Re: [it-l10n] problema su traduzione di una pagina wiki

2019-11-29 Per discussione manuel frassinetti
Grande Beluga.
Devo contattarlo pure io per un errore che ho commesso in una
traduzione, ma poi col passaggio al nuovo sistema non è più possibile
correggerlo.
Ciao a tutti

Il giorno gio 28 nov 2019 alle ore 21:32 Luca Daghino @ Libero
 ha scritto:
>
> Il 28/11/19 14:27, Marco Marega ha scritto:
> > Il 26/11/19 10:02, manuel frassinetti ha scritto:
> >> Concordo con Luca, a te trarre le conclusioni.
> >> Quindi o togli {{#translation:}} e metti /it poi vedi cosa succede, al
> >> massimo prendi un richiamo da un amministratore, ma non sono cattivi.
> >
> > Grazie per le dritte,
> > ho provato diverse soluzioni, ma il problema persisteva, poi ho visto
> > che sulla pagina in inglese è intervenuto l'utente "Beluga", che ha
> > modificato qualcosa legato proprio agli automatismi di traduzione.
> >
> > Anche il suo intervento però non aveva risolto il mio problema, gli ho
> > quindi scritto e questa mattina mi ha risposto ed ha sistemato l'inghippo.
> >
> > La questione era legata a un carattere "/" all'inizio dei link nella
> > pagina in inglese, questo rendeva il collegamento relativo, anziché
> > assoluto e lo strumento di traduzione inseriva nell'indirizzo della
> > pagina in italiano un "/it" di troppo.
> >
> > Ora sembra risolto.
> >
> > Ciao!
> >
> ok, buono a sapersi.
>
> Grazie Marco!
>
> Ciaociao :)
>
> --
> Luca Daghino
>   - - - - - - - -
> Icq/Licq/Gaim #175451007
> Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org
> No retreat baby no surrender
> http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da 
> fonti rinnovabili
> tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH
> Sanskrit - Realize it's the common language ;-)
>
>
> --
> Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org
> Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
> Linee guida per postare + altro: 
> https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
> Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
> Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy



-- 
Manuel Frassinetti
Modena

-- 
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: 
https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [it-l10n] problema su traduzione di una pagina wiki

2019-11-28 Per discussione Luca Daghino @ Libero

Il 28/11/19 14:27, Marco Marega ha scritto:

Il 26/11/19 10:02, manuel frassinetti ha scritto:

Concordo con Luca, a te trarre le conclusioni.
Quindi o togli {{#translation:}} e metti /it poi vedi cosa succede, al
massimo prendi un richiamo da un amministratore, ma non sono cattivi.


Grazie per le dritte,
ho provato diverse soluzioni, ma il problema persisteva, poi ho visto
che sulla pagina in inglese è intervenuto l'utente "Beluga", che ha
modificato qualcosa legato proprio agli automatismi di traduzione.

Anche il suo intervento però non aveva risolto il mio problema, gli ho
quindi scritto e questa mattina mi ha risposto ed ha sistemato l'inghippo.

La questione era legata a un carattere "/" all'inizio dei link nella
pagina in inglese, questo rendeva il collegamento relativo, anziché
assoluto e lo strumento di traduzione inseriva nell'indirizzo della
pagina in italiano un "/it" di troppo.

Ora sembra risolto.

Ciao!


ok, buono a sapersi.

Grazie Marco!

Ciaociao :)

--
Luca Daghino
 - - - - - - - -
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org
No retreat baby no surrender
http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da 
fonti rinnovabili
tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH
Sanskrit - Realize it's the common language ;-)


--
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: 
https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [it-l10n] problema su traduzione di una pagina wiki

2019-11-28 Per discussione Marco Marega
Il 26/11/19 10:02, manuel frassinetti ha scritto:
> Concordo con Luca, a te trarre le conclusioni.
> Quindi o togli {{#translation:}} e metti /it poi vedi cosa succede, al
> massimo prendi un richiamo da un amministratore, ma non sono cattivi.


Grazie per le dritte,
ho provato diverse soluzioni, ma il problema persisteva, poi ho visto
che sulla pagina in inglese è intervenuto l'utente "Beluga", che ha
modificato qualcosa legato proprio agli automatismi di traduzione.

Anche il suo intervento però non aveva risolto il mio problema, gli ho
quindi scritto e questa mattina mi ha risposto ed ha sistemato l'inghippo.

La questione era legata a un carattere "/" all'inizio dei link nella
pagina in inglese, questo rendeva il collegamento relativo, anziché
assoluto e lo strumento di traduzione inseriva nell'indirizzo della
pagina in italiano un "/it" di troppo.

Ora sembra risolto.

Ciao!

-- 

Marco Marega


-- 
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: 
https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [it-l10n] problema su traduzione di una pagina wiki

2019-11-26 Per discussione manuel frassinetti
Concordo con Luca, a te trarre le conclusioni.
Quindi o togli {{#translation:}} e metti /it poi vedi cosa succede, al
massimo prendi un richiamo da un amministratore, ma non sono cattivi.
Il sistema non è affidabile come si pensa.
Ad esempio a me il bot ha avuto il coraggio di passarmi alcune pagine
da me tradotte tutte interamente nuovamente in inglese, capita di rado
ma capita.
https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Writer/it
https://wiki.documentfoundation.org/Faq/General/it


Il giorno mar 26 nov 2019 alle ore 01:18 Luca Daghino @ Libero
 ha scritto:
>
> Il 26/11/19 00:34, Marco Marega ha scritto:
> > Ciao,
> > ho appena tradotto queste pagine:
> > https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Guide/it
> > https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Guide/Introduction/it
> > https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Guide/My_first_macro/it
> >
> >
> > Nella prima pagina, quella che fa da indice alle altre come vedete i
> > collegamenti risultano in rosso, come se le altre pagine non esistessero.
> > In realtà il collegamento punta ad una pagina sbagliata:
> > https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python Guide/it/Introduction/it
> >
> > In pratica ci mette un "/it" di troppo nel mezzo e in "Python Guide"
> > manca l'underscore.
> > Però i collegamenti me li ha creati così il sistema.
> > MI fa strano perché le pagine in spagnolo e francese che sono tradotte a
> > metà sembrano puntare correttamente.
> >
> > A qualcun altro è capitato qualcosa di simile?
> > Qualche idea di dove possa essere il problema?
> >
> > Saluti a tutt* e grazie a chi vorrà darmi una dritta.
> >
> Ciao Marco,
>
> Noto che nelle versioni spagnola e francese i link nel testo wiki sono
> impostati diversamente dall'italiano:
>
> * [[Macros/Python_Guide/Introduction/es|Introducción]]
>
> * [[Macros/Python_Guide/fr/Introduction|Introduction]]
>
>
> In italiano vedo questo:
>
> # [[/Introduction{{#translation:}}|Introduzione]]
>
>
> Lascio a te trarre conclusioni! :)
>
> Ciaociao
>
> PS: che sistema di emme :D
>
> --
> Luca Daghino
>   - - - - - - - -
> Icq/Licq/Gaim #175451007
> Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org
> No retreat baby no surrender
> http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da 
> fonti rinnovabili
> tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH
> Sanskrit - Realize it's the common language ;-)
>
>
> --
> Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org
> Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
> Linee guida per postare + altro: 
> https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
> Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
> Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy



--
Manuel Frassinetti
Modena

-- 
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: 
https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


Re: [it-l10n] problema su traduzione di una pagina wiki

2019-11-25 Per discussione Luca Daghino @ Libero

Il 26/11/19 00:34, Marco Marega ha scritto:

Ciao,
ho appena tradotto queste pagine:
https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Guide/it
https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Guide/Introduction/it
https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Guide/My_first_macro/it


Nella prima pagina, quella che fa da indice alle altre come vedete i
collegamenti risultano in rosso, come se le altre pagine non esistessero.
In realtà il collegamento punta ad una pagina sbagliata:
https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python Guide/it/Introduction/it

In pratica ci mette un "/it" di troppo nel mezzo e in "Python Guide"
manca l'underscore.
Però i collegamenti me li ha creati così il sistema.
MI fa strano perché le pagine in spagnolo e francese che sono tradotte a
metà sembrano puntare correttamente.

A qualcun altro è capitato qualcosa di simile?
Qualche idea di dove possa essere il problema?

Saluti a tutt* e grazie a chi vorrà darmi una dritta.


Ciao Marco,

Noto che nelle versioni spagnola e francese i link nel testo wiki sono 
impostati diversamente dall'italiano:


* [[Macros/Python_Guide/Introduction/es|Introducción]]

* [[Macros/Python_Guide/fr/Introduction|Introduction]]


In italiano vedo questo:

# [[/Introduction{{#translation:}}|Introduzione]]


Lascio a te trarre conclusioni! :)

Ciaociao

PS: che sistema di emme :D

--
Luca Daghino
 - - - - - - - -
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org
No retreat baby no surrender
http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da 
fonti rinnovabili
tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH
Sanskrit - Realize it's the common language ;-)


--
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: 
https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy