[RFR2] wml://News/weekly/2011/03/index.wml
Подправил проблемные места. Заодно ссинхронизировался с новой версией. Непереведённым осталось только: lia href=http://packages.debian.org/unstable/main/clasp;clasp mdash; conflict-driven nogood learning answer set solver/a/li lia href=http://packages.debian.org/unstable/main/elastix;elastix mdash; toolbox for rigid and nonrigid registration of images/a/li Слово Backports думаю лучше вообще не переводить, чем переводить как переносы. То же касается и Volatile. Если надо, могу для удобства выложить и diff между оригиналом и переводом. #use wml::debian::projectnews::header PUBDATE=2011-02-28 SUMMARY=Выпущен Debian 6.0 qSqueeze/q, новый дизайн и новости о сайте, репозиторий Backports для qSqueeze/q стал проще для пользователей #use wml::debian::acronyms #use wml::debian::translation-check translation=1705 # Copyright (c) 2011 David Prévot # Copyright (c) 2011 Alexander Reshetov # Copyright (c) 2011 Jeremiah C. Foster # Copyright (c) 2011 Francesca Ciceri # Add other people here # All rights reserved. # # Redistribution and use in source and binary forms, with or without # modification, are permitted provided that the following conditions are # met: # # * Redistribution of source code must retain the above copyright # notice, this list of conditions and the following disclaimer. # * Redistribution's in binary form must reproduce the above copyright # notice, this list of conditions and the following disclaimer in the # documentation and/or other materials provided with the distribution. # # THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS AS # IS AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED # TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT # OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, # SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT # LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, # DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY # THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT # (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE # OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. a name=0/a pДобро пожаловать в третий в этом году выпуск DPN, информационный бюллетень для сообщества Debian. В этом номере:/p ul lia href=#1Выпущен Debian 6.0 qSqueeze/q/a/li lia href=#2Новый дизайн и новости о сайте/a/li lia href=#3Репозиторий Backports для qSqueeze/q стал проще для пользователей/a/li lia href=#4Репозиторий Volatile заменён новой системой обновлений/a/li lia href=#5Отчёт от лидера проекта Debian/a/li lia href=#6Способы коммуникации и принятие решений конференции DebConf/a/li lia href=#7Распространение представительской продукции Debian/a/li lia href=#8Отчёт об участии Debian в qGoogle Code-in/q 2010-2011/a/li lia href=#9Новые интервью в подкасте qThis week in Debian/q/a/li lia href=#10... и многое другое/a./li /ul a name=1/a h2Состоялся релиз Debian 6.0 qSqueeze/q/h2 p Спустя почти два года после выхода Debian 5.0 qLenny/q, a href=$(HOME)/News/2011/20110205a6-го февраля 2011 года состоялся выпуск Debian 6.0 qSqueeze/q/a. На ряду с прочими улучшениями, Debian теперь поставляется с полностью свободным Linux ядром, что было a href=http://www.fsf.org/news/debian-squeeze-makes-key-progress-toward-being-a-fully-free-distribution;\ с восторгом воспринято Free Software Foundation (FSF)/a. /p p Adam D. Barratt, менеджер команды, отвечающей за выпуски (Release Team), уже собщил, что a href=http://lists.debian.org/1296956851.16209.5044.ca...@hathi.jungle.funky-badger.org;\ первый промежуточный релиз запланирован на следующий месяц/a, и дал совет сопровождающим пакетов продолжать загрузку в qunstable/q: про qWheezy/q все помнят. /p a name=2/a h2Новый дизайн и новости о сайте/h2 p a href=$(HOME)/News/2011/20110205bНовое оформление сайтов Debian/a уже представлено на некоторых страницах проекта. Gerfried Fuchs опубликовал a href=http://lists.debian.org/20110202134918.ga3...@anguilla.debian.or.at;\ отчёт о последней встрече команды, занимающейся разработкой web-сайта Debian (WWW Sprint)/a, где её участники работали над созданием этого дизайна, исправляли ошибки, отправленные на псевдо-пакет codewww.debian.org/code, а также обсудили другие вопросы, такие как целесообразность отказа от CVS. Martin Zobel-Helas, член команды DSA, который активно работал чтобы это мероприятие состоялось, a href=http://lists.debian.org/20110206015402.ga22...@ftbfs.de;\ поблагодарил команду/a за смену дизайана на новый, предложенный Kalle Souml;derman, к моменту выхода Debian qSqueeze/q. /p a name=3/a h2Репозиторий Backports для qSqueeze/q стал проще для пользователей/h2 p Alexander Wirt объявил о начале a href=http://lists.debian.org/20110208223822.gb21...@smithers.snow-crash.org;\ следующего поколения
Re: Единый стиль перевода DSA
On Sun, Feb 27, 2011 at 01:16:31PM +0200, Alexander Reshetov wrote: ... В дистрибутиве или Для дистрибутива --- Как переводить For the $RELEASE distribution... Лично я более склоняюсь к варианту В дистрибутиве $RELEASE... Всё таки ошибка исправляется в чём-то. Два раза в звучит некрасиво: в дистрибутиве таком-то ... в версии такой-то -- VZh -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110228160827.GA7478@localhost.localdomain
Re: [RFR2] wml://News/weekly/2011/03/index.wml
On Mon, Feb 28, 2011 at 02:17:07PM +0200, Alexander Reshetov wrote: Подправил проблемные места. Заодно ссинхронизировался с новой версией. Непереведённым осталось только: lia href=http://packages.debian.org/unstable/main/clasp;clasp mdash; conflict-driven nogood learning answer set solver/a/li lia href=http://packages.debian.org/unstable/main/elastix;elastix mdash; toolbox for rigid and nonrigid registration of images/a/li Слово Backports думаю лучше вообще не переводить, чем переводить как переносы. То же касается и Volatile. Если надо, могу для удобства выложить и diff между оригиналом и переводом. #use wml::debian::projectnews::header PUBDATE=2011-02-28 SUMMARY=Выпущен Debian 6.0 qSqueeze/q, новый дизайн и новости о сайте, репозиторий Backports для qSqueeze/q стал проще для пользователей #use wml::debian::acronyms #use wml::debian::translation-check translation=1705 # Copyright (c) 2011 David Prévot # Copyright (c) 2011 Alexander Reshetov # Copyright (c) 2011 Jeremiah C. Foster # Copyright (c) 2011 Francesca Ciceri # Add other people here # All rights reserved. # # Redistribution and use in source and binary forms, with or without # modification, are permitted provided that the following conditions are # met: # # * Redistribution of source code must retain the above copyright # notice, this list of conditions and the following disclaimer. # * Redistribution's in binary form must reproduce the above copyright # notice, this list of conditions and the following disclaimer in the # documentation and/or other materials provided with the distribution. # # THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS AS # IS AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED # TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT # OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, # SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT # LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, # DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY # THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT # (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE # OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. a name=0/a pДобро пожаловать в третий в этом году выпуск DPN, информационный бюллетень для сообщества Debian. В этом номере:/p pВас приветствует третий в этом году выпуск информационного бюллетеня для сообщества Debian -- DPN. В этом номере:/p ul lia href=#1Выпущен Debian 6.0 qSqueeze/q/a/li lia href=#1Вышел Debian 6.0 qSqueeze/q/a/li lia href=#2Новый дизайн и новости о сайте/a/li lia href=#3Репозиторий Backports для qSqueeze/q стал проще для пользователей/a/li lia href=#4Репозиторий Volatile заменён новой системой обновлений/a/li lia href=#5Отчёт от лидера проекта Debian/a/li lia href=#5Отчёт лидера проекта Debian/a/li или (почему отчёт?) lia href=#5Информация от