin при разрешении закладок позволяет создать запрос в виде
  закладки, который может быть непреднамеренно запущен другими
  пользователями./p
 
 Думаю можно немного перефразировать. Закладки SQL запросов на сколько я понял
 нельзя ни включить, ни отключить в конфигурационном файле phpMyAdmin. Т.е.
 ими можно либо пользоваться, либо не пользоваться вообще. Поэтому предлагаю
 такой вариант:
 
 pБыло обнаружено, что phpMyAdmin, программа для администрирования MySQL 
 через
 веб-интерфейс, при использовании функции закладок, позволяет создать
 закладку запроса, который может быть непреднамеренно запущен другими 
 пользователями./p
 
Не против.

  pWe recommend that you upgrade your phpmyadmin packages./p
  pМы рекомендуем вам обновить пакет phpmyadmin в своей системе./p
 
 Стоит ли делать дополнение в своей системе?
Там, собственно, говорится свои пакеты, но в данном случае пакет один,
и явно не свой, а системы. Так почему бы нет? Но в общем, можно и
опустить.
 
 Я также описал некоторые общие стилистические вопросы в сообщении
 20110227111631.GB5397@meissa
 
Прошу прощения, это в данной рассылке, или где-то ещё? 

--
VZh


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20110228215044.GA11150@localhost.localdomain



Re: [TAF] wml://security/2011/dsa-2167.wml

2011-02-28 Пенетрантность Alexander Reshetov
On Tue, Mar 01, 2011 at 12:50:44AM +0300, Vladimir Zhbanov wrote:
  Я также описал некоторые общие стилистические вопросы в сообщении
  20110227111631.GB5397@meissa
  
 Прошу прощения, это в данной рассылке, или где-то ещё?

Да, в этой же. Вот ссылка в архиве:
http://lists.debian.org/debian-l10n-russian/2011/02/msg00137.html


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20110228220921.GA9888@meissa



Re: [TAF] wml://security/2011/dsa-2168.wml

2011-02-28 Пенетрантность Vladimir Zhbanov
On Fri, Feb 18, 2011 at 11:51:30PM +0200, Alexander Reshetov wrote:
 define-tag descriptionseveral vulnerabilities/define-tag
define-tag descriptionНесколько уязвимостей/define-tag
 define-tag moreinfo
 pTwo vulnerabilities were discovered the distributed filesystem AFS:/p
pОбнаружено две уязвимости в распределённой файловой системе AFS:/p
 
 ul
 
 lia 
 href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2011-0430;CVE-2011-0430/a
 
pAndrew Deason discovered that a double free in the Rx server
process could lead to denial of service or the execution of
arbitrary code./p/li
   pAndrew Deason обнаружил, что двойная операция free в серверном
   процессе Rx может привести к ошибке отказ в обслуживании или к
   выполнению произвольного кода./p/li
 
 lia 
 href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2011-0431;CVE-2011-0431/a
 
pIt was discovered that insufficient error handling in the
kernel module could lead to denial of service./p/li
   pОбнаружено, что неполная обработка ошибок в модуле ядра может
   привести к ошибке отказ в обслуживании./p/li
 
 /ul
 
 pFor the oldstable distribution (lenny), this problem has been fixed in
 version 1.4.7.dfsg1-6+lenny4. Due to a technical problem with the
 buildd infrastructure the update is not yet available, but will be
 installed into the archive soon./p
pДля старого стабильного дистрибутива (Lenny) эта проблема исправлена в
версии 1.4.7.dfsg1-6+lenny4. Из-за технических проблем с инфраструктурой
сборки обновление пока недоступно, но скоро будет добавлено в архив./p
 
 pFor the stable distribution (squeeze), this problem has been fixed in
 version 1.4.12.1+dfsg-4./p
pДля стабильного дистрибутива (Squeeze) эта проблема исправлена в версии
1.4.12.1+dfsg-4./p
 
 pFor the unstable distribution (sid), this problem has been fixed in
 version 1.4.14+dfsg-1./p
pДля нестабильного дистрибутива (Sid) эта проблема исправлена в версии
1.4.14+dfsg-1./p
 
 pWe recommend that you upgrade your openafs packages. Note that in order
 to apply this security update, you must rebuild the OpenAFS kernel module. 
 /p
pМы рекомендуем вам обновить пакеты openafs. Обратите внимание, что для
применения данного обновления защиты вам необходимо пересобрать модуль
ядра OpenAFS. /p
 
 /define-tag
 
 # do not modify the following line
 #include $(ENGLISHDIR)/security/2011/dsa-2168.data
 # $Id: dsa-2168.wml,v 1.1 2011-02-18 20:16:36 spaillard Exp $

--
VZh


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20110228221813.GB11150@localhost.localdomain



Re: [TAF] wml://security/2011/dsa-2167.wml

2011-02-28 Пенетрантность Vladimir Zhbanov
On Tue, Mar 01, 2011 at 12:09:21AM +0200, Alexander Reshetov wrote:
 On Tue, Mar 01, 2011 at 12:50:44AM +0300, Vladimir Zhbanov wrote:
   Я также описал некоторые общие стилистические вопросы в сообщении
   20110227111631.GB5397@meissa
   
  Прошу прощения, это в данной рассылке, или где-то ещё?
 
 Да, в этой же. Вот ссылка в архиве:
 http://lists.debian.org/debian-l10n-russian/2011/02/msg00137.html
 
Тогда читал.

Да, про вопросы: думаю packages надо переводить просто как пакеты,
тогда меньше вопросов :). И кого касается, тот разберётся, что там
внутри.

--
VZh


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20110228222606.GC11150@localhost.localdomain



Re: [RFR2] wml://News/weekly/2011/03/index.wml

2011-02-28 Пенетрантность Alexander Reshetov
On Tue, Mar 01, 2011 at 12:24:55AM +0300, Vladimir Zhbanov wrote:
 On Mon, Feb 28, 2011 at 02:17:07PM +0200, Alexander Reshetov wrote:
lia href=#5Отчёт от лидера проекта Debian/a/li
   lia href=#5Отчёт лидера проекта Debian/a/li
 или (почему отчёт?)
   lia href=#5Информация от лидера проекта Debian/a/li

В оригинале -- bits. Не знал что лучше подойдёт чем отчёт.
Но ваш вариант мне определённо нравится :)

lia href=#9Новые интервью в подкасте qThis week in 
  Debian/q/a/li
 
   lia href=#9Новые интервью в подкасте qЭта неделя в 
 Debian/q/a/li
 или
   lia href=#9Новые интервью в подкасте qDebian на этой 
 неделе/q/a/li

Не переводил так как хотелось оставить оригинальное название, т.к. подкаст на 
английском
и все уже привыкли к оригинальному названию.
Может тогда так:
lia href=#9Новые интервью в подкасте qЭта неделя в Debian/q (qThis 
week in Debian/q)/a/li
 
  Спустя почти два года после выхода Debian 5.0 qLenny/q, a
  href=$(HOME)/News/2011/20110205a6-го февраля 2011 года
  состоялся выпуск Debian 6.0 qSqueeze/q/a.
 вышел (релиз?) Debian 6.0 qSqueeze/q/a.

Да, обычно has been released = вышел.

  На ряду с прочими улучшениями, Debian теперь поставляется
  с полностью свободным Linux ядром, что было a
  href=http://www.fsf.org/news/debian-squeeze-makes-key-progress-toward-being-a-fully-free-distribution;\
  с восторгом воспринято Free Software Foundation (FSF)/a.

 Наряду с прочими улучшениями, Debian теперь поставляется
 с совершенно свободным ядром Linux, что было a
 href=http://www.fsf.org/news/debian-squeeze-makes-key-progress-toward-being-a-fully-free-distribution;\
 встречено с одобрением организацией Free Software Foundation (FSF)/a.
 
