Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice 7.0 New Features video script for translation

2020-08-05 Thread Modestas Rimkus
Hi Mike,

I've just added Lithuanian. Thanks!

Regards,
Modestas

2020-08-04, an, 16:56 Mike Saunders 
rašė:

> Thanks to everyone who contributed translations so far -- we already
> have 11 of them! :-)
>
>
> On 03/08/2020 11:37, Mike Saunders wrote:
> > Hello,
> >
> > Apologies that this is quite close to the release day, but the script is
> > quite short, and we can continue to add subtitles after the release:
> >
> > https://wiki.documentfoundation.org/Videos/7.0_New_Features_Script
> >
> > (By the way, does anyone know why some of the lines there have extra
> > spacing at the start? When editing, the all only have one space between
> > the hash mark and the text...)
> >
>
> --
> To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
> Problems?
> https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
> Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
> Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
>

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice 7.0 banner for translation

2020-07-31 Thread Modestas Rimkus
2020-07-31, pn, 13:47 Mike Saunders 
rašė:

> But anyway, I've chosen a very similar font, so reload this:
>
>
> https://blog.documentfoundation.org/wp-content/uploads/2020/07/LO70_banner_tagline_hires_LT.png
>
> ...and it should look fine now!
>

Yep, looks great. Thanks!

Modestas

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice 7.0 banner for translation

2020-07-31 Thread Modestas Rimkus
2020-07-31, pn, 10:45 Mike Saunders 
rašė:

> > Lithuanian:
> >
> > Našumas - Suderinamumas - Paprastumas
>
>
> https://blog.documentfoundation.org/wp-content/uploads/2020/07/LO70_banner_tagline_hires_LT.png


Thanks Mike, but... the letter "š" with diacritic cannot be rendered
properly with the current font. I've noticed a similar problem in Polish,
too. I guess changing the font is not an option. Could you please then
change the translation of "Performance" to "Produktyvumas" for Lithuanian?
Thanks!

Modestas

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice 7.0 banner for translation

2020-07-30 Thread Modestas Rimkus
Hi Mike!

2020-07-29, tr, 19:01 Mike Saunders 
rašė:

> If anyone wants me to make a localised version, just post your
> translation of the three words "Performance - Compatibility - Usability"
>

Lithuanian:

Našumas - Suderinamumas - Paprastumas

Thanks a lot!
Modestas

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [libreoffice-l10n] Website strings translation

2018-08-08 Thread Modestas Rimkus
Hi Luciana,

your reply missed the list, putting back to it :)

2018-08-08, tr, 17:32 Luciana Costas  rašė:

> Hi,
>
> I'd like to know if there're strings to translate into Spanish. If so, I'd
> be willing to collaborate.
>

Spanish looks 100% complete in Pootle. However, maybe you could contact the
Spanish community and contribute in a different area. Adolfo?

Regards,
Modestas

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [libreoffice-l10n] Website strings translation

2018-08-08 Thread Modestas Rimkus
Hi,

2018-07-25, tr, 18:07 sophi  rašė:

> If you have not done so, please translate the website strings asap, they
> contain the new donate page strings and they page will be in place for
> 6.1 launch..
>

I did translate the strings in newdesign-lt.po after this last notice. Is
there anything that I must do to enable the new download page for
Lithuanian?

Regards,
Modestas

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [libreoffice-l10n] LibreOffice 6.1 New Features video: script for subtitle translations

2018-08-08 Thread Modestas Rimkus
2018-08-01, tr, 12:15 Mike Saunders 
rašė:

> I'm making a video about the new features in LibreOffice 6.1. It will be
> made public on release day, but in the meantime, here is the script, if
> anyone wants to make translations.
>

Hi Mike,

I've just added translation to Lithuanian. Can this still be added to the
video? Thanks!

Regards,
Modestas

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


[libreoffice-l10n] Re: Copying translations from Master to 6.0

2018-05-05 Thread Modestas Rimkus
 Anyone have any advice in the question below? Cloph?

2018-05-02, tr, 13:56 Modestas Rimkus <modestas.rim...@gmail.com> rašė:

> Hi,
>
> could someone copy Lithuanian (lt) translations from Master branches to
> 6.0, so that the stable version contains all the translation work that's
> being done in Master?
>
> Is there anything not too technically complex that I can do myself to
> achieve that, if I need to perform the procedure several times in the
> future?
>
> Thanks,
> Modestas
>

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Fixing new spell out numbering styles in LibreOffice 6.1

2018-05-05 Thread Modestas Rimkus
Hi,

I'll add to (or repeat something) what Rimas wrote about Lithuanian.

2018-05-03, kt, 19:58 Németh László  rašė:

> 1. Are these numbers correct in your language?
>

Seems to be correct for Lithuanian, however, gender issue arises for
ordinal numbers.
Moreover, dot is never used as an ordinal indicator in Lithuanian.​
​
​ Instead, either "-as" (masculine) or "-a" (feminine) is appended to a
number as an ordinal indicator (again, dependent on the gender).​
If a year should be spelled out in Lithuanian, it would require yet another
form - pronominal plural numeral.


2. Do we need to change the default format etc. according to the normal
> usage of your country/language variant?
>
> For example, in the recent implementation, British English and American
> English differ with the “and”
>
> 101 -> “One hundred and one”: en-AU, en-GB, en-IE, en-NZ
> 101 -> “One hundred one”: en-US etc.
>

​If I understand the question correctly, then no. There's only one version
of Lithuanian language that suits everyone. And we don't add "and" in the
middle of spelled out numerals.

3. Is it enough to support only a single gender in Spanish etc. languages
> to cover common outline and page number usage in publishing?
>
> Book/Part/Chapter/Section/Page/Paragraph One, or simply One (normal usage
> in English outline numbering)
> First Book/Part/Chapter/Section/Page/Paragraph (less common in English, but
> default numbering styles cover this, too)
>

​Numerals have to be adapted to the gender of the noun in Lithuanian.
Luckily, there's only two genders and only the last word of the numeral has
to be changed according to the gender.​
Out of the few words that were listed, book, part, section, paragraph are
feminine: pirma knyga, pirma dalis, pirma sekcija, pirma pastraipa. Chapter
and page are masculine: pirmas skyrius, pirmas puslapis.

Numerals usualy go together with noun, I can't think of a common case where
there could be number alone.
Also, ordinal number always comes before noun, so it's always "first
chapter", and never "chapter first" or "chapter one".

Regards,
Modestas

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] Copying translations from Master to 6.0

2018-05-02 Thread Modestas Rimkus
Hi,

could someone copy Lithuanian (lt) translations from Master branches to
6.0, so that the stable version contains all the translation work that's
being done in Master?

Is there anything not too technically complex that I can do myself to
achieve that, if I need to perform the procedure several times in the
future?

Thanks,
Modestas

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] Adding extra tags to the translation of Help

2018-01-29 Thread Modestas Rimkus
Hi,

lacking technical knowledge, I'd like to double check if adding extra tags
 in the translation of Help would not break anything. When I
do so, Pootle complains about critical XML tags errors. Is it safe to mute
them?

My goal is to unify the appearance of shortcut keys, menu commands, etc. in
the translated text. In the original text, only some of them are emphasized
using the tags, while in the translation according to my language
recommendations I have to either use quotes or emphasize names of commands
and keys in a different way (e.g. bold).

So is this ok if translated string contains more pairs of  tags than
the original?

Regards,
Modestas

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Translation of 4 words for helponline.

2017-09-04 Thread Modestas Rimkus
Done for Lithuanian.

Regards,
Modestas


2017-09-04 3:20 GMT+03:00 Olivier Hallot :

> Hello l10n team
>
> To have the new help online localized I need your assistance to
> translate 4 words: 'Index', 'Contents', 'Find' and 'Language'.
>
> I have set a wiki page with more details at
> https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/NewHelpOnline . Just
> edit the section of your language using your native character set.
>
> Thank you in advance!
>
> --
> Olivier Hallot
> LibreOffice Documentation Coordinator
> Comunidade LibreOffice
> Rio de Janeiro - Brasil - Local Time: UTC-03:00
> http://tdf.io/joinus
>
>
>
> --
> To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
> Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-
> unsubscribe/
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
> deleted
>

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] New language for nightly builds

2017-05-23 Thread Modestas Rimkus
Hi,

May I ask (and is this the right list to do so) to add additional language
to the nighly builds that are uploaded to dev-builds.libreoffice.org/daily?
I'm translating help quite actively now (compared to many idle years) and
fixing some UI strings along the way, and being able to see the progress
more often would be helpful (and motivating, too).