лидера проекта Debian/a/li lia href=#6Способы коммуникации и принятие решений конференции DebConf/a/li lia href=#6Каналы взаимодействия и принятие решений в DebConf/a/li lia href=#7Распространение представительской продукции Debian/a/li lia href=#8Отчёт об участии Debian в qGoogle Code-in/q 2010-2011/a/li lia href=#9Новые интервью в подкасте qThis week in Debian/q/a/li lia href=#9Новые интервью в подкасте qЭта неделя в Debian/q/a/li или lia href=#9Новые интервью в подкасте qDebian на этой неделе/q/a/li lia href=#10... и многое другое/a./li /ul a name=1/a h2Состоялся релиз Debian 6.0 qSqueeze/q/h2 h2Вышел Debian 6.0 qSqueeze/q/h2 p Спустя почти два года после выхода Debian 5.0 qLenny/q, a href=$(HOME)/News/2011/20110205a6-го февраля 2011 года состоялся выпуск Debian 6.0 qSqueeze/q/a. вышел (релиз?) Debian 6.0 qSqueeze/q/a. На ряду с прочими улучшениями, Debian теперь поставляется с полностью свободным Linux ядром, что было a href=http://www.fsf.org/news/debian-squeeze-makes-key-progress-toward-being-a-fully-free-distribution;\ с восторгом воспринято Free Software Foundation (FSF)/a. Наряду с прочими улучшениями, Debian теперь поставляется с совершенно свободным ядром Linux, что было a href=http://www.fsf.org/news/debian-squeeze-makes-key-progress-toward-being-a-fully-free-distribution;\ встречено с одобрением организацией Free Software Foundation (FSF)/a. Вариант: одобрено организацией Free Software Foundation (FSF)/a. /p p Adam D. Barratt, менеджер команды, отвечающей за выпуски (Release Team), уже собщил, что a Adam D. Barratt, менеджер команды, отвечающей за выпуски (Release Team), уже сообщил, что a href=http://lists.debian.org/1296956851.16209.5044.ca...@hathi.jungle.funky-badger.org;\ первый промежуточный релиз запланирован на следующий
Re: [TAF] wml://security/2011/dsa-2167.wml
On Sun, Feb 27, 2011 at 01:26:59PM +0200, Alexander Reshetov wrote: Владимир, спасибо за помощь. On Sat, Feb 26, 2011 at 12:35:11PM +0300, Vladimir Zhbanov wrote: On Fri, Feb 18, 2011 at 11:51:05PM +0200, Alexander Reshetov wrote: define-tag descriptionsql injection/define-tag define-tag descriptionУкол для sql/define-tag sql injection - Внедрение SQL-кода [1] 1 : http://ru.wikipedia.org/wiki/Внедрение_SQL-кода :) pIt was discovered that phpMyAdmin, a a tool to administer MySQL over the web, when the bookmarks feature is enabled, allowed to create a bookmarked query which would be executed unintentionally by other users./p pБыло обнаружено, что программа для веб-администрирования MySQL phpMyAdmin при разрешении закладок позволяет создать запрос в виде закладки, который может быть непреднамеренно запущен другими пользователями./p Думаю можно немного перефразировать. Закладки SQL запросов на сколько я понял нельзя ни включить, ни отключить в конфигурационном файле phpMyAdmin. Т.е. ими можно либо пользоваться, либо не пользоваться вообще. Поэтому предлагаю такой вариант: pБыло обнаружено, что phpMyAdmin, программа для администрирования MySQL через веб-интерфейс, при использовании функции закладок, позволяет создать закладку запроса, который может быть непреднамеренно запущен другими пользователями./p Не против. pWe recommend that you upgrade your phpmyadmin packages./p pМы рекомендуем вам обновить пакет phpmyadmin в своей системе./p Стоит ли делать дополнение в своей системе? Там, собственно, говорится свои пакеты, но в данном случае пакет один, и явно не свой, а системы. Так почему бы нет? Но в общем, можно и опустить. Я также описал некоторые общие стилистические вопросы в сообщении 20110227111631.GB5397@meissa Прошу прощения, это в данной рассылке, или где-то ещё? -- VZh -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110228215044.GA11150@localhost.localdomain
Re: [TAF] wml://security/2011/dsa-2167.wml
On Tue, Mar 01, 2011 at 12:50:44AM +0300, Vladimir Zhbanov wrote: Я также описал некоторые общие стилистические вопросы в сообщении 20110227111631.GB5397@meissa Прошу прощения, это в данной рассылке, или где-то ещё? Да, в этой же. Вот ссылка в архиве: http://lists.debian.org/debian-l10n-russian/2011/02/msg00137.html -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110228220921.GA9888@meissa
