Re: [libreoffice-l10n] Weblate - missing suggestions from translation memory?

2022-02-19 Thread Olivier Hallot

Hi Stan

Em 19/02/2022 15:42, Stanislav Horáček escreveu:

Hi,

when translating new strings in Weblate, I encounter that the 
suggestions from translation memory are not reliable.


I also have very poor match from translation memory. When nothing comes 
out, or a poor match is thrown, I call Google translator to return 
better match for pt-BR, saving me a lot of typing effort.


In my case (pt-BR), machine translation supersedes weblate translation 
memory.


Regards
--
Olivier Hallot
LibreOffice Documentation Coordinator
Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-03:00
LibreOffice – free and open source office suite: https://www.libreoffice.org
Respects your privacy, and gives you back control over your data
http://tdf.io/joinus

--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


[libreoffice-l10n] Weblate - missing suggestions from translation memory?

2022-02-19 Thread Stanislav Horáček

Hi,

when translating new strings in Weblate, I encounter that the 
suggestions from translation memory are not reliable.


For instance, I have two Help strings [1] and [2] that were affected 
only by the change from "%PRODUCTNAME Macros" to "Application Macros" 
(this commit: [3]) - so I would expect that the previous translations 
for "%PRODUCTNAME" will be offered by the suggestions from translation 
memory.


It works perfectly for the string [1], whereas for the string [2], after 
a long time of loading (about few minutes, which is not acceptable 
anyway) no suggestion is received.


The workaround is clear: I have to go to old downloaded translated 
files, find the string there and copy the old translation - not needed 
to mention that the effectivness of the translation process is gone. I 
experience that this happens for longer, but also for too short strings.


Could anyone confirm this or look at it? I am afraid that this can waste 
many already translated strings that could be easily modified and used...


Thank you,
Stanislav


[1] 
https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_help-master/textsbasicshared/cs/?sort_by=-priority%2Cposition=3750


[2] 
https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_help-master/textsbasicshared/cs/?sort_by=-priority%2Cposition=3756


[3] 
https://github.com/LibreOffice/help/commit/e1da23a649197d960c8492373326e11286b3239e


--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy