Re: JESS: Rule Translators?

2010-08-30 Thread pdl
Please note that I never intended to say that RIF core is RuleML (still
can't see where that could be mixed up). My apologies if I did.

For the translation between RIF core and both production systems: I
thought I'd start there, so far so good. Admittedly the rules I
experimented with could be more complex, hence the brackets around
supported. I'll see what the next steps will be when I get enough data
(including feedback).

All the best,
Pierre


On Sun, 29 Aug 2010 15:30:35 +0200, Wolfgang Laun
wolfgang.l...@gmail.com wrote:
 It's a mess. RIF Core isn't RuleML; neither supports the full range of
 either Drools or (I suspect) Jess.
 
 Jess and Drools are Production Systems; so you also have to come to
grips
 with RHS coding as well. Which means, in any case, that any DSL
restricts
 RHS coding to the subset defined in the DSL. (I concur, that this might
be
 a
 good thing.) Also, note that W3C also have completed RIF-PRD, which is
 intended to bridge between various Productions Systems. We'll see.
 
 Drools provides a DSL implementation system that uses regex parsing (for
 DSL
 rules) to create a context-free language expression, which is also bound
to
 have limitations. The same would be true for such a parser to translate
 into
 Jess.
 
 Having said all that, it might be worth the manageable effort to
implement
 a
 generic DLS system for implementing a DSL with Jess/CLP as its target
 system. If you strive for anything close to natural language, you will
have
 to make amends. But I also concur with the notion that promising a DSL
is a
 nice marketing spiel for RBS vendors, but that the famous domain
experts
 rarely cotton to writing the rules all by themselves. Part of which may,
of
 course, be due to the fact that error diagnostics in such a generic
system
 are bound to be somewhat less than user friendly.
 
 -W
 
 
 On 29 August 2010 10:25, p...@agh.edu.pl wrote:
 
 Hi,

 I'm currently working on a common interface for multi-rule-engine
 distributed systems. Part of my work has so far been to develop XSLTs
to
 allow RIF core (W3C spec) translations to and from JessML. DroolsML is
 also
 supported so it's possible to exchange rules between Jess and Drools
 through RIF core.

 In addition to that, I've got a PhD student currently working on a user
 friendly UI for RIF core in Flex (Adobe stuff).

 I'm hoping we get to present a prototype of this at the RuleML
challenge
 this December. I'm also hoping I'll be able to share the XSLTs with the
 community at some point after that.

 It's August and everybody is on holidays here (including me) hence why
I
 can't give firm release dates :)

 All the best,
 Pierre


 On Sun, 29 Aug 2010 04:04:17 +0200, Ernest Friedman-Hill
 ejfr...@sandia.gov wrote:
  Be careful to distinguish RuleML, which is a proposed standard rule
  language, from JessML, which is an XML-based rule format natively
  supported by Jess. The point of JessML, really, is that it's easier
to
  manipulate XML than the Lisp-like Jess rule language in code, so if
  you want to write some kind of translator, GUI, or other tool for
  manipulating Jess code, using JessML will make it much easier to do.
 
  So in any case, JessML exists so that's it's very simple for you to
  create your own special-purpose front ends like what you describe.
 
 
  On Aug 24, 2010, at 12:42 PM, Donald Winston wrote:
 
  What's the possibility of some sort of rule translator for Jess.
  One of the reasons for using a rule engine in a typical business app
  is to separate the business rules from the rest of the application
  so non programmers can work with the rules. (Although in my
  experience we end up with programmers developing the rules anyway) I
  think it's going to be difficult to convince my clients to let me
  use Jess if this is a priority for them. I believe most will be put
  off by the Lisp language that Jess uses. Even if software engineers
  will be writing the rules from some sort of documentation they might
  not like it.
 
  I know there's a RuleML effort. But to be really good the
  translation would have to go both from ML - Lisp and Lisp - ML. In
  addition the rules developer would not be editing the ML directly
  but an english like language to express the rules. This would
  probably put a straight jacket on how Jess is used in these kinds of
  apps(which may be a good thing).
 
  (I've decided I like Jess especially because these days Blaze
  Advisor costs six figures! Drools is a frigging elephant)
 
  I'm going to use it for a prototype app I've had in mind.
 
 
 
 
 
 
  
  To unsubscribe, send the words 'unsubscribe jess-users
  y...@address.com'
  in the BODY of a message to majord...@sandia.gov, NOT to the list
  (use your own address!) List problems? Notify
  owner-jess-us...@sandia.gov
  .
  
 
  -

Re: JESS: Rule Translators?

2010-08-30 Thread Wolfgang Laun
On 30/08/2010, p...@agh.edu.pl p...@agh.edu.pl wrote:
 Please note that I never intended to say that RIF core is RuleML (still
 can't see where that could be mixed up). My apologies if I did.


My remark was not directed at anything specifically, its a general
statement. Sorry!

-W

 For the translation between RIF core and both production systems: I
 thought I'd start there, so far so good. Admittedly the rules I
 experimented with could be more complex, hence the brackets around
 supported. I'll see what the next steps will be when I get enough data
 (including feedback).

 All the best,
 Pierre



To unsubscribe, send the words 'unsubscribe jess-users y...@address.com'
in the BODY of a message to majord...@sandia.gov, NOT to the list
(use your own address!) List problems? Notify owner-jess-us...@sandia.gov.




RE: JESS: Rule Translators?

2010-08-30 Thread Brian Rogosky

Donald,
If your requirement is to involve non-programmers and to capture their
expertise in a way that is intuitive for them, you may want to look at
the knowledge engine offered by Discovery Machine
(www.discoverymachine.com) whose products are targeted at exactly this
use case.  They offer a graphical IDE for modeling the process that an
expert/non-programmer uses to solve problems.  It is process-oriented,
not rule-oriented, but there could be a translation into a set of Jess
rules or Jess rules could be fired by or trigger the process models.
The engine is 100% Java and the output can be serialized into a
standalone mode or output as XML.

Caveat:  I am a former employee but I do not receive any financial gain
from the use of their product.

You can contact the CTO Todd Griffith at tgriff...@quova.com.

Regards,
Brian



-Original Message-
From: owner-jess-us...@sandia.gov [mailto:owner-jess-us...@sandia.gov]
On Behalf Of Donald Winston
Sent: Tuesday, August 24, 2010 9:43 AM
To: Jess-users
Subject: JESS: Rule Translators?

What's the possibility of some sort of rule translator for Jess. One
of the reasons for using a rule engine in a typical business app is to
separate the business rules from the rest of the application so non
programmers can work with the rules. (Although in my experience we end
up with programmers developing the rules anyway) I think it's going to
be difficult to convince my clients to let me use Jess if this is a
priority for them. I believe most will be put off by the Lisp language
that Jess uses. Even if software engineers will be writing the rules
from some sort of documentation they might not like it. 

I know there's a RuleML effort. But to be really good the translation
would have to go both from ML - Lisp and Lisp - ML. In addition the
rules developer would not be editing the ML directly but an english like
language to express the rules. This would probably put a straight jacket
on how Jess is used in these kinds of apps(which may be a good thing).

(I've decided I like Jess especially because these days Blaze Advisor
costs six figures! Drools is a frigging elephant)

I'm going to use it for a prototype app I've had in mind. 







To unsubscribe, send the words 'unsubscribe jess-users y...@address.com'
in the BODY of a message to majord...@sandia.gov, NOT to the list
(use your own address!) List problems? Notify
owner-jess-us...@sandia.gov.







To unsubscribe, send the words 'unsubscribe jess-users y...@address.com'
in the BODY of a message to majord...@sandia.gov, NOT to the list
(use your own address!) List problems? Notify owner-jess-us...@sandia.gov.




Re: JESS: Rule Translators?

2010-08-29 Thread pdl
Hi,

I'm currently working on a common interface for multi-rule-engine
distributed systems. Part of my work has so far been to develop XSLTs to
allow RIF core (W3C spec) translations to and from JessML. DroolsML is also
supported so it's possible to exchange rules between Jess and Drools
through RIF core.

In addition to that, I've got a PhD student currently working on a user
friendly UI for RIF core in Flex (Adobe stuff).

I'm hoping we get to present a prototype of this at the RuleML challenge
this December. I'm also hoping I'll be able to share the XSLTs with the
community at some point after that.

It's August and everybody is on holidays here (including me) hence why I
can't give firm release dates :)

All the best,
Pierre
 

On Sun, 29 Aug 2010 04:04:17 +0200, Ernest Friedman-Hill
ejfr...@sandia.gov wrote:
 Be careful to distinguish RuleML, which is a proposed standard rule  
 language, from JessML, which is an XML-based rule format natively  
 supported by Jess. The point of JessML, really, is that it's easier to  
 manipulate XML than the Lisp-like Jess rule language in code, so if  
 you want to write some kind of translator, GUI, or other tool for  
 manipulating Jess code, using JessML will make it much easier to do.
 
 So in any case, JessML exists so that's it's very simple for you to  
 create your own special-purpose front ends like what you describe.
 
 
 On Aug 24, 2010, at 12:42 PM, Donald Winston wrote:
 
 What's the possibility of some sort of rule translator for Jess.  
 One of the reasons for using a rule engine in a typical business app  
 is to separate the business rules from the rest of the application  
 so non programmers can work with the rules. (Although in my  
 experience we end up with programmers developing the rules anyway) I  
 think it's going to be difficult to convince my clients to let me  
 use Jess if this is a priority for them. I believe most will be put  
 off by the Lisp language that Jess uses. Even if software engineers  
 will be writing the rules from some sort of documentation they might  
 not like it.

 I know there's a RuleML effort. But to be really good the  
 translation would have to go both from ML - Lisp and Lisp - ML. In  
 addition the rules developer would not be editing the ML directly  
 but an english like language to express the rules. This would  
 probably put a straight jacket on how Jess is used in these kinds of  
 apps(which may be a good thing).

 (I've decided I like Jess especially because these days Blaze  
 Advisor costs six figures! Drools is a frigging elephant)

 I'm going to use it for a prototype app I've had in mind.






 
 To unsubscribe, send the words 'unsubscribe jess-users  
 y...@address.com'
 in the BODY of a message to majord...@sandia.gov, NOT to the list
 (use your own address!) List problems? Notify
 owner-jess-us...@sandia.gov 
 .
 
 
 -
 Ernest Friedman-Hill
 Informatics  Decision Sciences  Phone: (925) 294-2154
 Sandia National Labs
 PO Box 969, MS 9012ejfr...@sandia.gov
 Livermore, CA 94550 http://www.jessrules.com
 
 
 
 
 
 
 To unsubscribe, send the words 'unsubscribe jess-users y...@address.com'
 in the BODY of a message to majord...@sandia.gov, NOT to the list
 (use your own address!) List problems? Notify
owner-jess-us...@sandia.gov.
 





To unsubscribe, send the words 'unsubscribe jess-users y...@address.com'
in the BODY of a message to majord...@sandia.gov, NOT to the list
(use your own address!) List problems? Notify owner-jess-us...@sandia.gov.




JESS: Rule Translators?

2010-08-28 Thread Donald Winston
What's the possibility of some sort of rule translator for Jess. One of the 
reasons for using a rule engine in a typical business app is to separate the 
business rules from the rest of the application so non programmers can work 
with the rules. (Although in my experience we end up with programmers 
developing the rules anyway) I think it's going to be difficult to convince my 
clients to let me use Jess if this is a priority for them. I believe most will 
be put off by the Lisp language that Jess uses. Even if software engineers will 
be writing the rules from some sort of documentation they might not like it. 

I know there's a RuleML effort. But to be really good the translation would 
have to go both from ML - Lisp and Lisp - ML. In addition the rules developer 
would not be editing the ML directly but an english like language to express 
the rules. This would probably put a straight jacket on how Jess is used in 
these kinds of apps(which may be a good thing).

(I've decided I like Jess especially because these days Blaze Advisor costs six 
figures! Drools is a frigging elephant)

I'm going to use it for a prototype app I've had in mind. 







To unsubscribe, send the words 'unsubscribe jess-users y...@address.com'
in the BODY of a message to majord...@sandia.gov, NOT to the list
(use your own address!) List problems? Notify owner-jess-us...@sandia.gov.




Re: JESS: Rule Translators?

2010-08-28 Thread Ernest Friedman-Hill
Be careful to distinguish RuleML, which is a proposed standard rule  
language, from JessML, which is an XML-based rule format natively  
supported by Jess. The point of JessML, really, is that it's easier to  
manipulate XML than the Lisp-like Jess rule language in code, so if  
you want to write some kind of translator, GUI, or other tool for  
manipulating Jess code, using JessML will make it much easier to do.


So in any case, JessML exists so that's it's very simple for you to  
create your own special-purpose front ends like what you describe.



On Aug 24, 2010, at 12:42 PM, Donald Winston wrote:

What's the possibility of some sort of rule translator for Jess.  
One of the reasons for using a rule engine in a typical business app  
is to separate the business rules from the rest of the application  
so non programmers can work with the rules. (Although in my  
experience we end up with programmers developing the rules anyway) I  
think it's going to be difficult to convince my clients to let me  
use Jess if this is a priority for them. I believe most will be put  
off by the Lisp language that Jess uses. Even if software engineers  
will be writing the rules from some sort of documentation they might  
not like it.


I know there's a RuleML effort. But to be really good the  
translation would have to go both from ML - Lisp and Lisp - ML. In  
addition the rules developer would not be editing the ML directly  
but an english like language to express the rules. This would  
probably put a straight jacket on how Jess is used in these kinds of  
apps(which may be a good thing).


(I've decided I like Jess especially because these days Blaze  
Advisor costs six figures! Drools is a frigging elephant)


I'm going to use it for a prototype app I've had in mind.







To unsubscribe, send the words 'unsubscribe jess-users  
y...@address.com'

in the BODY of a message to majord...@sandia.gov, NOT to the list
(use your own address!) List problems? Notify owner-jess-us...@sandia.gov 
.




-
Ernest Friedman-Hill
Informatics  Decision Sciences  Phone: (925) 294-2154
Sandia National Labs
PO Box 969, MS 9012ejfr...@sandia.gov
Livermore, CA 94550 http://www.jessrules.com






To unsubscribe, send the words 'unsubscribe jess-users y...@address.com'
in the BODY of a message to majord...@sandia.gov, NOT to the list
(use your own address!) List problems? Notify owner-jess-us...@sandia.gov.