Re: [TAF] wml://security/2011/dsa-2168.wml
On Fri, Feb 18, 2011 at 11:51:30PM +0200, Alexander Reshetov wrote: define-tag descriptionseveral vulnerabilities/define-tag define-tag descriptionНесколько уязвимостей/define-tag define-tag moreinfo pTwo vulnerabilities were discovered the distributed filesystem AFS:/p pОбнаружено две уязвимости в распределённой файловой системе AFS:/p ul lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2011-0430;CVE-2011-0430/a pAndrew Deason discovered that a double free in the Rx server process could lead to denial of service or the execution of arbitrary code./p/li pAndrew Deason обнаружил, что двойная операция free в серверном процессе Rx может привести к ошибке отказ в обслуживании или к выполнению произвольного кода./p/li lia href=http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2011-0431;CVE-2011-0431/a pIt was discovered that insufficient error handling in the kernel module could lead to denial of service./p/li pОбнаружено, что неполная обработка ошибок в модуле ядра может привести к ошибке отказ в обслуживании./p/li /ul pFor the oldstable distribution (lenny), this problem has been fixed in version 1.4.7.dfsg1-6+lenny4. Due to a technical problem with the buildd infrastructure the update is not yet available, but will be installed into the archive soon./p pДля старого стабильного дистрибутива (Lenny) эта проблема исправлена в версии 1.4.7.dfsg1-6+lenny4. Из-за технических проблем с инфраструктурой сборки обновление пока недоступно, но скоро будет добавлено в архив./p pFor the stable distribution (squeeze), this problem has been fixed in version 1.4.12.1+dfsg-4./p pДля стабильного дистрибутива (Squeeze) эта проблема исправлена в версии 1.4.12.1+dfsg-4./p pFor the unstable distribution (sid), this problem has been fixed in version 1.4.14+dfsg-1./p pДля нестабильного дистрибутива (Sid) эта проблема исправлена в версии 1.4.14+dfsg-1./p pWe recommend that you upgrade your openafs packages. Note that in order to apply this security update, you must rebuild the OpenAFS kernel module. /p pМы рекомендуем вам обновить пакеты openafs. Обратите внимание, что для применения данного обновления защиты вам необходимо пересобрать модуль ядра OpenAFS. /p /define-tag # do not modify the following line #include $(ENGLISHDIR)/security/2011/dsa-2168.data # $Id: dsa-2168.wml,v 1.1 2011-02-18 20:16:36 spaillard Exp $ -- VZh -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110228221813.GB11150@localhost.localdomain
Re: [TAF] wml://security/2011/dsa-2167.wml
On Tue, Mar 01, 2011 at 12:09:21AM +0200, Alexander Reshetov wrote: On Tue, Mar 01, 2011 at 12:50:44AM +0300, Vladimir Zhbanov wrote: Я также описал некоторые общие стилистические вопросы в сообщении 20110227111631.GB5397@meissa Прошу прощения, это в данной рассылке, или где-то ещё? Да, в этой же. Вот ссылка в архиве: http://lists.debian.org/debian-l10n-russian/2011/02/msg00137.html Тогда читал. Да, про вопросы: думаю packages надо переводить просто как пакеты, тогда меньше вопросов :). И кого касается, тот разберётся, что там внутри. -- VZh -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110228222606.GC11150@localhost.localdomain
Re: [RFR2] wml://News/weekly/2011/03/index.wml
On Tue, Mar 01, 2011 at 12:24:55AM +0300, Vladimir Zhbanov wrote: On Mon, Feb 28, 2011 at 02:17:07PM +0200, Alexander Reshetov wrote: lia href=#5Отчёт от лидера проекта Debian/a/li lia href=#5Отчёт лидера проекта Debian/a/li или (почему отчёт?) lia href=#5Информация от лидера проекта Debian/a/li В оригинале -- bits. Не знал что лучше подойдёт чем отчёт. Но ваш вариант мне определённо нравится :) lia href=#9Новые интервью в подкасте qThis week in Debian/q/a/li lia href=#9Новые интервью в подкасте qЭта неделя в Debian/q/a/li или lia href=#9Новые интервью в подкасте qDebian на этой неделе/q/a/li Не переводил так как хотелось оставить оригинальное название, т.к. подкаст на английском и все уже привыкли к оригинальному названию. Может тогда так: lia href=#9Новые интервью в подкасте qЭта неделя в Debian/q (qThis week in Debian/q)/a/li Спустя почти два года после выхода Debian 5.0 qLenny/q, a href=$(HOME)/News/2011/20110205a6-го февраля 2011 года состоялся выпуск Debian 6.0 qSqueeze/q/a. вышел (релиз?) Debian 6.0 qSqueeze/q/a. Да, обычно has been released = вышел. На ряду с прочими улучшениями, Debian теперь поставляется с полностью свободным Linux ядром, что было a href=http://www.fsf.org/news/debian-squeeze-makes-key-progress-toward-being-a-fully-free-distribution;\ с восторгом воспринято Free Software Foundation (FSF)/a. Наряду с прочими улучшениями, Debian теперь поставляется с совершенно свободным ядром Linux, что было a href=http://www.fsf.org/news/debian-squeeze-makes-key-progress-toward-being-a-fully-free-distribution;\ встречено с одобрением организацией Free Software Foundation (FSF)/a. Вариант: одобрено организацией Free Software Foundation (FSF)/a. Первый вариант лучше. Только может местами слегка поменять: что было с одобрением встречено организацией Free Software Foundation (FSF) p a href=$(HOME)/News/2011/20110205bНовое оформление сайтов Debian/a уже представлено на некоторых страницах проекта. Gerfried Fuchs опубликовал a href=http://lists.debian.org/20110202134918.ga3...@anguilla.debian.or.at;\ отчёт о последней встрече команды, занимающейся разработкой web-сайта Debian (WWW Sprint)/a, где её участники отчёт о последней встрече команды, занимающейся разработкой веб-сайта Debian (WWW Sprint)/a, где её участники работали над созданием этого дизайна, исправляли ошибки, отправленные на псевдо-пакет codewww.debian.org/code, а также обсудили другие вопросы, подготавливали такой дизайн, исправляли и сортировали ошибки, относящиеся к псевдо-пакету codewww.debian.org/code, и обсуждали другие вопросы, подготавливали этот дизайн Также Stefano дал интервью для подкаста a href=http://www.linuxoutlaws.com/podcast/191;Linux Outlaws Podcast/a. По аналогии с TWID можно сделать: для подкаста qLinux вне закона/q (qLinux Outlaws Podcast/q) Если это вообще правильный перевод слова outlaws в данном контексте. pRichard Darst написал в блоге a href=http://www.debian-administration.org/users/rkd/weblog/16;\ qDebian Administration/q/a о различных каналах связи для организации DebConf. DebConf это группа, которая организует ежегодную конференцию Debian. Он отметил различные связи для организации DebConf. DebConf -- это группа, организующая ежегодные Debian-конференции. Он отметил различные Тут всё же конференцию Debian. Можно в скобках оригинал добавить. Т.е. конференция всегда одна и та же, проводимая раз в год. liМодифицированный список несоответствий/li liСписок несоответствий переопределений/li или может просто (?) liСписок несоответствий override/li liСписок несоответствий/li так вы имеете в виду? Cyril Brulebois опубликовал a href=http://blog.ikibiki.org/2011/02/01/DXN-3/;третий/a, a href=http://blog.ikibiki.org/2011/02/08/DXN-4/;четвёртый/a, a href=http://blog.ikibiki.org/2011/02/17/DXN-5/;пятый/a, и a href=http://blog.ikibiki.org/2011/02/21/DXN-6/;шестой/a выпуски qDebian XSF News/q, в которых подвёл итоги многих недавних событий, происходящих вокруг X.org в Debian mdash; происходивших или произошедших происходивших p David Paleino сообщил, что после почти шести лет с момента запроса пакета, a David Paleino сообщил, что почти через шесть лет с первоначального сообщения об ошибке в ITP, a не в ITP ITP (Intent To Package) это тип запроса в Debian BTS. Ну и у меня суть не та :) Можно так: David Paleino сообщил, что почти через шесть лет с момента оригинального сообщения о намерении создать пакет, a href=http://www.hanskalabs.net/posts/codeblocks-in-debian/;Code::Blocks теперь Debian/a Суть в том, что кто-то давно, шесть лет назад, собирался сделать пакет этой программы, но по каким-то причинам у него не получалось это сделать. И вот недавно этот пакет таки собрали :) Перевёл оставшиесф два описания: clasp mdash; conflict-driven nogood learning answer set solver clasp mdash; программа для создания устойчивых моделей, анализирующая конфликты