Marc Ignasi dixit: Yo que soy de Can Fanga, un
Pixapins un Oh que maco!
Estas expresiones se usan en el principado para
ironizar sobre los barceloneses, y era una forma de
autoironia sobre mi procedencia. Can Fanga, no queda
claro de donde viene, aunque hay quien asegura que
dicho término se refiere que Barcelona, antiguamente
era un lodazal (Can Fanga de fang (barro), no se
referiría a l'Eixampla sino justamente a la ciudad
vieja, pues se supone que en aquella época Barcelona
se reducía a la ciudad amurallada.
Me reafirmo no obstante que el BR
barceloní tiene un sistema vocálico mas pobre que el
apitxat
Perdona, pero sobreentendí que el Apitxat era más rico
en vocales, no era ningún tipo de pique. No tengo el
sentido centralista que el barcelonés como dialecto
sea en nada superior, de hecho, a pesar de ser el
dialecto que me correspondería hablar, como no me
gusta hablo un catalán estándar, por ello nunca me
situan en Barcelona y siempre me preguntan de donde
soy porqué no logran situar mi habla.
En otro e-mail han entrado en mayor detalle sobre las
vocales tónicas y las átonas segun los dialectos,
pero resulta que mi formación debió ser pobre, aunque
tube una escolarización catalana durante el BUP,
porqué a pesar de haber hecho dialectología catalana
nunca nos hablaron de las distintas vocales átonas que
existían en los ditintos dialectos del catalán.
Me reafirmo de nuevo, mis preguntas no son fruto del
pique sinó de la voluntad de aprender y saber más.
Sí creo que hay lenguas más ricas y pobres en el
sentido de poseer más sonidos, vocabulario, etc, pero
no por ello considero que sean mejores o peores,
superiores o inferiores, de hecho entré en esta lista
porqué me interesaba una lengua muy pobre, el Damín
(250 palabras como máximo y que permite mantener una
conversación normal) porqué me intrigaba los
mecanismos que usa (usaba) para poderse comunicar con
tales limitaciones.
Si en Barcelona se pronuncian todas las sílabas
con las citadas 8 vocales; él sabrá si es verdad.
Yo sí que las pronuncio y los barceloneses con los que
me relaciono también, aunque no siempre las
distinguen, por ejemplo, pronuncian correctamente
palabras como: par@, mar@, pero incorrectamente
palabras como: classE.
Aunque no recuerdo haberlo estudiado, me he dado
cuenta (es una percepción totalmente personal y no
contrastada) que en el catalán central, hay una 12
vocales, si se trienen en cuenta la e,la i, la u
y la a largas, cuando se trata, por ejemplo de los
infinitivos -er, -ir, -ar y -ur. Esto reconozco que es
una apreciación personal mía, y como ya he dicho no
recuerdo haberlo leído ni estudiado, me gustaría saber
tu opinión sobre este tema.
Sobre lo de las cejas, ya veo que me han hecho
malgastar más dinero, si mal no recuerdo, me lo
contaron en la carrera de medicina, aunque
especificaron que su efectividad distaba mucho de ser
perfecta.(O puede que lo viera en un documental,
entonces, me hicieron perder el tiempo).
En 1.-Au, anem! y 2.-Au, anem-hi! El significado de
cada frase es distinto. En el caso 1), se manifiesta
claramente el hecho de querer salir del lugar en el
que se encuentran, a pesar de no saber a que sitio se
quiere ir, pero proponiendo de forma implícita la
posibilidad de continuar la discusión quot; (porque
discusión y no dialogo ¿?)
He descrito una situación que me había pasado a menudo
de pequeño y se trataba habitualmente de una
discusión.
Aquí la expresión anem-hi es posible pero nunca
utilizada aunque lo es y mucho en el Catalán oriental,
no teniendo en mi opinión el hi ninguna función
semántica. Aquí diriamos: Au, anem-se´n
Nosotros diríamos anem-nos-en, pero no sabríamos a
donde se quiere ir, a no ser de haberlo aclarado
anteriormente.
Aquí para salir del lugar no se diría anem. Se diría
Au, eixim.
Decimos anem porqué hay la voluntad de ir a un
sitio, no solo de salir del local. Si se dice el hi
si sabremos, pues, a donde se va. Me reafirmo, en mi
entorno habitual, el hi en esta situación SI es MUY
informativo, ello no quiere decir que en otras zonas
esté perdiendo este caracter.
Sobre el N'hi ha dues dones, en este caso el en
sobra, es una redundancia, se debería decir Hi ha
dues dones o N'hi ha dues.
Un saludo
Marc Ignasi
__
Do You Yahoo!?
Everything you'll ever need on one web page
from News and Sport to Email and Music Charts
http://uk.my.yahoo.com
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.htm
Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html