 Вариант:
 одобрено организацией Free Software Foundation (FSF)/a.

Первый вариант лучше. Только может местами слегка поменять:
что было с одобрением встречено организацией Free Software Foundation (FSF)

  p
  a href=$(HOME)/News/2011/20110205bНовое оформление сайтов Debian/a
  уже представлено на некоторых страницах проекта.
  Gerfried Fuchs опубликовал a
  href=http://lists.debian.org/20110202134918.ga3...@anguilla.debian.or.at;\
  отчёт о последней встрече команды, занимающейся разработкой web-сайта 
  Debian (WWW Sprint)/a, где её участники
 отчёт о последней встрече команды, занимающейся разработкой веб-сайта Debian 
 (WWW Sprint)/a, где её участники
 
  работали над созданием этого дизайна, исправляли ошибки,
  отправленные на псевдо-пакет codewww.debian.org/code, а также обсудили 
  другие вопросы,
 подготавливали такой дизайн, исправляли и сортировали ошибки,
 относящиеся к псевдо-пакету codewww.debian.org/code, и обсуждали
 другие вопросы,

подготавливали этот дизайн

 Также Stefano дал интервью для подкаста a
 
  href=http://www.linuxoutlaws.com/podcast/191;Linux Outlaws
  Podcast/a.

По аналогии с TWID можно сделать:
для подкаста qLinux вне закона/q (qLinux Outlaws Podcast/q)
Если это вообще правильный перевод слова outlaws в данном контексте.

  pRichard Darst написал в блоге a
  href=http://www.debian-administration.org/users/rkd/weblog/16;\
  qDebian Administration/q/a о различных каналах
  связи для организации DebConf. DebConf это группа, которая
  организует ежегодную конференцию Debian. Он отметил различные
 связи для организации DebConf. DebConf -- это группа, организующая
 ежегодные Debian-конференции. Он отметил различные

Тут всё же конференцию Debian. Можно в скобках оригинал добавить.
Т.е. конференция всегда одна и та же, проводимая раз в год.

liМодифицированный список несоответствий/li
   liСписок несоответствий переопределений/li
 или может просто (?)
   liСписок несоответствий override/li

liСписок несоответствий/li
так вы имеете в виду?

  Cyril Brulebois опубликовал a 
  href=http://blog.ikibiki.org/2011/02/01/DXN-3/;третий/a,
  a href=http://blog.ikibiki.org/2011/02/08/DXN-4/;четвёртый/a,
  a href=http://blog.ikibiki.org/2011/02/17/DXN-5/;пятый/a, и
  a href=http://blog.ikibiki.org/2011/02/21/DXN-6/;шестой/a выпуски 
  qDebian XSF News/q,
  в которых подвёл итоги многих недавних событий, происходящих вокруг X.org в 
  Debian mdash;
 происходивших или произошедших

происходивших

  p
  David Paleino сообщил, что после почти шести
  лет с момента запроса пакета, a
 David Paleino сообщил, что почти через шесть
 лет с первоначального сообщения об ошибке в ITP, a

не в ITP
ITP (Intent To Package) это тип запроса в Debian BTS.
Ну и у меня суть не та :) Можно так:

David Paleino сообщил, что почти через шесть
лет с момента оригинального сообщения о намерении создать пакет, a
href=http://www.hanskalabs.net/posts/codeblocks-in-debian/;Code::Blocks 
теперь Debian/a

Суть в том, что кто-то давно, шесть лет назад, собирался сделать пакет этой 
программы,
но по каким-то причинам у него не получалось это сделать. И вот недавно этот 
пакет
таки собрали :)



Перевёл оставшиесф два описания:
 clasp mdash; conflict-driven nogood learning answer set solver

clasp mdash; программа для создания устойчивых моделей, анализирующая конфликты