Regards,
Modestas

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Page Editing Notification

2017-04-12 Thread Modestas Rimkus
2017-04-05 14:43 GMT+03:00 Jean Spiteri :

> 1. Would you be interested in enabling this feature for your website
> (ex. it.libreoffice.org)?
>

​Defintely insterested for lt.libreoffice.org​

2. Would you want it to send one email to the specific community
> mailing list or would you prefer to be able to specify another email
> address or maybe multiple?
>

​Choice and multiple

Regards,
Modestas

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Number of new strings in master

2016-12-30 Thread Modestas Rimkus
Hi,

2016-12-30 10:58 GMT+02:00 Stanislav Horáček :

> there were no additions to the MediaWiki help, but the strings were
> proofread with very minor changes - see this commit [1] (I look at the
> commits history very often to see what happened).
>
> Suggestions from TM are shown correctly for me.
>

​Thanks Stanislav!​ Unfortunately, no suggestions for me, although 5.2
master UI has these strings translated. I tend to think the translations
were too new to have been uploaded to the external TM where current
suggestions come from, and Pootle does not display suggestions from other
projects/files/strings after the upgrade :(

Br,
Modestas

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Number of new strings in master

2016-12-27 Thread Modestas Rimkus
Hi Olivier, Sophie, all,

2016-12-27 13:51 GMT+02:00 Olivier Hallot :

> The good news is that they are "90%" fuzzy, because most are about the
> UI bars and menus instead of new features/commands, so the strings were
> in the translation memory.
> ​
>

​This does not seem to be the case for me. New strings appear as
untranslated, not fuzzy, and no suggestions are given from TM​.
As an example, I had swext folder fully translated, and now it has 980
untranslated words, all in help.po file. Nothing is suggested from TM, but
were there really that many additions to the MediaWiki help?

Br,
Modestas

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] Number of new strings in master

2016-12-27 Thread Modestas Rimkus
Hi,

can someone confirm what is the number of new words for 5.3? I got more
than 5.3k of untranslated words in master for Lithuanian after the update,
which is a bit demotivating. Still hope something might have gone wrong
during the update process :)

https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui still displays
the old number of untranslated words - 2502 (and old total number as well -
100 863).
As soon as I open the language page (
https://translations.documentfoundation.org/lt/libo_ui), the number of
untranslated words changes to 7863 (and total to 101 784). Confusing...

Br,
Modestas

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] Re: Merge translations in master to 5.2

2016-11-30 Thread Modestas Rimkus
Repeating my mail as 5.2.4 release is getting closer...


2016-11-21 8:58 GMT+02:00 Modestas Rimkus <modestas.rim...@gmail.com>:

> Hi,
>
> I've committed a number of new UI translations and changes in Pootle,
> however, I was working only on master UI branch for Lithuanian.
>
> Can all the changes in master UI be safely merged to 5.2 UI branch? Could
> someone do that for me, please? Christian?
>
> Thanks,
> Modestas
>

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] Merge translations in master to 5.2

2016-11-20 Thread Modestas Rimkus
Hi,

I've committed a number of new UI translations and changes in Pootle,
however, I was working only on master UI branch for Lithuanian.

Can all the changes in master UI be safely merged to 5.2 UI branch? Could
someone do that for me, please? Christian?

Thanks,
Modestas

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Get Help menu in LO: add your link

2016-11-04 Thread Modestas Rimkus
Hi all,

2016-11-04 11:31 GMT+02:00 Sophie :

> Hi all,
>
> Please, have a look at this ticket and add your link if needed or tell
> what is the fall back if you don't have any link.
> https://redmine.documentfoundation.org/issues/1983#change-10737


​
Afaik and based on a quick search there are no forums in Lithuanian that
could be more useful than English version of Askbot. So Lithuanians (lt)
could also use English version. Thanks!

Regards,
Modestas​

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] Re: Uploading to Pootle replaced the wrong file

2016-10-02 Thread Modestas Rimkus
Anyone able to help me with restoring the shared.po file?

I realized the reason why the file got corrupted could have been me not
noticing that OmegaT replaced headers of other files with the header of
shared.po file from TM - thus the contents of other uploaded files went to
shared.po instead.

But still I don't understand why I can't upload the correct shared.po file.
I tried uploading even the original untranslated file with no luck.

Can anyone restore shared.po for me?

Regards,
Modestas

2016-09-25 17:16 GMT+03:00 Modestas Rimkus <modestas.rim...@gmail.com>:

> Hi,
>
> I was trying out offline translation of "LibreOffice master – Help" and
> uploaded translated auxiliary.po file in the root folder of the project.
> However, auxiliary.po file in Pootle stayed the same as it was, and content
> of shared.po file was replaced instead.
> Uploading the original shared.po file does not restore it. Now there are
> two files in the root folder with the same content but different file names.
>
> Could someone please restore the shared.po file in the root folder of 
> "LibreOffice
> master – Help" for Lithuanian and possibly explain what went wrong while I
> was trying to upload?
>
> Thanks!
> Modestas
>

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] Uploading to Pootle replaced the wrong file

2016-09-25 Thread Modestas Rimkus
Hi,

I was trying out offline translation of "LibreOffice master – Help" and
uploaded translated auxiliary.po file in the root folder of the project.
However, auxiliary.po file in Pootle stayed the same as it was, and content
of shared.po file was replaced instead.
Uploading the original shared.po file does not restore it. Now there are
two files in the root folder with the same content but different file names.

Could someone please restore the shared.po file in the root folder of
"LibreOffice
master – Help" for Lithuanian and possibly explain what went wrong while I
was trying to upload?

Thanks!
Modestas

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Slide/Page - Separating strings for Draw and Impress

2016-07-11 Thread Modestas Rimkus
I've reported #100848 [1]. Please let me know if additional info should be
added, or feel free to add it on your own and comment the issue so that it
looks more important :)

Regards,
Modestas

[1] https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=100848

2016-07-11 11:06 GMT+03:00 Sérgio Marques :

> In addition to what already was told, for Portuguese is even worse because
> Slide is male and Page is female.
>
> Now imagine how awful the string 'New Slide/Page' will be considering that
> 'New' can be also male and female depending on the noun of the string.
>
> 2016-07-10 20:53 GMT+01:00 Mihkel Tõnnov :
>
>> +1 for that. Aesthetically even worse with "Slide/Page" like in some
>> strings.
>>
>> Br,
>> Mihkel
>> Estonian team
>>
>> --
>> To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
>> Problems?
>> http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
>> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
>> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
>> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
>> deleted
>>
>
>
>
> --
> Sérgio Marques
>

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] Slide/Page - Separating strings for Draw and Impress

2016-07-09 Thread Modestas Rimkus
In Draw and Impress there are respectively Pages and Slides. However, in
many places the same UI string is used in both applications. In this way a
page is called "page" in Draw, but then "page" is used to call what
actually is a slide in Impress, or vice versa. While this might be ok in
English, there are completely different terms for "page" and "slide" in
Lithuanian (I believe a few other languages, too). Translating the same
string to fit both applications is complicated, and the result looks
weird...

Here's a few examples of such strings in master:

Slide/Page Pane context menu:
oGDd5||New Page; avSPK||Duplicate Page; 6geGw||Rename page

Status bar: 7DqZj||Slide %1 of %2

Tooltip in Slide/Page Pane:
hpxsK||Slide

Is it possible to separate strings for Draw and Impress so that they can be
translated differently? Should I file a bug for that?

Regards,
Modestas

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] Re: LibreOffice master – Help project for Lithuanian

2016-06-27 Thread Modestas Rimkus
Anyone?

2016-06-22 15:11 GMT+03:00 Modestas Rimkus <modestas.rim...@gmail.com>:

> Hi,
>
> could someone please add "LibreOffice master – Help" project for
> Lithuanian language in Pootle? Thanks!
>
> Regards,
> Modestas
>

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] LibreOffice master – Help project for Lithuanian

2016-06-22 Thread Modestas Rimkus
Hi,

could someone please add "LibreOffice master – Help" project for Lithuanian
language in Pootle? Thanks!

Regards,
Modestas

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] Licence for my contributions

2012-05-15 Thread Modestas Rimkus
Hi,

this is to notify that my patch related to genitive case month names
[1] and all further patches for LibreOffice was and will be
contributed under LGPLv3+ and MPL 1.1 licenses.

Regards,
Modestas

[1] 
http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/commit/?id=a422892eee28eb3d299c61bd0510ff951a8ca64f

2012/5/15 Eike Rathke er...@redhat.com:

 As this seems to have been your first contribution to the code base
 could you please send us a blanket statement that you contributed this
 and further patches under LGPLv3+ and MPL 1.1 licenses? Best on the dev
 (or l10n) mailing list so we can link to it from
 https://wiki.documentfoundation.org/Development/Developers

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] [ANNOUNCE] Locale data date acceptance patterns, localizers HEADS UP please :)

2012-01-14 Thread Modestas Rimkus
On Jan 12, 2012 3:44 PM, Eike Rathke er...@redhat.com wrote:

 Hi,

 In order to get rid of the annoying accept every input as date that
 might resemble some date in almost any locale behavior I recently
 implemented locale dependent date acceptance patterns that need to be
 matched for date input, for full details see
 http://erack.org/blog/archives/8-LibreOffice-date-acceptance-patterns.html

 If in your locale input of incomplete/abbreviated dates shall be
 allowed, this will need a DateAcceptancePattern element be added to
 locale data, for example in en-US it's M/D and in de-DE it's D.M.
 (both already in).

 Just mail me the pattern(s) for your locale, I'll add it then.

Hi,

please add M-D pattern for Lithuanian (lt). This should be converted into
two-digit numbers and result in -MM-DD. Thanks.

Modestas

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Online update service + localized download URLs

2012-01-03 Thread Modestas Rimkus
Hi,
Lithuanian:
Language: ltDownload page:
http://lt.libreoffice.org/parsisiuntimas/Pre-release download page:
http://lt.libreoffice.org/parsisiuntimas/testuojamosios-versijos/
Br,Modestas
2012/1/2 Jan Holesovsky ke...@suse.cz:

 Language: [lang code, like 'en', 'fr', 'de', ...]
 Download page: [equivalent of http://www.libreoffice.org/download/]
 Pre-release download page: [equivalent of 
 http://www.libreoffice.org/download/pre-releases/]


-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Online update service + localized download URLs

2012-01-03 Thread Modestas Rimkus
Sorry, the first message arrived with broken text and links. Once more:

Lithuanian:
Language: lt
Download page: http://lt.libreoffice.org/parsisiuntimas/
Pre-release download page:
http://lt.libreoffice.org/parsisiuntimas/testuojamosios-versijos/

Br,
Modestas

2012/1/3 Modestas Rimkus modestas.rim...@gmail.com:
 Hi,
 Lithuanian:
 Language: ltDownload page:
 http://lt.libreoffice.org/parsisiuntimas/Pre-release download page:
 http://lt.libreoffice.org/parsisiuntimas/testuojamosios-versijos/
 Br,Modestas
 2012/1/2 Jan Holesovsky ke...@suse.cz:

 Language: [lang code, like 'en', 'fr', 'de', ...]
 Download page: [equivalent of http://www.libreoffice.org/download/]
 Pre-release download page: [equivalent of 
 http://www.libreoffice.org/download/pre-releases/]


-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] Editing rights on Pootle

2010-11-03 Thread Modestas Rimkus
2010/11/3 Alexander Thurgood alex.thurg...@gmail.com:
 Hi Modestas,

 Le 03/11/10 13:45, Modestas Rimkus a écrit :
 I guess you should click on the Submit button instead of the
 Next/Previous arrows. Does that help?


 Thanks for the hint, usually that is precisely the kind of button I
 would have looked for in the first place, but unfortunately I don't have
 one on the page.


 Somehow I didn't realize at first that you're a newly registered user
without any rights in any project. Only this „next arrow in your mail
caught my eye. Of course, you should follow Andre's advice :)

-- 
Linkėjimai/Regards,
Modestas

--
E-mail to l10n+h...@libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be 
deleted



[libreoffice-l10n] Lithuanian translation of lo-build.po

2010-10-18 Thread Modestas Rimkus

Hi,

please commit the Lithuanian translation of lo-build.po from 
http://ims.mii.lt/openoffice/LibO/lo-build-lt.po


The file lt.po was also updated. We've sent it to Gnome project. Please 
commit that one here also if it has any relevance: 
http://ims.mii.lt/openoffice/LibO/lt.po


Thanks and best regards,
Modestas

--
E-mail to l10n+h...@libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be 
deleted